Последующие несколько дней были так же очаровательны, как и первый. Я и Марк отдыхали почти всю светлую часть суток, а потом ночью подолгу задерживались у всё того же камина, и хотя мы, казалось, уже всё рассказали друг другу, каждый раз открывалось что-нибудь новое, неизведанное, то, что никогда бы не пришло в голову среди серых будней.
Безусловно, я понимала, что скоро всё это закончится, что я вернусь обратно сюда, в Стар-Сити, к своей прежней жизни, однако я также осознавала и то, что эти семь дней полностью изменили меня, преобразили, дали мне понять, что есть и другая жизнь. Конечно, в последнюю перед отъездом ночь мне было очень грустно, да и Марк, хотя и старался шутить, выглядел подавленным. Я до сих пор поражаюсь, насколько можно привязаться к человеку, не вступая с ним ни в какие отношения.
К тому времени дорогу уже почистили, и она снова стала проходимой, поэтому мы без проблем, но с тягостным чувством покинули чудесное место. Думаю, даже Линда чувствовала то же самое. Прощаясь у автовокзала с Марком, я всё-таки не смогла сдержать слёзы — что да, то да — и пообещала вернуться на следующий год.
К сожалению, больше мне не удалось съездить в Монтану, как я ни старалась. Наверное, это было предопределено. Однако воспоминания о тех днях я навсегда сохранила в своём сердце, и вот сейчас они снова всплыли в моей памяти, благодаря тебе. Я должна признать, что ты в чём-то похож на Марка… за исключением того, что он сейчас далеко и у него, конечно же, кто-нибудь есть, а ты здесь, рядом со мной. Я тебе доверяю не меньше… даже больше, чем ему. Но ещё ты мне нравишься не только, как собеседник и друг…
Было бы очень неплохо нам с тобой как-нибудь съездить в тот самый уединённый домик в Монтане… где мы были бы только вдвоём и никого больше…
Кейт почувствовала, как ей на плечо опустилась голова Тейлора и вернулась к реальности из воспоминаний и мечтаний, захлестнувших её, как сказочный сон.
— Джек? — спросила она, но ответом ей было лишь его сопение.
Взглянув на часы, девушка увидела, что уже два часа ночи. Затем она снова посмотрела на Тейлора.
— Уснул, — с улыбкой сказала она.
«Интересно, когда именно он «покинул меня» и слышал ли последние слова?»
Три года назад она прекрасно знала, что пробудет с братом Линды всего неделю, а потому не строила никаких планов — сейчас же у неё есть достаточно времени, чтобы…
Чтобы что? Она знала ответ.
Последний раз отпив сока из стакана, Кейт выключила свет. Она лишь мельком подумала о том, что спать на диване не так уж и удобно, но идти наверх и оказаться в одиночестве вовсе не хотела. К тому же, во всём этом было определённое очарование. Закрыв глаза, она сложила свою голову на голову Джека и почти сразу же заснула.
Тейлор проснулся оттого, что прямо ему в лицо светило солнце. Он недовольно сморщился и, повернув голову в другую сторону, увидел спящую у него на плече Кейт. Протерев глаза тыльной стороной ладони, он огляделся, собираясь с мыслями.
Девушка пошевелилась и тоже открыла глаза.
— Вот ты и проснулся, — сказала она с улыбкой.
— А ты разве не спала?
— Нет, просто лежала — хотя, скорее, сидела — с закрытыми глазами.
— Который час?
— Полдвенадцатого.
— Ничего себе. Пойду, сварю кофе, — встал он.
— Отлично. А потом куда-нибудь поедем, — охотно отозвалась Кейт.
— Согласен. Куда?
— Для начала давай заскочим ко мне домой, а то у меня до сих пор нет никакой одежды, кроме этого халата.
— Хм, как же ты тогда поедешь? — спросил он.
— Хороший вопрос, — задумчиво потёрла щёку она, а потом просияла: — Придумала! Я позвоню Линде, и она привезёт мне мои вещи.
— Вот и славно, — кивнул Тейлор. — Но мне всё равно нужно проехаться по магазинам, а то скоро нечего будет есть.
— Вообще-то я надеялась вас познакомить…
— Думаю, ещё будет время, — уверенно произнёс он.
— Да, конечно, — сказала она и, видя, что Джек задумался, подсказала: — Кофе.
— Точно, — щёлкнул пальцами он и ушёл на кухню, почти сразу же что-то там с грохотом уронив. Девушка с улыбкой покачала головой и намеревалась пойти в душ, когда её остановил звонок телефона.
— Кейт, ответь, пожалуйста, а то у меня тут маленькая проблема, — донесся до неё голос Тейлора.
— Ладно, — она сняла трубку: — Алло?
— Это дом Джека Тейлора?
— Да.
— В таком случае это Кейт?
— Да. А вы кто?
— Ник Стоун. Помните — я тот самый полицейский?
— Конечно, помню. Наверное, вам нужен Джек?
— Вообще-то да.
— Он немного занят. Может, ему что-то передать?
— Откровенно говоря, было бы очень неплохо, если б он ответил лично.
— Хорошо, я у него спрошу, — ответила она и крикнула: — Джек, это Ник. Он очень хочет с тобой поговорить.
— Это срочно?
— Мне так показалось.
— Ладно, иду.
Тейлор вошёл в гостиную, и Кейт увидела причину грохота — он уронил с полки банку с кофе, которая по роковому стечению обстоятельств оказалась неплотно прикрыта — в результате часть её содержимого осела у него на плече. С сочувственным лицом девушка жестом предложила свою помощь, но тоже жестом он отказался. Она протянула ему трубку, а сама направилась наверх, в душ, как и намеревалась. Джек проследил за ней взглядом, а затем обратил своё внимание на телефон:
— Ник, что у тебя?
— Прежде всего, с добрым утром.
— Вернее, почти днём. Так в чём дело?
— Я навёл справки относительно того типа, который исчез вместе со своей машиной. Помнишь хоть о чём речь?
— Да, конечно, — Джек сразу посерьёзнел. — И что ты узнал?
— Единственный в нашем городе жёлто-чёрный «Мустанг» принадлежит некому Тому Шепперду, двадцати одного года от роду. По роду деятельности он никто: нигде не работал, не учился (кроме как в школе — да и то не до конца).
— Откуда у него тогда машина?
— Его папаша какой-то важный человек в Портленде. Судя по всему, сделал подарок своему сынку. Довольно странный жест, если учесть, что отпрыск балуется наркотиками и частенько бывает у нас в участке «в гостях».
— Теперь понятно, почему той ночью он носился по шоссе — должно быть, накурился или накололся.
— Я тоже так думаю.
— И что, никто не заявлял о его пропаже?
— А кто бы мог это сделать? Шепперд живёт… вернее, жил в гордом одиночестве на окраине. Разумеется, у него были друзья и всё такое, но они не из тех, кто любит общаться с копами. В этом я убедился, когда дозвонился до его подружки. Хотя — надо отдать ей должное — она несколько волновалась за него и призналась, что с той ночи его никто не видел.
— Что же там за городом творится? — не удержался от возгласа Джек.
— Это ещё одна причина, почему я тебе звоню.
— Не понял.
— За городом, милях в пяти, вчера было обнаружено очень странное явление.
— Какое?
— Что-то там творится с землёй. Я и сам не очень-то понял, но, похоже, что вся растительность отмирает — и поражённый участок довольно быстро увеличивается. Мы уже связались со специалистами, но те пока не прибыли.
— А что натолкнуло тебя на мысль, будто это имеет отношение к нашему делу?
— Уж больно это странно. Хотя, по сути, никаких прямых свидетельств нет.
— Ладно, держи меня в курсе.
— Обязательно. Развлекайся.
Джек повесил трубку и задумчиво посмотрел в окно на залитую ярким солнечным светом улицу.
Шоссе просматривалось на несколько миль, поэтому шеф полиции Брайан Питерсон ещё издали заметил приближающиеся машины.
«Однако они быстро работают», — подумал он, стоя возле своего «Шевроле Каприс Классик».
Лично Питерсон не видел никакой проблемы в том, что происходило. Безусловно, отмирание травы, да ещё и в таких масштабах, стоило того, чтобы обратить на него внимание, но не более того. Это странно, но не опасно — так он считал.
Помимо «шефского» «Шевроле», здесь ещё находился полицейский «Форд» — приехавшие на нём Ник Стоун и Тед Хокинс непрестанно бродили по вымершей траве и тихо о чём-то совещались. На них это, конечно, совсем не похоже, но Брайан решил, что и таких оголтелых парней может что-то заинтересовать. Более того, они даже сами вызвались приехать сюда.