Кейт смотрела на него с минуту и тоже прыснула. Затем ее разобрал такой смех, что даже слезы из глаз брызнули, и она поспешила к кофейному столику, где лежала стопка бумажных салфеток.

— Ты не поверишь, но я впервые за столько лет так смеюсь! И, если серьезно, сейчас я чувствую себя вполне счастливой.

Девлин встал.

— Ну и слава Богу! Я пожалуй пойду, чтобы не нарушать твоих воскресных планов.

Его рука уже коснулась дверной ручки, когда Кейт тихим голосом спросила:

— Ты думаешь, Андерсон уволит меня?

— Нет, не сможет. — Он развернулся, чтобы уйти но тут же понял: ей хочется услышать более определенный ответ.

Кейт обеспокоенно заглянула ему в лицо.

— Слушай, Девлин, мы оба знаем полномочия старших управляющих. Если они захотят от меня избавиться, то можно найти достаточно причин и помимо беременности.

— Конечно, Андерсон и его помощники сплошь консерваторы, но я не думаю, что они зайдут так далеко.

— Надеюсь, — вздохнула Кейт. — Я уже столько напланировала в связи с ребенком. Даже нашла няню.

— Но без отца ты обрекаешь малыша на одиночество, — Девлин знал, что говорит жестокие вещи.

— Думаешь, я сама этого не понимаю? — Кейт глубоко вздохнула. — Мне тоже хотелось, чтобы все было как у людей. Но желание иметь ребенка…

— Тогда надо было выйти вечерком и совратить какого-нибудь мужчину…

— Меньше всего на свете мне хотелось кого-нибудь обманывать, поэтому я обратилась в клинику.

Глава четвертая

— Конечно, это просто совпадение, — Девлин сделал глоток лимонада и продолжил разговор с Аланом Блэквудом. Можно было бы выпить пива, но он планировал пойти на прогулку в парк со своим крестником Филиппом, пятилетним сыном Алана. Бэтти и Алан ожидали второго ребенка через несколько недель, поэтому им хотелось побыть вдвоем.

С Аланом Роберт познакомился еще во время своей учебы в бизнес-колледже. Они жили на одном этаже, и стремление овладеть профессией сблизило их. Друзья много спорили и в разговорах все больше узнавали друг друга. По окончании учебы оба получили работу в Чикаго.

Когда Алан влюбился в Бэтти и женился на ней, Роберт считал, что их дружбе пришел конец. Но этого не случилось. Более того, Девлин стал крестным их первенца Филиппа. Рождение ребенка далось нелегко. Роберт был посвящен в семейную тайну Блэквудов. Бэтти никак не могла забеременеть из-за особенностей спермы Алана, поэтому супруги прибегли к помощи спермобанка.

Алан тряхнул головой.

— Это, конечно же, совпадение, но шанс один к тысяче. И я считаю, что ты поступил правильно. — Алан дружески хлопнул Роберта по плечу. — Надо признать, если бы ты тогда не вмешался, Филиппа бы не было.

В этот момент в кухню вбежал светловолосый малыш и стал взбираться на колени к Роберту с возгласами:

— Дядя Роб, дядя Роб! Я тебя так ждал! Ну что, пойдем?

Девлину нравилось у Блэквудов, и практически каждую пятницу он проводил у них дома. Это было своеобразное решение проблемы одиночества. Конечно же, несколько раз Бэтти предпринимала попытки познакомить его с какой-нибудь из своих подружек, но Роберт хладнокровно отклонял все предложения, придерживаясь убеждения что он из той породы людей, которые не созданы для семейной жизни.

Элен Чейз записала что-то в медицинскую карту, захлопнула ее и, улыбаясь, откинулась на спинку стула.

— Твои дела идут превосходно. В следующий раз мы условимся о твоих еженедельных посещениях. Ты уже ходишь на занятия для будущих рожениц?

Кейт побледнела.

— Нет, я так загружена на работе. А надо начинать уже сейчас? Ты полагаешь, роды будут преждевременные?

Элен отрицательно покачала головой.

— Нет-нет, Кейт, не волнуйся. Все идет как надо. Я просто хочу узнать, как ты везде успеваешь? — Она внимательно взглянула на подругу.

Кейт теребила ручку своей сумочки.

— Везде не поспеешь. Это не так просто, как я думала, — она глубоко вздохнула. Если еще вспомнить разговор с Девлином… Этот человек не выходил у нее из головы. — Я немного рассеянна. Может быть, из-за работы.

— Нельзя успеть все сразу. По-моему, образ всесильной деловой женщины — чистый вымысел. А как отнеслись к новости твои родители?

— Они еще ничего не знают. Да и в компании убеждены, что я просто немного располнела. — Кейт глубоко вздохнула. — Родителям я расскажу на следующей неделе, когда поеду их навестить.

Элен криво усмехнулась.

— Понимаю. Но слишком не затягивай. Хотя на крайний случай у тебя есть Дженнифер.

— И Девлин. — Кейт сама удивилась своему признанию.

— Роберт Девлин? Этот человек «сам в себе»?

Кейт заерзала на стуле.

— Может быть, я немного преувеличиваю, говоря о нем… Он догадался, что я беременна, и поступил как порядочный человек, даже придумал веское объяснение, когда вместо заседания я пошла в консультацию.

Все дни после разговора с Девлином Кейт чувствовала легкое волнение. Что же получается: беременна и одинока? Ее начал беспокоить факт, что она не знает, кто отец ребенка.

Ведь действительно, когда-нибудь ребенок спросит, кто его отец, и нужно будет ответить на этот вопрос.

Поэтому Кейт решила узнать, хотя бы в общих чертах, что это за человек.

Она встала, когда Элен подошла к ней, чтобы обнять.

— Спасибо за все. Ты так внимательна ко мне. — Говоря слова благодарности, Кейт бросила взгляд на свою карту — ее номер 541.

Еще раз поблагодарив Элен, она вышла из кабинета, прошла мимо ожидавших в приемной пациентов и поспешила на улицу.

Ее не оставляли сомнения: имеет ли она право сделать то, что задумала?

Конечно, это игра не по правилам. Но все же она решила, ради ребенка можно и пренебречь условностями.

Погруженная в свои мысли, Кейт стояла на ступеньках клиники, щурясь от яркого солнца.

— Мисс Росс… — послышался недоуменный знакомый голос, голос, который с некоторых пор не давал ей покоя.

Кейт с удивлением подняла голову. Перед ней стоял Роберт Девлин, держа за руку мальчика лет пяти.

— Девлин… — только и смогла вымолвить Кейт. Она растерялась. Надо же было встретиться именно здесь, возле клиники! Конечно, он появился случайно, но все же…

— Привет, — обратился к ней мальчуган.

— Филипп, это мисс Росс. Мы вместе работаем, — Девлин вовремя ухватил мальчика за руку, когда тот уже собирался взбежать по лестнице к входу в клинику. — Это мой крестник, Филипп Блэквуд.

— Я здесь родился, — горделиво доложил Филипп. — Моя сестра тоже скоро здесь родится.

— Да нет же, ты родился в обычном роддоме, а врачи из этой клиники только помогли, — поправил его Девлин.

Он внимательно посмотрел на располневшую фигуру Кейт. Конечно, уже заметно, но никаких пересудов по поводу нее на работе он не слышал. К Кейт всегда относились с уважением. Да, заметно. Как часто он ловил себя на мысли, что ему хочется взглянуть на нее без этого делового костюма.

Замешкавшись, Девлин понял, что Кейт ждет объяснений.

— Родители рассказывали Филиппу, что есть такая особенная клиника, где когда-то помогли его маме, и родился он. А теперь он ждет сестренку…

— Замечательный мальчик, — сказала Кейт, переминаясь с ноги на ногу.

Девлин не удержался от вопроса:

— Это здесь?..

— Да, доктор Чейз — моя подруга. Собственно, это многое решило. — Она замолчала, видя как Девлин побледнел.

— Сколько уже, пять месяцев? — спросил он словно что-то подсчитывая в уме.

— Да.

— Ну… хорошо. — Он снял очки, сложил их затем снова раскрыл дужки и опять надел их.

Его растерянность со стороны выглядела даже забавно. Светловолосый же мальчуган смотрел на него просто с обожанием. Кейт вдруг поняла, отчего многие женщины, работавшие в «Карлайл индастриз», без преувеличения считали Девлина очень сексуальным.

Она опомнилась. Сексуальный! Да, видимо, гормоны начали работать!

— Мы с Филиппом гуляли в парке, а потом решили пройти мимо клиники, — объяснил Девлин.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: