Итак, из приведенных примеров мы видим, что воровской жаргон, как искусственный подязык, принадлежит к смешанным языкам и состоит из искаженных слов или „образных“ выражений, полученных из обыкновенного, данного в общем языке материала.
В языке воров наблюдается особый запас слов, связанных с их деятельностью, с их преступлениями, так: „тырить“ — украсть, „пришить“ — убить, „брать на мопса“ — усыпить жертву. „мокрый гранд“ — убийство, „вспороть медведя“ — взломать сейф и другие. Часто встречается совпадение в названиях действий или предметов, близких по значению. Так, например, „жара“ — трудное, безвыходное положение; „сжег“ — предал; „рыжий“ — золотой; „веснушки“ — золотые вещи; „подсолнух“ — золотые часы; „желтуха“ — золото.
Воровские слова очень часто встречаются в обыкновенной речи. Этому способствует не только проникновение воровского жаргона непосредственно через личные контакты и общение с носителями последнего, но и некоторая „популяризация“ через художественную литературу, кинофильмы (напр., слова из комедии „Джентельмены удачи“ вслед за главным героем выучила вся страна от мала до велика), столь любимые в последнее время „блатные“ и „кабацкие“ песни.
Так, воровские слова „забуреть“ — зазнаться, „арапа запускать“ — обманывать, „липовый“ — поддельный, „засыпался“ — попался, „кот“ — любовник, „бикса“ — распутная женщина, „дать по кумполу“ — ударить по голове, „брать на пушку“ — дурачить, „пришить“ — убить, „накапать“ — донести, а также „трепло“, „трепаться“, „подначивать“ „звонить“ (говорить), „шпана“, „стибрить“, „слямзить“, „облапошить“, „наяривать“, „легавый“, „мент“, „шкет“, „чинарик“, „волынить“, „бабки“ (деньги), „заначка“ и прочие стали уже привычными и практически общеупотребимыми.
Армейский жаргон — это особая статья русского языка, где есть свои особые слова и обороты, как-то „шрапнель“ — перловая каша, „колбаса“ — воздушный шар, „чемодан“ — снаряд», «губа» — карцер («вот я на губе пятеро суток высидел»). Но среди этих профессиональных слов встречаются слова и воровского жаргона. Например, «зашился», «смылся», «шамать», «пришить», «амба», «ксива», «арапа запускать», «арапа гнуть», «бузить» и другие.
Очень часто на страницах художественной литературы встречаются слова воровского жаргона, в том числе в стихотворениях и текстах песен, которые для непосвященных в «блатную музыку» являются заумными и непереводимыми. Например:
Каторжная таежная
В стихотворении «Вор» поэт Сельвинский пишет почти на чистом «арго»:
Вор
Раздел II
Словарь обычной речи
А
АБОРТ СДЕЛАТЬ — ковырнуться.
АВОСЬКА (сетка хозяйственная) — хозяйка.
АВТОБУС — горбатый, дизель, кабан, резина.
АВТОВОКЗАЛ — байдан.
АВТОГЕННЫЙ АППАРАТ — агрегат, гармоч, гусек.
АВТОИНСПЕКТОР — крючок.
АВТОКРАН — горбатый.
АВТОМАТ (пистолет-пулемет) — плевательница; КАЛАШНИКОВА — игромет.
АВТОМАТ ГАЗИРОВАННОЙ ВОДЫ — автопоилка.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ— примусовый.
АВТОМАШИНА — см. автомобиль.
АВТОМОБИЛЬ — аппарат, арба, бричка, лайба, лайта, тачка, телега, тыхтун, шарабан; ГРУЗОВОЙ — дизель, лайда, рокотуха; ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ АРЕСТОВАННЫХ — брюнетка, ворон(ок); «ЖИГУЛИ» — кабриолет; «ЗАПОРОЖЕЦ» — дилижанс; ЛЕГКОВОЙ — лайба, лимуз; ЛИЧНЫЙ — фаран; МИЛИЦЕЙСКИЙ — канарейка (тещина), раковая шейка; МИЛИЦЕЙСКИЙ ПАТРУЛЬНЫЙ — луноход; СТАРЫЙ — катафалка; ТАКСИ — см.такси.
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ЗАВОД — автозад.
АВТОРИТЕТНЫЙ — гангстер, король.
АВТОРУЧКА — вставочка, стило, чертило.
АВТОТРАССА — аорта, артерия.
АДВОКАТ — доктор.
АДМИНИСТРАТИВНОЕ ЗДАНИЕ — см. здание административное.
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ НАДЗОР — сторож.
АДМИНИСТРАЦИЯ — канцелярия.
АДМИНИСТРАЦИЯ КОЛОНИИ — вода, контора крытая.
АДРЕС — брезец, координаты.
АЖИОТАЖ — бум.
АЗАРТНАЯ ИГРА — см. игра азартная.
АЗАРТНИЧАТЬ — горячку шпулить.
АЗАРТНЫЙ — запойный, шкелевой.
АККОРДЕОН — грамматика, лира.
АККУРАТНЫЙ — принц.
АКРОБАТКА — трюкачка.
АКТИВИСТ (из осужденных) — красноповязочник.
АКЦЕНТИРОВАТЬ — фортецать.
АЛКОГОЛИК — алкаш, запивохин. Ср. пьяница.
АЛКОГОЛЬ — газ.
АЛКОГОЛЬНЫЙ НАПИТОК — см. спиртной напиток.
АЛМАЗ ДЛЯ ВЫРЕЗКИ СТЕКЛА — глазок.
АМБАР — амбаруха, амбарец.
АМНИСТИРОВАННЫЙ — амнистырник, декретный.
АМПУЛА — деревяшка; МОРФИЯ — ампульник, ампуляк.
АНАЛЬНОЕ ОТВЕРСТИЕ — верзоха, грудырьян, дупло, духовка, кингстон, мышиный глаз, очко козье, пятачок, пятнышко шоколадное, труба печатная, черный месяц.
АНАША — балда, божья травка, бонг (вост.), грязь, драп, дуд (вост.), дурдецело, золь, кенаф, кеф, моль, мороз, мякина, паль, пахтач, песок, план, сары (вост.), сасык (вост.), смолка, торч, турецкий табак, шан (вост.), шмаль; НИЗКОГО СОРТА — трава, травка; С ТАБАКОМ ИЛИ ПЕРЦЕМ — дурь женатая.
АНАШУ КУРИТЬ — см. курить анашу.
АНГЛИЙСКИЙ ЗАМОК — см. замок английский.
АНЕКДОТ — каламбурка, хохма; РАССКАЗЫВАТЬ — дурашлепить.