— Наш план прошел успешно?
— На все сто процентов. Не беспокойся, Линтранд, когда он проснется, то ни о чем не будет подозревать, — доктор ввел другую комбинацию на панели и внезапно, вся комната преобразилась в уютное местечко, с парой мягких коричневых кресел, мебелью из красного дерева, электронным камином, кожаным диваном и даже барной стойкой. Джорелл все так же остался лежать посередине комнаты на кушетке.
Линтранд подошел к камину, а Улькиус сел позади него в одно из кресел.
— Ты ведь знаешь, Улькиус, я никогда не врал и не обманывал. Я всегда говорил людям правду вне зависимости от того, какое положение занимаю я и какое они, — в его голосе начал проступать гнев. — Говорил, как есть, пусть даже лучше было бы солгать, но я всегда говорил правду, даже если ложь могла спасти мою жизнь, — Линтранд сжал свои кулаки.
— Все это знают, Линтранд, — профессор поспешил к барной стойке, и достал бутылку виски и два стакана. — Многих это злило и злит до сих пор, когда вы говорите им правду. Многие не любят вас за это, но именно ваша честность сыграла свою роль, когда мы выбирали лидера, человека, который всегда укажет на твои недостатки, чтобы ты смог их исправить. Который всегда скажет нам правду, какая бы плохая ни была ситуация. Тот, кто не боится говорить правду, по праву может вести нас за собой, — Улькиус разлил виски по стаканам, затем убрал бутылку на место, и не спеша направился к камину, у которого стоял Линтранд.
— Тогда было много кандидатов, не уступающих тебе по силе. Но какой прок нашим людям от силы, если их лидер будет что-то скрывать от них или бояться говорить солдатам, что они еще слабы? Лишь бы они только не держали на него злость и не задумали свергнуть его. Это же не лидер, а трус. Зачем нам нужен такой лидер, который боится говорить правду своим подчиненным? — профессор дал один стакан с виски своему другу.
— Что ж, сегодня впервые за всю свою жизнь я солгал. Предал свои идеалы, предал самого себя. Какой стыд и позор я испытываю сейчас… но друг мой, ты ведь понимаешь, что не солги я, это могло стоять жизни не только мне и тебе, а всему человечеству.
— Это все понимают, не переживай, никто не осудит тебя за это, — подбодрил его тот.
— Я не могу взять на себя ответственность за гибель всего живого на этой планете. Не могу допустить этого. Разговор останется между нами Улькиус. Остальным, я просто запрещу говорить о том, что произошло во внешнем мире, пока Джорелл будет тут. Сегодня я солгал, но это была, ложь во благо всего человечества
Глава 3
16 кругов
Сквозь сновидения Джорелл услышал звук чего-то бьющегося, это заставило его проснуться. Открыв глаза, он увидел девушку около своей кровати, поспешно собирающей осколки стекла, которые еще секунду назад были стаканом.
— Прошу прощения, вы не скажите мне, где я проснулся на этот раз, — девушка от испуга резко повернулась в сторону Джорелла, но тут же поскользнулась на мокром полу, в том месте, где она только что разбила стакан.
— Извини я напугал тебя, я сейчас помогу, не вставай, — Джорелл вскочил с кровати, но спешив так сильно помочь девушке забыл, что сам едва стоит на ногах и тут же упал прямо на неё.
— Чертова слабость! — стиснув зубы крикнул он. — Прости, видимо я еще очень слаб, — Джорелл посмотрел ей в глаза, но увидел, что она с покрасневшим лицом смотрит на его тело. Он опустил голову вниз и обнаружил, что полностью нагишом.
— Клянусь, я не знал, что голый — попытался поспешно оправдаться тот, но девушка оттолкнула его в сторону и выбежала прочь.
— Подожди! Послушай, я не специально, просто хотел помочь! Объясни хотя бы где я на этот раз! — девушка продолжала убегать, не внимая крикам Джорелла. Постепенно звук её шагов пропал совсем.
Джорелл вздохнул. — Что ж ничего не поделаешь, так ну и где же я, — он оглянулся и увидел балкон, укутавшись в одеяло Джорелл вышел туда.
С балкона ему открылся невероятный пейзаж. Джорелл понял, что находится в замке. На улице было все так же тепло и приятно грело солнце. С невероятной высоты, внизу едва виднелась та деревушка, мимо которой он проходил недавно, а также зеленые поля и леса. Оттуда же он разглядел, что через всю территорию простираются речушки. Сам же замок был окружен 3 стенами, между которыми были дома и жили люди.
Джорелл наконец-то вспомнил, кто он, но вместе с воспоминаниями пришли и старые чувства. Он ощутил, казалось бы знакомую, но непонятную боль в его сердце, тьму, в глубине его души, печаль, которые уже давно идут с ним бок о бок по жизни.
Джорелл продолжал смотреть куда то вдаль, вдруг, его прервали отчаянные крики. Глянув вниз, он увидел, как все дома разрушены, а все вокруг горит, увидел, как идилия превращена в пыль. Прийдя в себя Джорелл понял, что все в порядке. Он просто задумался. Но почему такая ужасная картина предстала перед ним? Что же творится у него в голове? Думал он.
— Уже очнулся? — Джорелл повернул голову и увидел за спиной У̀лькиуса.
— Да, отсюда открывается прекрасный вид, так бы и любовался. — Джорелл отвернулся от профессора в сторону пейзажа.
— Как ваша память? Все в порядке, или может есть жалобы на что-то? — профессор подошел и встал рядом с Джореллом.
— Да, жалобы есть и очень много. Обслуживание у вас поршивенькое, я уже тут так долго, а меня до сих пор не покормили, умираю с голоду, — Джорелл посмотрел на У̀лькиуса и слегка улыбнулся ему.
— Чувство юмора — это хороший знак. Ну, а что с памятью?
— С памятью все в порядке. Спасибо, за то, что вернул её мне. Но у меня много вопросов касательно последних моих воспоминаний. Где кстати, Линтранд?
— Он сейчас проводит важное совещание. Поэтому приказал мне быть рядом, на тот случай, если ты очнешься, и ответить на все твои вопросы. Он ведь обещал тебе…
— Наконец-то, но было бы лучше скрасить познавательную беседу чем-нибудь съедобным. Я правда умираю с голоду. — в животе у Джорелла сильно зажурчало.
— Сразу много тебе есть нельзя. После комы твой организм еще слаб, но я попрошу принести тебе специальную еду. Она легко усвоится тобой и восстановит силы.
— Мне все равно, лишь бы наесться, — Джорелл отошел от балкона и сел за стол в центре комнаты, Улькиус вышел за едой.
Пару минут спустя, профессор вернулся с той же одеждой в руках, что недавно давал Джореллу, Линтранд.
— Я приказал принести нам еды, а пока вот, одентесь, не надо больше пугать наших девушек. Они итак очень пугливые и стеснительные. Как только оденетесь, мы с вами начнем беседу и можете смело задавать любые вопросы, — Улькиус сел за стол напротив Джорелла.
— Превосходно. Ну так, что со мной произошло, в том здании? Что это был за свет из моих глаз? А эта сила? Я много где воевал, видел много всякого, но что бы человек, в реальности, одним ударом разнес бетонный пол, это что-то новое.
Улькиус поерзал на стуле, сложив свои пальцы в замок. По его томному вздоху и ерзанию Джореллу стало ясно, что разговор будет тяжелый и долгий.
— С чего бы начать… Пожалуй, я начну издалека, что бы тебе было более ясно, с чем ты столкнулся. Откуда появилась эта сила никто не знает, одни говорят, что она была всегда и появилась просто в процессе эволюции и лишь немногие могут ею пользоваться. Другие, что эту силу дали нам какие-то боги, о которых мы забыли. Третьи же и во все, что это такой космический вид разумных симбионтов, которые, живут в организме каждого живого существа. И если, существо сможет на грани смерти вернуться в мир живых, лишь одной силой духа, эти симбионты признают его, даруя в обмен ему огромную силу.
Их беседу резко прервал стук в дверь.
— Войдите, — сказал У̀лькиус и дверь распахнулась. В ней показалась служанка, в руках у нее была тарелка с хлебом.
— Я принесла еды, как вы и просили, господин Улькиус, — милым голосом сказала она.
— Отлично милочка, поставь нам с Джореллом на стол, а затем можешь идти.