338
Следы богатой языческой цивилизации той эпохи встречаются еще по всему Белед-Бемараху, особенно же в горах, образующих мысы Белый и мыс Nakura.
339
Мф.4:18; Лк.5:44 и сл.; Ин.1:44; 21:1 и сл.; Josephus, Bell. Jud., III, 10, 7; Иерус. Талмуд, Песахим, IV, 2; Вавил. Талмуд, Баба кама, 80b, Жак де Витри (Jacques de Vitri), в Gesta Dei per Francos, I, стр. 1075.
340
Прозвище Κηφᾶς, по-видимому, тождественно с Καϊάφας, которое носил первосвященник Иосиф Каиафа. Прозвище Πέτρος встречается в виде собственного имени одного из современников апостола, упоминаемых Иосифом в Ant., XVIII, 6, 3. Поэтому можно думать, что Иисус не давал Симону прозвище Кифа или Петр, но только дал особое толкование имени, которое этот ученик уже раньше носил.
341
Мф.8:14; Мк.1:30; Лк.4:38; 1 Кор.9:5; 1 Петр.5:13; Климент Алекс., Strom., III, 6; VII, 11; Лже-Клим., Recogn., VII, 25; Евсевий, Hist. eccl., III, 30.
342
Ин.1:35 и сл. Постоянный прием в четвертом Евангелии облекать имя Иоанна некоторой таинственностью дает повод думать, что ученик, имя которого не названо в этом месте, был именно сам Иоанн.
343
Ин.1:44 и сл.; 21:2. Я допускаю возможным отождествлять Нафанаила с апостолом, который фигурирует в списке под именем Вар-Толмай или Варфоломея.
344
Папий у Евсевия, Hist. eccl., III, 39.
345
Это второе имя представляет собой греческий перевод первого.
346
Мф.10:4; Мк.3:18; Лк.6:15; Деян.1:13; Евангелие евионитов у Епифана, Adv. haer., XXX, 13.
347
Деян.1:21-23; ср. Папий у Евсевия, Hist. eccl., III, 39.
348
Папий (там же), как и апостолы, называет его определенно учеником Господа, приписывает ему рассказы о поучениях Господа и связывает его с пресвитером Иоанном.
349
Ныне Kuryetein, или Kereitein.
350
Эпизод, передаваемый у Иоанна (Ин.19:25-27), по-видимому, дает основание предполагать, что в известный период общественной жизни Иисуса собственные его братья отдалялись от него. Если в родне Иисуса различать двух Иаковов, то некоторый намек на враждебность Иакова, «брата Господня», можно видеть в Гал.2:6 (ср. Гал.1:19; 2:9,11).
351
См. выше, глава II.
352
Деян.1:14; ср. Лк.1:28; 2:35, где внушается уже истинное уважение к Марии.
353
Юлий Африкан у Евсевия, Hist. eccl., I, 7.
354
Мк.3:17; 9:37 и сл.; 10:35 и сл.; Лк.9:49 и сл.; 9:54 и сл. Такой характеристике Иоанна соответствует и Апокалипсис. Ср. особенно главы II и III, в которьк ненависть бьет через край. Ср. черту фанатизма, о которой сообщает Ириней, Adv. haer., III, 3, 4.
355
Мф.17:1; 26:37; Мк.5:37; 9:1; 13:3; 14:33; Лк.9:28. Предположение, будто Иисус сообщил этим трем ученикам некоторое тайное учение, было распространено с самых древних времен. Странно, что в Евангелии, приписываемом Иоанну, ни разу не упоминается о Иакове, его брате.
356
Он жил, по-видимому, до 100 г. по Р.X. См. Ин.21:15-23 и древние источники, собранные Евсевием, Hist. eccl., III, 20, 23.
357
Апокалипсис написан, по-видимому, им.
358
Мф.16:19. Правда, та же власть была дана всем апостолам (Мф.18:18).
359
Ин.18:15 и сл.; 19:26-27; 20:2 и сл.; 21:7,21. Ср. Ин.1:35 и сл., где ученик, не названный по имени, вероятно, не кто иной, как Иоанн.
360
Мф.9:9; 10:3; Мк.2:14; 3:18; Лк.5:27; 6:15; Деян.1:13; Евангелие евионитов у Епифана, Adv. haer., XXX, 13. В первоначальном тексте значится: «Левий, сын Алфея». Последний редактор первого Евангелия заменил это имя Матфеем на основании более или менее достоверного предания, по которому этот апостол принадлежал к той же профессии (Мф.10:3). Надо припомнить, что единственная часть в нынешнем Евангелии от Матфея, которая может принадлежать этому апостолу, это поучения Иисуса. См. Папий у Евсевия, Hisl. eccl., III, 39.
361
Цицерон, De provinc. consular., 5; Pro Plancio, 9; Тацит, Ann., IV, 6; Плиний, Hist. nat., XII, 32; Аппиан, Bell. civ., II, 13.
362
Она пользовалась известностью до времен крестовых походов под названием приморского пути (via Maris). См. Ис.9:1; Мф.4:13-15; Тов.1:1. Я думаю, что дорога, высеченная в скале близ Ain-u-Tin, составляла часть ее и что дорога эта шла к мосту дочерей Иакова, так же, как и в настоящее время. Часть дороги от Ain-u-Tin к этому мосту носит следы античной постройки.
363
Мф.5:46-47; 9:10-11; 11:19; 18:17; 21:31-32; Мк.2:15-16; Лк.5:30; 7:34; 15:1; 18:11; 19:7; Луциан, Necyomant., 11; Dio Chrysost., Orat. IV, p.85; Orat. XIV, р. 269. (edit. Emperius); Мишна, Недарим, III, 4.
364
Мишна, Баба кама, X, 1; Иерус. Талмуд, Денай, II, 3; Вавил. Талмуд, Синхедрин, 25b.
365
Они получили название λόγια κυριακά. Папий у Евсевия, Hist. eccl., III, 39.
366
Нравоучительные басни, которые мы читаем в книге Суд.9:8 и сл., 2 Цар.12:1 и сл., лишь по форме напоминает евангельские притчи. Глубокая оригинальность притч заключается в чувстве, которым они преисполнены. Притчи в Мидрашим тоже отличаются совсем другим духом.
367
См. в особенности «Лотос доброй веры», гл. III и IV.
368
Ср. Вавил. Талмуд, Баба батра, 11а.
369
Бог богатства и подземных сокровищ, вроде Плутона финикийской и сирийской мифологии.
370
Мф.6:19-21,23-34; Лк.12:22-31,33-34; 16:13. Ср. поучения Лк.10:7-8, проникнутые такой же наивностью, и Вавил. Талмуд, Coта, 48b.
371
Мф.6:11; Лк.11:3. Таков смысл слова ἐπιούσιος.
372
Лк.12:33-34. Ср. совершенно такие же прекрасные правила, которые Талмуд приписывает Монибазу. Иерус. Талмуд, Пэа, 15b.
373
Josephus, Ant., XVII, 10, 4 и след.; Vita, 11, и т. д.
374
Филон, Quod omnis probus liber и De vita contemplativa; Josephus, Ant., XVIII, 1, 5; Bell. Jud., II, 8, 2-13; Плиний, Hist. nat., V, 17; Епифаний, Adv. haer., X, XIX, XXIX, 5.
375
См. греческий текст.
376
Лк.16:19-25. Известно, что Лука обнаруживает явную наклонность к коммунизму (ср. Лк.6:20-21,25-26), и я полагаю, что он преувеличил этот оттенок в поучениях Иисуса. Тем не менее, во всем повествовании совершенно ясны следы λόγια Матфея.
377
Мф.19:24; Мк.10:25; Лк.18:25, а также Евангелие от евреев. Это изречение в виде пословицы находится и в Талмуде (Вавил. Талмуд, Беракот, 55b, Баба мециа, 38b) и в Коране (Сур. VII, 38). Ориген и греческие переводчики, не знавшие этой семитической пословицы, по ошибке предполагали, что здесь говорится о морском канате (κάμιλος).