Элегантный дизайн и каскадный фонтан приветствовали гостей в просторном холле, в котором расположен ресторан «Маркет» для настоящих гурманов с полным набором продуктов питания для завтрака, обеда и ужина. «Гранд Хаятт Нью-Йорк» предлагал обслуживание мероприятий, аудиовизуальное оборудование и перестраиваемые помещения для проведения совещаний общей площадью более 16000 кв. метров, что превращало его в идеальное место для деловых и официальных встреч, таких, например, как этот благотворительный ужин.

Я взяла Дэйва под руку и мы вошли внутрь. Полноватый мужчина уверенно направлялся к нам, приветливо улыбаясь.

– Привет, братишка! – он пожал моему мужу руку. – Кристалл, рад вас видеть! Я – Фил Морган. Очаровательно выглядите!

– Спасибо большое, приятно познакомиться лично.

– Мне тоже, дорогая. Дэйв, твоя жена как ангел, только что спустившийся с небес.

– Это точно, она мой ангел, – ответил он, сжимая мою талию.

– Молодцы, что пришли. Проходите, берите напитки, закуски и веселитесь. И не забудьте пожертвовать пару баксов детям-сиротам.

– Непременно, Фил, спасибо.

Мы прошли к столику с шампанским и взяли по бокалу. Я огляделась по сторонам – вокруг были только пары шикарно одетых богатые мужчин и женщин. Одна из их, заметив нас, двинулась к столу с шампанским.

– Дэйв, привет! – воскликнул мужчина лет пятидесяти с темными волосами и через чур белыми зубами.

Дэйв с недоумением посмотрел на пару, очевидно пытаясь вспомнить кто это.

– Роджер Уолкер! – мужчина развел руками.

– Точно, Роджер! – Дэйв легонько хлопнул себя по лбу. – Прости, дружище, совершенно тебя не узнал.

– Ничего. Познакомься, Дэйв, это моя жена Оливия.

– Очень приятно, – женщина протяну нам руку.

– Взаимно. А это моя жена Кристалл, – с гордостью сказал Дэйв.

– Жена? Когда ты успел пожениться? – мужчина с недоумением оглядел меня.

– Четыре года назад, – сообщил муж.

– Поздравляю! – Роджер стал внимательно изучать лицо Дэйва. – Ты сделал подтяжку?

– Что? – он машинально дотронулся до своего лица. – Нет, с чего ты взял?

– Ты ничуть не изменился! В чем твой секрет? Хотя не надо, не отвечай. Я итак вижу, – Роджер многозначительно посмотрел на меня.

– Ты серьезно? – спросил Дэйв, натянуто улыбаясь.

– А то! Как твоя дочурка? Элизабет кажется?

– Верно. Хорошо, спасибо.

– Сколько уже малышке? – поинтересовался Роджер.

– Двадцать пять, – ответил Дэйв.

– Двадцать пять? Черт бы меня побрал! Как летит время!

– В этом ты прав. А еще у меня есть сын, Кристофер.

– Надо же! А я и не в курсе. Вы молодцы, ребята!

– Сколько ему лет? – спросила Оливия, обращаясь ко мне.

– Недавно исполнилось четыре года, – с улыбкой сказала я.

– Уже большой мальчик.

– Нет, Оливия. Наш Сэм, которому стукнуло двадцать восемь, действительно большой мальчик.

Мы рассмеялись и выпили за детей. В зале заиграла музыка, и Роджер с Оливией пошли танцевать. Дэйв взял меня за руку и заглянул в глаза.

– Потанцуем?

– Давай, – согласилась я.

Одной рукой он взял меня за талию, а другой – сжал мою ладонь. Мы задвигались под мелодичную песню, улыбаясь друг другу.

– Я хочу, чтобы ты любила меня, – прошептал Дэйв.

– Я итак люблю тебя, – сказала я и поцеловала его в губы.

Глава 10. Он.

– Доброе утро, мистер Митчелл, – пропела Келли и сунула мне кофе.

– Доброе утро. Кто-нибудь звонил? – спросил я.

– Да, Картер Вонс, – ответила она.

– Спасибо, – я вошел в свой кабинет и сел за компьютер. Пока он загружался, я набрал номер своего компаньона.

– Привет, Дэйв! – поприветствовал он.

– Доброе утро, Картер! По какому поводу звонил так рано? – поинтересовался я.

– Ты только не нервничай, ладно? У нас тут кое-что случилось, вы с Эшли должны быть здесь.

– Господи, Картер, что опять?

