— И ради этого он заходил?
— Нет. Ладно, я буду внизу, если что понадобится.
— Хорошо.
Тейлор забрал поднос и спустился на первый этаж. Оставив посуду на кухне, он уселся перед телевизором, не особо вникая в то, что творилось на экране.
Потрёпанный пикап «Додж Рэм» остановился на обочине дороги. Стэн Харрисон вышел из машины и, оглядевшись вокруг, направился к тому месту, где, как он предполагал, ночью произошло из ряда вон выходящее событие. Он был уверен, что находится именно там, где нужно, так как запомнил, на каком именно километре шоссе исчез фургон «Шевроле». Да и следы его собственного автомобиля на земле виднелись отчётливо.
Сейчас, при солнечном свете, местность не казалась угрожающей, но Стэн всё-таки был начеку, прекрасно понимая, что проклятое любопытство опять манипулирует им.
Внезапно его нога провалилась под землю по щиколотку. От неожиданности вскрикнув, он быстро высвободился и посмотрел, куда наступил.
В земле было отверстие размером с футбольный мяч. Идеально круглая форма красноречиво говорила о том, что это не творение природы. Более того, мужчина увидел, что трава вокруг дыры была странного чёрного цвета. Он нагнулся и дотронулся до неё. Травинка моментально рассыпалась в его руках, оставив между пальцев нечто вроде пепла. Затем он с силой наступил на поражённый участок земли. С тихим хрустом вся растительность рассыпалась в прах.
«Странно, ей-богу. Может быть, кто-то залил в эту дыру некую химическую дрянь?» — предположил он.
Харрисон осторожно, практически не наклоняясь, заглянул в отверстие. Разумеется, он ничего там не смог рассмотреть, но у него возникло стойкое ощущение, что под землёй в этом месте большая полость.
Краем глаза он заметил слабое движение и посмотрел чуть в сторону. На его глазах небольшой кустарник сгибался и чернел, словно его пожирало невидимое пламя. К тому моменту, как он полностью выгорел, поражённый участок успел увеличиться — не сильно, но достаточно заметно. Стэн никогда в жизни ничего подобного не видел, поэтому хотел ещё немного понаблюдать за этим явлением, но растущая тревога пересилила, наконец, любопытство, и потому он спешно ретировался к своему пикапу.
Заведя двигатель, он ещё некоторое время смотрел на странное место, а затем погнал машину в город.
Звонок в дверь разбудил Джека, и он недовольно заворочался на диване, надеясь, что незваный гость уйдёт восвояси. Но тот продолжал трезвонить, так что пришлось открыть глаза и подняться. Помотав головой, молодой человек машинально посмотрел в окно. Уже стемнело. На часах без малого девять вечера. С трудом соображая, когда это он успел заснуть, Тейлор подошёл к двери и открыл её.
— Это снова я! — возвестил Ник и, увидев заспанное лицо друга, добавил: — О, да ты работал! Извини, что отвлёк.
— Как угодно! — отмахнулся Джек, впуская его в дом. — Вроде бы смотрел телевизор, потом просто прилёг на диван, и на тебе — заснул!
— Что ж, бывает. Сейчас я тебе скажу нечто, от чего ты мигом вернёшься к реальности, — подмигнул ему Стоун.
— Попробую угадать… Ты нашёл этого сукина сына?
— А ты никогда не забываешь о деле, старина! — хлопнул его по плечу полицейский. — Так держать!
— И что же ты выяснил? — протирая глаза, спросил Тейлор.
— Итак, мистер Ганнистон — рядовой студент нашего доблестного университета.
— Кейт тоже там учится.
— Более того — она с ним в одной группе. Неудивительно, что он её решил трахнуть. Далее, он к тому же подрабатывает в летнее время в небольшой юридической фирме. Его туда устроил папаша, хотя у сынка мозгов на это дело явно не хватает. Но пока он там держится.
— Чёрт, Ник, тебе откуда известны такие подробности?
— Я же не валялся на диване весь день! — усмехнулся Стоун. — И потом, это моя работа — всё про всех знать.
— Веско. Что ещё?
— Самое главное, — Ник поднял указательный палец. — Ганнистон уехал из дому рано утром четыре дня назад — и с тех пор никто его не видел.
— Вот как? — озадаченно переспросил Джек.
