Решила сказать правду:
— Если вы имеете в виду детей, то они с родителями поехали в гости к друзьям, у которых тоже есть дети, и Сол с Кэй могут с ними поиграть.
— Правда? — Новость обрадовала его. Впрочем, глупо радоваться подарку, не тебе предназначенному.
— Правда, — повторила Элла, — а теперь позвольте мне пройти, или я позову охрану. Не думаю, что вам понравится оказаться замешанным в скандале.
— Чего ты боишься?
— Я не боюсь, — ответила Элла, но ее губы дрожали, — просто не хочу с вами разговаривать.
— Почему?
— Почему? — искренне удивилась она. — Я думала, это очевидно. Для писателя у вас маловато фантазии. Подумайте хорошенько — может, поймете.
Элла сделала еще одну попытку проскользнуть мимо назойливого мужчины, но безуспешно. Рассчитывала, что оскорбления заставят его ретироваться. Но ошиблась.
— Немного поздновато изображать из себя недотрогу, — заметил Мартин. — Если я не завершил начатое, то не потому, что ты отчаянно сопротивлялась.
Элла покраснела.
Вот уж совсем странно! Она одновременно стыдлива и чувственна. Впрочем, может быть, невинность напускная?
Элла замерла в замешательстве, а потом произнесла:
— Если вы закончили, я пойду.
— А если нет?
— Что нет?
Она смотрела на него непонимающим взглядом. Как ни странно, напористое превосходство в разговоре не доставило ему удовольствия.
— Не закончил, — пояснил Элтхауз почти нежным тоном, но отошел в сторону. — Послушай, давай забудем о том, что произошло. Почему бы мне не угостить тебя обедом, чтобы доказать искренность моих намерений?
— Я не могу.
Немедленный отказ огорчил. Одно хорошо: по крайней мере, она не поспешила уйти.
— Здесь есть кафе за углом.
— Я должна возвращаться, — сказала Элла. — Мистер Элтхауз, я и так все забыла, не стоит беспокоиться.
Мартин вздохнул, едва сдерживая нетерпение.
— Ты же сама говорила, что Бранеры уехали, — напомнил он.
— Да, говорила.
— Так, значит, тебе некуда спешить?
— Наверное, нет.
— Тебя не устраивает мое общество? Хочешь пообедать одна? — Он пожал плечами. — Ладно, не буду настаивать.
— Вот и хорошо.
Элла набросила на плечо ремешок сумочки и пошла к выходу. Он успел подумать, что, может, это и к лучшему, но тут девушка вдруг остановилась и, взглянув на него, произнесла:
— Здесь, за углом? Я имею в виду кафе, о котором вы говорили…
— Точно, на пристани. Ты ведь знаешь, где это?
— Да, — ответила она. — Если не передумали и приглашали искренне, а не из простой вежливости, я согласна.
У Мартина перехватило дыхание, он смог только кивнуть в ответ. Элла сделала неопределенный жест и направилась к двери. Ясно, она только старается казаться равнодушной, иначе почему в ее взгляде проскальзывает неуверенность? Все равно ее умение держаться достойно восхищения.
Господи, знает ли она, что способна свести с ума? Эта длинная коса, так сексуально подрагивающая при каждом шаге, и эти стройные ноги, едва прикрытые короткой юбкой, да чего там — вся фигура! А как она выглядела в ту ночь! Прошла почти неделя с того момента, когда Мартин хотел овладеть ею. Да и сейчас его вожделение ничуть не меньше.
Надо наконец взять себя в руки! Нельзя позволять чувствам взять верх над разумом.
Кафе располагалось напротив гавани, и пока официант принимал заказ, Элла разглядывала сверкающие на солнце яхты. А Мартин разглядывал Эллу, пытаясь проникнуть в ее душевный мир, ее чувства. Пожалуй, он несколько преувеличивал, думая, что она не предполагает всю силу своего воздействия на мужчин. Привлекательна и сексуальна, о чем, скорее всего, знает.
Они сидели за столиком на улице под огромным тентом. Океан искрился на солнце, его шум сливался с тихими звуками разговоров сидящих рядом людей, которые, так думал Мартин, вероятно, принимают их за отдыхающую супружескую пару.
А может, и не принимают. Его кожа сильно загорела, а у девушки — до сих пор молочно-белая, только в некоторых местах, на шее, чуть порозовела, что лишь подчеркивало нежность ее кожи.
Они заказали рыбу и салат из сочных креветок с зеленью и папайей. Подали также множество острых соусов, к которым Элла не притронулась. Зато выпила несколько бокалов сухого вина.
— Правда, здесь прекрасно? — заметил он, когда со стола убрали пустые тарелки.
Элла, расслабившись от выпитого, согласно кивнула.
— Очень красиво, — подтвердила она. Ее ладони сжимали бокал с вином. — Спасибо. Очень мило с вашей стороны пригласить меня сюда. Мы с отцом когда-то бывали здесь. Давным-давно…
— Твой отец умер… — мягко заметил Элтхауз, а девушка насторожилась.
— Откуда вы знаете?
— Кажется, мне сказал Том. Это ведь не секрет?
Он надеялся, что не испортит ей настроение.
— Секрет? — Ее губы задрожали, видимо, он сказал что-то не то. Впрочем, она взяла себя в руки, внешне выглядела спокойной. — Нет, это не секрет. Он умер семь месяцев назад.
— Мне очень жаль.
— Да, мне тоже, — вздохнула Элла, потом неожиданно переменила тему разговора. — Как давно ваш брат женился на Саре?
Так не хотелось говорить о невестке, но что делать? Не оставишь вопрос без ответа.
— Около семнадцати лет назад. Мне было шестнадцать, когда она появилась в нашем доме. Они поженились не сразу. Муж Сары не давал ей развод.
Она опустила стакан.
— Так она была замужем, когда ваш брат ее встретил?
— А в чем, собственно, дело? — нетерпеливо произнес Мартин. Странно, почему ее так интересует Сара?
— Что значит, в чем дело? — Элла покраснела.
Знать бы отчего? Существует вероятность, что весь этот разговор, касающийся Сары, затеян с одной целью — отвлечь собеседника от чего-то более важного.
— Хорошо, продолжим: Сара была замужем. Но если ты подозреваешь, что Джеф разрушил счастливый брак, то напрасно. Я уверен, у Сары были мужчины до Джефа. Если бы ты знала ее так же хорошо, как я, то поняла бы, что она ненасытная женщина.
Краска сошла с лица Эллы. Она настолько побледнела, что Мартин неожиданно для себя почувствовал какое-то участливое беспокойство.
Возможно, перегрелась на солнце. Или виной выпитое вино?
— Ты в порядке? — спросил он, заметив боль в ее взгляде.
— Да, да, — быстро ответила Элла. — Спасибо за обед, мне пора идти.
— Не сейчас, — возразил он сухо, взяв ее за руку. — Подожди, пока я заплачу по счету и тогда отвезу тебя обратно на виллу.
— Не надо, я взяла машину Памелы, — запротестовала девушка. Совершенно очевидно, в таком состоянии ей нельзя садиться за руль.
— По закону нельзя водить машину в нетрезвом виде, — мягко возразил Элтхауз. — Посиди минутку, ты не в состоянии ехать домой одна.
— Я не пьянею от вина! — последовал запальчивый ответ. — Позвольте мне идти, все на нас смотрят.
— Потому что ты скандалишь. Успокойся, пойдем.
Кажется, ей лучше. Бледность прошла, но пока на всякий случай стоит взять Эллу под руку. Он самому себе не признался бы, что ему приятно заботиться об этой милой девушке, чувствовать ее слабость, ощущать нежность ее кожи. Она сопротивлялась, но уже более вяло. На улице они остановилась.
— Думаю, здесь мы должны расстаться. — Элла мягко высвободила свою руку. — Еще раз спасибо за обед. Это было очень… неожиданно.
— Ты поведешь машину?
— Конечно.
— Где ты ее оставила? Я пойду с тобой на всякий случай.
— Не надо.
— Нет, надо.
— Почему? — спросила она почти со злостью. — Лучше присматривайте за ненасытными женщинами.
— Так ты из-за этого расстроилась! — воскликнул Мартин. — Поэтому ты побледнела в ресторане. — Он покачал головой. — Я никогда не пытался удовлетворить аппетит Сары. Если думаешь, что я судил о ней по собственному опыту, ты не права.
— Мне абсолютно все равно, — заявила Элла, поворачиваясь, чтобы уйти. — Прощайте, мистер Элтхауз. Надеюсь, что больше вас никогда не увижу.
А вот он так не думает! Но что, собственно, ее так встревожило? Сара для нее никто, они едва знакомы. Но было очевидно — что-то в его словах вызвало болезненную реакцию.