– Это не телефонный разговор, но ничего страшного, – он пытался меня успокоить.

– Зачем тогда мне лететь в Берн? Я сейчас занимаюсь крупным проектом, у меня нет времени на такие длительные перелеты.

– Прости, Дэйв, это важно. Так что подтягивай немецкий и прилетай. Пусть Эшли подготовит документы, которые я тебе отправил на электронную почту.

– Эшли больше этим не занимается, я ее повысил.

– О чем ты думаешь, Дэйв?! – нервно спросил он.

– Я уже нашел ей замену, Картер, все в порядке, – проворчал я.

– Хорошо. Тогда жду вас в среду, не позже.

– Это уже послезавтра, Вонс!

– Я знаю, пожалуйста, Дэйв.

Я задумался, а после ответил:

– Ладно, мы будем.

– Все, жду, – Картер облегченно вздохнул.

Я громко положил трубку и зашел на электронную почту. Все верно, три письма от Картера. Мой палец нажал на красную кнопку офисного телефона.

– Келли, пригласи ко мне Лилиан, – приказал я.

– Да, мистер Митчелл, одну минуту.

Как некстати эта чертова поездка! Мы с Кристалл только помирились, и я очень не хотел ее расстраивать. Нужно хотя бы сегодня пораньше приехать домой...

– Доброе утро, Дэйв, – сказала Лилиан, прерывая мои мысли, и присела напротив меня.

– С этим можно поспорить, – расстроено промямлил я.

– Простите?

– Я на счет «доброго утра».

– В чем дело? – поинтересовалась Лилиан.

– Мне звонил Картер Вонс. У них там что-то случилось, поэтому послезавтра мы должны быть в Берне, – рассказал я.

– Мы? – девушка удивилась.

– Да. Что-то не так?

– Нет, все в порядке. Мы летим в Швейцарию?

– Да, Лилиан, к сожалению.

– Не волнуйтесь, Дэйв, мы все уладим, – весело сказала она.

– Конечно, – я сухо улыбнулся. – Сейчас я отправлю вам документы, которыми нужно будет заняться. Желательно до вечера, сегодня я уйду раньше, чем предполагал.

– Хорошо, я все сделаю, – кивнула девушка.

– И Лилиан, закажите билеты и забронируйте номер в отеле для себя.

– А как же вы?

– Обо мне не беспокойтесь, у меня там есть квартира.

– О, ну ладно. Тогда я пойду?

– Да, идите, спасибо.

Лилиан улыбнулась и вышла из кабинета, оставив меня наедине со своими мыслями.

Я пришел домой в шесть часов. Кристофер выбежал меня встречать, а Кристалл следовала за ним:

– Крис! Руки! Дэйв, не дай ему себя трогать, у него руки в мороженом!

Я рассмеялся и поднял сына на руки.

– Ты не слушаешь маму, малыш?

– Нет, просто я хотел убедиться, что это пришел ты.

Кудряшка стояла, скрестив руки на груди, и сжимала в руках полотенце.

– Детка, вытри ему руки, пожалуйста, – попросил я, подставляя мальчика ближе к ней.

– Спасибо, – она тщательно вытерла ручки Кристофера полотенцем, которое держала в руках, и посмотрела на меня. – Ты сегодня рано.

– Ты не рада? – я нахмурился.

– Конечно рада, – Кристалл нежно улыбнулась.

– Я тоже рад! – воскликнул Крис и хлопнул в чистые ладоши.

Я поставил его на пол и подошел к жене. Она так сладко пахла, и я обнял ее, вдыхая аромат.

– Я соскучился, милая, – мягко сказал я.

– Я тоже. Ты голоден?

– Нет, если ты о еде.

Кристалл издала смешок и поцеловала меня в губы.

– Как дела на работе?

– Я как раз хотел с тобой об этом поговорить.

Ее лицо приняло серьезное выражение.

– Что-то случилось? – с тревогой спросила она?

– Не совсем, – я почесал затылок. – Тебе не стоит волноваться.

– Хорошо, тогда поговорим позже.

Я кивнул и, поцеловав кудри Кристалл, взял на руки сына.

– Пойдем соберем железную дорогу?

– Да! – закричал он, подняв руки вверх.

Я уже две недели обещал Крису собрать железную дорогу, которую Элизабет и Рик подарили ему на день рождения, но все не доходили руки. Зачастую от того, что не было времени.

– Тогда я приму ванну, ладно? – Кудряшка поцеловала сыну ручку.

– Иди, малышка, мы еще не скоро освободимся.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: