Арджент растерян. Что делать? Одна его половина не против удрать отсюда, другой любопытно, что этому типу надо.
— Ну и? — насторожённо спрашивает он.
— Так же, как и ты, я поймал его, но он скользкий гад, сумел вывернуться. И так же, как и ты, я хочу, чтобы он заплатил за всё, что сделал.
— Ну и? — В душе Арджента загорается крохотная искорка надежды. Может, всё-таки в его жизни будет нечто большее, чем нудное сидение за кассой в этом унылом захолустье.
— Могу я теперь войти?
Арджент отступает и впускает чужака. Тот аккуратно закрывает за собой дверь и осматривается. Увиденное явно не производит на него приятного впечатления.
— Значит, он и тебе морду попортил? — спрашивает Арджент.
Мужчина обжигает его взглядом, но чуть погодя смягчается.
— Не напрямую. Это работа его подельника. Бросил меня, накачанного транком, валяться на обочине, а утром взошло аризонское солнышко и принялось меня поджаривать. Представляешь, каково мне было, когда я проснулся?
— Значит, ты не врал, — констатирует Арджент. — Ты действительно обгорел на солнце.
— Я честный человек, — говорит Нельсон. — И меня оставили в дураках точно так же, как и тебя. И так же, как и ты, я хочу поквитаться. Поэтому ты поможешь мне найти Коннора и его дружка.
— И мою сестру, — добавляет Арджент. — Она сбежала с Коннором.
Мысль о том, чтобы отправиться на поиски Коннора и Грейс, приходила Ардженту в голову и раньше, но серьёзно он над этим не задумывался. В одиночку на такое дело решиться трудно. Но теперь он не один. В этот момент до Арджента доходит, что за профессия у его гостя.
— Так ты это... орган-пират, что ли?
Снова та же широченная улыбка.
— Лучший из них! — Нельсон приподнимает воображаемую шляпу: — Джаспер Т. Нельсон, к вашим услугам.
Арджент наслышан, что орган-пираты — они как ковбои в старые времена. Словно охотники за призами, они играют по собственным правилам, ловят беглых расплётов за вознаграждение от государства или, что ещё лучше, продают свою добычу за хорошие бабки на чёрном рынке. А что, думает Арджент, такая жизнь на грани закона, пожалуй, по нему! Он примеряет к себе эту идею, будто новенькие джинсы. «Арджент Скиннер, орган-пират». Хм...
— Проблема в том, что ты по уши в неприятностях, сынок, — сообщает ему Нельсон. — Ты просто пока что этого не знаешь. Полагаешь, что власти про тебя забыли; но завтра, или послезавтра, или через три дня какая-нибудь лабораторная крыса проведёт анализ твоей фотки и обнаружит, что она всё-таки подлинная.
Арджент пытает проглотить комок, но горло вдруг пересохло.
— Ну и что?
— А то, что тебя арестуют. И станут допрашивать. Дотошненько так. Тебе много чего предъявят: тут и препятствие отправлению правосудия, и укрывательство преступника, и, может, даже заговор с целью проведения терактов. И загремишь ты далеко и надолго. Может, даже угодишь под расплетение, если этот новый закон о фунте тюремного мяса будет принят.
Арджент чувствует, как кровь отливает от его израненного лица. Надо бы присесть, но кто знает — а вдруг у него не достанет сил опять подняться? Поэтому он лишь напрягает колени и чуть покачивается на ногах, которые, по его ощущению, словно парят в воздухе на солидном расстоянии от пола.
И всё из-за Коннора Ласситера!
— Уверен — если они начнут тебя допрашивать, ты выложишь им всё, что услышал от Коннора. Но я бы предпочёл, чтобы ты выложил это мне, а не им. А тебе уж наверняка есть, о чём порассказать, не так ли?
Арджент шерстит свои мозги в поисках каких-нибудь полезных сведений, услышанных от Коннора, но ничего не находит. Однако такой ответ, само собой, разочарует орган-пирата.
— Ну-у, он мне, конечно, кое-что говорил... — тянет Арджент. И добавляет более уверенно: — Да. Он мне много чего говорил. Может, даже достаточно, чтобы догадаться, куда он направился.
Нельсон мягко смеётся.
— А ведь ты врёшь! — Он похлопывает Арджента по здоровой щеке. — Но это ничего. Уверен, ты знаешь кое-что такое, о чём и сам не подозреваешь. К тому же, мне необходим партнёр. Кто-нибудь, для кого поимка Коннора Ласситера — дело сугубо личное. Только на такого человека я могу положиться. Конечно, я бы предпочёл кого-нибудь с более высокой ступени эволюционной лестницы, но на безрыбье...
— Я не глупец, — возражает Арджент, в качестве доказательства своего умственного развития переходя на «высокий штиль». — Просто Фортуна от меня отвернулась.
— Ну что ж, сегодня, похоже, она снова повернулась к тебе.
«Может, и так, — думает Арджент. — Кто знает, а вдруг это партнёрство предопределено судьбой». У Нельсона изуродована правая сторона лица, а у Арджента — левая. Оба они носят отметины Беглеца из Акрона. Значит, из них получится отличная команда.
Нельсон смотрит в окно, словно удостоверяясь, что берег чист.
— Вот что тебе надо сделать, Арджент. Набьёшь рюкзак только самыми необходимыми вещами, на это тебе отводится пять минут, не больше. А потом пойдёшь со мной, и мы очистим землю от Беглеца из Акрона. Что скажешь?
Арджент криво улыбается той стороной лица, которая ещё способна на это.
— Йо-хо-хо! — говорит он. — Пиратская жизнь — это по мне.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
УПАВШИЕ С НЕБА
Документально подтверждённые случаи, когда клеточная память перешла к пациентам вместе с пересаженным сердцем:
СЛУЧАЙ 1. Испаноговорящий вегетарианец получает сердце англоговорящего и начинает употреблять английские слова, которых не было в его лексиконе, но которыми часто пользовался донор. У реципиента также появляется неодолимое желание есть мясо и другую животную пищу, которому он в конце концов уступает. Донор был мясоедом.
СЛУЧАЙ 2. Восьмилетней девочке пересажено сердце десятилетней девочки, убитой насильственным образом. Реципиента начинают мучить кошмары; она вспоминает детали, известные только жертве, например: когда и как произошло убийство, а также личность преступника. Её свидетельство оказывается истинным, и убийца пойман.
СЛУЧАЙ 3. Трёхлетний арабский ребёнок получает сердце еврейского ребёнка и, очнувшись после операции, просит дать ему еврейское лакомство, о котором никогда не слышал раньше.
СЛУЧАЙ 4. Человеку за сорок пересажено сердце юноши. Реципиент внезапно начинает проявлять большой интерес к классической музыке. Донор погиб от случайной пули в уличной перестрелке и умер, прижимая к себе футляр со скрипкой.
СЛУЧАЙ 5. Пятилетнему мальчику пересажено сердце трёхлетнего. Пятилетка начинает говорить с донором, словно с воображаемым другом, называя того Тимми. Родители провели некоторые исследования, в ходе которых обнаружилось, что имя донора было Томас, но близкие называли его Тимми.
Нейропсихолог доктор Пол Пёрселл зарегистрировал в общей сложность 150 подобных случаев.
http://www.paulpearsall.com/info/press/index.html
Рейншильды
Она волнуется за него. Он всегда относился к их работе со страстью, но она никогда не видела его таким. Все эти бесконечные часы в лаборатории, тёмные круги под глазами, разговоры во сне... Он теряет вес, что неудивительно: кажется, он вообще перестал есть.
— Он словно супермозг без тела, — замечает Остин, его ассистент, который за полгода работы у Дженсона из тощей оглобли превратился в крепкого молодого человека с нормальным весом.
— Пожалуйста, скажи мне, над чем он работает? — умоляет его Соня.
— Он сказал, вы не желаете принимать в этом участие.
— Не желаю. Но я имею право знать, над чем работает мой собственный муж!
Это так в духе Дженсона — понимать её слова буквально. И делать ей назло. Прямо детский сад.
— Он говорит, что сообщит вам, когда настанет время.
Не стоит и пытаться выведать что-то у этого парня — он предан Дженсону, словно немецкая овчарка.
Соня считает, что такая одержимость Остина в отношении её мужа лучше, чем отчаяние, в котором он пребывал прежде. Теперь у парня, по крайней мере, есть цель, есть что-то, отвлекающее его мысли от последствий Соглашения о расплетении. В их новой реальности по стране, словно грибы после дождя, появляется множество клиник; и каждая завлекает покупателя рекламой молодых, здоровых органов: «Живите 120 лет и больше! — вещают объявления. — Избавляйтесь от старых и получайте новые органы!» Никто не задаёт вопросов, откуда эти органы берутся, однако всем это известно. Теперь расплетают не только «дикарей». Инспекция по делам молодёжи разработала форму ордера, по которому родители могут отдать на расплетение своих «неуправляемых» детей. Сперва Соня сомневалась, что кто-либо когда-либо воспользуется этой формой; она ожидала, что нововведение вызовет гнев и негодование общественности. Ничего подобного. В течение первого же месяца одна семейная пара из их жилого района отдала своего сына на расплетение.