Шел и шел, вот на берегу реки чум увидел.

Старик зашел в этот чум. В чуме три сестры жили. Он поставил котелок, говорит:

— Кто хочет выйти замуж за моего сына Дюкуна?

Никто не захотел есть пурчу. А Старшая сестра сказала:

— Мы не хотим выходить замуж за твоего Дюкуна.

Взял старик котелок и домой пошел.

На другой день с этим котелком он опять пошел вдоль реки невесту искать, но теперь вниз по течению. И опять на берегу чум увидел. И в этом чуме три сестры жили. Старик зашел к ним, поздоровался, поставил котелок с пурчей и говорит:

— Кто за моего сына Дюкуна замуж выйти хочет?

Две девушки отвернулись от котелка, а самая младшая взяла ложку и стала есть пурчу. Сестры начали ее отговаривать и оттягивать от котелка. Старшая сестра ее спрашивает:

— Почему ты хочешь выйти замуж за Дюкуна?

Но Младшая сестра и слушать ее не хочет: молча ест и ест пурчу. Съела всю пурчу, а пустой котелок Старику отдала.

Старик взял свой котелок и домой отправился. Идет и песню поет: радуется, что Дюкуну невесту нашел.

Пришел домой и рассказал своей Старухе, как в одиноком чуме самая Младшая сестра пурчу съела. Старуха тоже обрадовалась: трубку закурила и в бубен колотушкой начала бить.

Утром старик взял Дюкуна и в чум к трем девушкам принес, на оленью шкуру положил. Две старшие сестры сразу ушли из этого чума и отдельно себе чум поставили…

Так самая младшая девушка осталась жить с маленьким Дюкуном. Рыбачила и кормила его рыбой, песни ему пела и в постели укачивала, чтоб уснул.

Вот еще какое-то время прошло… Однажды эта девушка проснулась и видит: в чуме светло, как днем. Она подумала, что очень долго спала и день наступил. Вышла на улицу, но там было темно.

Она вернулась в чум и увидела: на оленьей шкуре лежит красивый парень и весь светится. Рядом с ним шкура Дюкуна лежит. Девушка подкралась, взяла эту шкуру, потом тихонько вышла из чума и спрятала ее под щепки, где дрова рубят.

Утром парень проснулся, не нашел шкуру Дюкуна и остался жить, как человек. Покушал, взял стрелы и лук и на охоту пошел.

А девушка прибежала к сестрам и рассказала, что Дюкун сбросил шкуру и превратился в красивого парня-охотника.

Старшие сестры не поверили и к ее чуму прибежали.

Весь день они ждали, а вечером, когда парень вернулся с охоты, увидели: да, красивый парень пришел и добычу принес.

Позавидовали они сестре и в свой чум пошли.

Парень с девушкой стали жить, как супруги, любили друг друга и были счастливыми. Парень каждое утро уходил на охоту, вечером возвращался с добычей. Как только он уходил на охоту, прибегали старшие сестры и спрашивали, где она спрятала шкуру Дюкуна. Смеялись над ней, говорили:

— Мы не верим, что это Дюкун превратился в парня.

Не выдержала девушка и однажды сказала им, где спрятала шкуру. Сестры тут же из чума выбежали, нашли шкуру и в костер бросили.

И как только шкура начала гореть, все увидели: в костре стоит тот красивый парень и горит… Испугались старшие сестры и убежали. А парень говорит своей жене:

— Ты ни в чем не виновата. Такая судьба моя. Меня заколдовал злой дух Харги. Так он не мог меня победить. Это он меня превратил в Дюкуна. — Парень взял стрелу, переломил ее и одну половину, с наконечником, жене отдал: — Если захочешь, то по этой половине стрелы найдешь меня. Наконечник укажет.

Только успел он сказать эти слова, как тут же в дым превратился, дым поднялся и в небе исчез.

Горько заплакала девушка, проклиная злых и завистливых сестер за то, что с мужем ее разлучили.

На другой день она взяла берестяную шкатулку инмэрук[47], положила туда половинку стрелы с наконечником, иголку и оленьи жилы. Спрятала шкатулку за пазуху своей парки из шкуры годовалого оленя, посох взяла и в далекий путь отправилась.

Шла она очень долго, через горы крутые и высокие перешла, через непроходимые леса пробралась. Много сил потеряла, очень устала, пока шла…

Вот подошла к реке. Попила воды из этой реки, и сразу силы к ней вернулись. Она села на берегу и думает: как же ей на ту сторону перебраться?..