— Да, именно так, — ответил полицейский. — Конечно, он может быть в бегах, но мне кажется, что здесь дело нечисто.
— Ты на что намекаешь? — пристально посмотрел на него Тейлор.
— Я хотел бы переговорить с твоей подружкой.
— Зачем?
— Уверен, она знает больше меня.
— Постой, постой, — поднял руки Джек. — Ты хочешь сказать, что она убила его?
— А почему бы и нет? Повод у неё имелся.
— Может быть, ты не заметил, но она не занимается тяжёлой атлетикой. И потом — она мне всё рассказала.
— Так уж и всё? — хитро прищурился Стоун.
— Я склонен ей верить, — твёрдо ответил Тейлор.
— Боюсь, я не настолько доверчивый.
— Ник, ты же сам прекрасно понимаешь, что она не могла этого сделать.
— Мой — пускай и небольшой, но всё же — опыт полицейского говорит об обратном. Но я готов выслушать тебя. Только расскажи мне ВСЁ.
— Ладно, — кивнул Джек, прекрасно понимая, насколько невозможной будет правда для его друга.
Он поведал ему историю, услышанную днём ранее от Кейт, умолчав лишь про монстра, поскольку и без того хватало сверхъестественного. Когда же Тейлор закончил, реакция Стоуна была для него полной неожиданностью.
— Знаешь, старик, — сказал он, — твоя подружка не сумасшедшая и не лгунья.
Джек посмотрел на него и удивлённо произнёс:
— Почему ты говоришь об этом так уверенно?
— Наверное, потому, что нечто ненормальное я видел своими собственными глазами, — ответил Ник.
— Ты про что?
— В ночь, когда была та буря, мы с Тедом дежурили за городом. Пришлось погнаться за одним психом, разъезжающим в такую погоду на большой скорости и… Вдруг мы видим, что столбы телефонной связи начали падать на дорогу. Всё, думаю, хана пареньку — придётся его по частям вытаскивать из машины. И вот тут самое интересное — сверкнуло что-то синее, и автомобиль исчез!
— Куда исчез?
— В никуда. Был и раз — нет! Мы с Тедом тоже не поверили, даже осмотрели тормозной путь, но нарушитель и его «Мустанг» будто в воду канули. Так мы ничего и не нашли.
— Ты мне сейчас правду говоришь?
— Да. А ты что решил, я шутки ради это всё выдумал?
— Знаешь, я думаю, что в ту ночь вы столкнулись с тем же самым явлением, что и Кейт чуть позже.
— У меня такая же мысль. Но я ещё не готов примириться с ней.
— Ты кому-нибудь об этом рассказывал?
— Нет. Тед и я договорились молчать, как рыбы.
— Постой, у вас же в машине камера есть — и вы снимаете на плёнку все преследования, я прав?
— Всё так, но эта чёртова штуковина почему-то не включилась. Но что ещё страннее — техник, осматривавший её на следующий день, не обнаружил никаких неисправностей.
— Вряд ли это просто случайность.
— И я так думаю.
— Что же дальше? Что мы предпримем?
— Ты можешь ничего не делать, успокаивать свою девчонку и тому подобное, но вот я завтра же наведу справки насчёт машины того нарушителя и узнаю, есть ли о нём самом какие-нибудь новости.
— Его родственники не объявляли розыск?
— Да рановато ещё. Хотя, кто его знает — может, он один жил.
— А что с Кейт? — озабоченно спросил Джек.
— А ничего, — пожал плечами Ник. — То, что с ней случилось, вообще нигде не зафиксировано. Никто не знает, куда именно поехал Ганнистон тем утром, поэтому вряд ли на твою подружку выйдут, даже если начнут его поиски. Мы с Тедом тоже дальше себя эту информацию не пустили, так что — никаких проблем.
— Надеюсь, — произнёс Джек. — Она и так натерпелась.
— Это уж точно, — кивнул Стоун. — Жуткая история.
— Как думаешь, что случилось с Ганнистоном?
— Моя версия (конечно, не официальная) — он попал туда же, куда и Кейт. А вот обратно уже не вернулся. Кстати, и его машина, скорее всего, там. Никаких следов, ничего — расследование однозначно зайдёт в тупик.
— Осталось только придумать объяснение её ушибам и ссадинам, — сказал Тейлор.