Когда так сидела, из леса к реке прибежал быстроногий олень и тоже воды напился. У этого оленя почему-то не было хвостика.

Девушка стала просить:

— Быстроногий олень, переправь меня на тот берег.

Олень посадил девушку на спину и на другой берег переплыл.

За это девушка из лоскутка шкуры ему хвостик пришила.

Олень очень обрадовался, что теперь с таким хвостиком он будет самым красивым. Поблагодарил он девушку и в лес убежал.

А девушка дальше пошла…

Шла, шла она и к другой большой реке пришла, очень широкой и глубокой. Походила она, походила — никак ее не перейти.

Девушка села на берегу и опять задумалась.

Долго так сидела-думала и вот увидела: к берегу большой Гусь плывет… Обрадовалась она и стала этого Гуся просить:

— Братик Гусь, помоги мне переплыть на другой берег!

Подплыл к ней Гусь и говорит:

— Перевезу, однако. Садись на спину.

Девушка села ему на спину, и Гусь к другому берегу поплыл.

Вышла она на берег и пошила Гусю олочи[48], покрасила их, красной краской дэвэксэ[49], вышила ему на крыльях и на шее белые узоры. Гусь увидел в реке свое отражение и от радости загоготал и крыльями замахал, в воде заплескался. Брызги во все стороны разлетелись, заиграли до самого неба разноцветной красивой радугой.

Радуясь, что Гусь остался довольным, девушка сказала ему:

— Братик Гусь, теперь все тобой будут любоваться.

Гусь поднялся в небо и к своей стае улетел.

А девушка дальше пошла: в ту сторону, куда указывал наконечник стрелы.

Вот наконечник стрелы опять привел к реке, такой широкой, что другого берега не видно. И людей нигде нет…

Она пошла по берегу: может, встретит кого-нибудь…

Шла, шла и услышала голос людской. Прошла еще немного и видит: из лесу идут к берегу люди. Возле берега лодки причалены. Подошли они к лодкам и садятся в них: хотят куда-то плыть.

Девушка стала просить, чтобы они и ее взяли.

Но человек в белой парке говорит:

— Торопимся. Сядешь — тяжело будет, лодка медленно поплывет.

Люди сели в лодки и поплыли, а девушка осталась.

Вдруг она услышала плеск весла и увидела плывущую одну лодку. В лодке сидела одна женщина. Девушка говорит ей:

— Возьми меня с собой. Буду грести, сколько сил хватит.

Женщина взяла ее в свою лодку. Девушка спрашивает:

— Куда все торопятся?

Женщина рассказала ей:

— Слух прошел… На том берегу этой реки чум стоит. В чуме спит молодой парень. Никто разбудить его не может. Какая женщина разбудит — ту и возьмет в жены. Я тоже хочу разбудить.

Подплыли к берегу и увидели много лодок, а на берегу чум и очень много людей стоят.

Они нашли место и причалили к берегу свою лодку, вышли из нее и к чуму направились. Когда в этот чум зашли, увидели много других молодых девушек. На постели из оленьих шкур спит молодой парень. Девушки подходили к нему, будили, но он не просыпался.

Так ни одна из девушек и не разбудила его.

Вот последней она подошла к парню…

И как только подошла — сразу увидела: это ее муж спит. Рядом с ним лежит половина стрелы. Она взяла эту половину, достала из шкатулки свою половину с наконечником, приложила к той половине. И когда приложила, две половинки срослись так, будто стрела и не была переломлена.

Парень сразу зашевелился, открыл глаза и поднялся:

— Кто меня разбудил? Если старик — будь моим отцом, если старуха — будь моей матерью, если девушка — будь моей женой, — сказал он.

И тут же увидел свою жену со стрелой в руке.

Подошел к ней и взял стрелу, потом рассказал людям, как жена по наконечнику стрелы искала его и нашла.

И люди обрадовались, что это его жена нашла и разбудила. Устроили веселье возле чума и два дня песни пели, танцевали, состязались в борьбе.

вернуться

47

Инмэрук — шкатулка, где хранят иголки, нитки, наперсток. Камлание — обряд, совершаемый шаманом.

вернуться

48

Олочи — летняя обувь эвенков.

вернуться

49

Дэвэксэ — красная каменная краска.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: