Он и Лили открыли оставшиеся двери. Женщины, которые могли передвигаться самостоятельно. Слишком многие не могли этого сделать. Алек подбирал одну женщину за другой и выносил их. Лили помогала ходить женщинам, которым нужна была поддержка. Алек отдавал женщин обитателям теневого рынка, когда мог, чтобы быстрее вернуться в подвал. Алек достиг вершины лестницы с другой женщиной и увидел, что зал был заброшен, захвачен дымом и падающей кирпичной кладкой. Все уже покинули это гиблое здание.
Алек отдал женщину в объятия Лили. Лили была достаточно маленькой, что было трудно, но она была достаточно сильна, чтобы выдержать ее вес.
— Возьми её. Мне нужно забрать остальных.
— Я не хочу никуда уходить! — Лили закричала над потрескивающим огнем. — Я больше никогда не хочу никого бросать!
— Ты не бросаешь меня. Лили, иди.
Лили споткнулась о дверь под тяжким бременем рыданий. Алек обернулся. Дым превратил весь мир в серый ад. Он не мог ни видеть, ни дышать.
Рука схватила его за плечо. Хоакин стоял позади него.
— Ты не можешь спуститься туда! — он задыхался. — Мне очень жаль этих женщин, но они…
Алек сказал ледяным тоном:
— Обитатели Нижнего Мира?
— Это слишком опасно. И тебе… тебе есть к чему вернуться.
Магнус и Макс. Если Алек закрыл глаза, он мог видеть их с абсолютной ясностью. Но он знал, что должен был достойно вернуться к ним.
Хоакин все еще держался за него. Алек отмахнулся от него, и не мягко.
— Я не оставлю там ни одну женщину, оскорбленную и забытую, — сказал он. — Ни одну. Настоящий сумеречный охотник этого не сделает.
Он посмотрел через плечо на Хоакина, и начал спускаться по ступеням в ад.
— Ты можешь уйти, — сказал Алек. — Если ты это сделаешь, ты все равно можешь называть себя сумеречным охотником. Но будешь ли ты одним из них?
* * *
Рафаэль лежал на мощеной улице, а Джем и Тесса парили над ним. Джем использовал все безмолвные чары, которым научился у Безмолвных братьев. Тесса прошептала каждое исцеляющее заклинание, которое узнала в Спиральном Лабиринте. По долгому горькому опыту Джем мог сказать, что в этом маленьком теле было слишком много сломанных и ушибленных мест.
Горел огонь и бушевала битва. Джем не мог ни на что обращать внимание, не мог заставить себя заботиться ни о чем, кроме ребенка под руками.
— Ясенец, Джем. — прошептала Тесса отчаянно. — Мне нужен ясенец.
Джем поднялся на ноги, обыскивая толпу. Здесь было так много людей с теневого рынка, наверняка был кто-то, кто мог помочь. Его взгляд упал на Мать Хоторн, со звездным светом в волосах-одуванчиках.
Она встретила его взгляд и побежала. Джем был быстр, как сумеречный охотник, когда должен был. Он был рядом с ней, схватил ее за запястье.
— У тебя есть ясенец?
— Если у меня он и есть, — прорычала Мать Хоторн, — зачем мне отдавать его тебе?
— Я знаю, что ты сделала, более века назад, — сказал он. — Я знаю это лучше, чем ты. Трюк, который ты разыграла, заставив одного сумеречного охотника отравить другого? Он отравил нерожденного ребенка. Тебя это развлекает?
У фейри отвис рот.
— Этот ребенок умер из-за тебя, — сказал Джем. — Сейчас есть еще один ребенок, которому нужна помощь. Я могу забрать траву у тебя. Обязательно, если придется. Но я даю тебе шанс сделать другой выбор.
— Слишком поздно! — сказала Мать Хоторн, и Джем понял, что она думает об Ауралине.
— Да. — беспощадно ответил Джем. — Слишком поздно спасать тех, кого мы потеряли. Но этот ребенок еще не потерян. Этот выбор еще не потерян. Выбирай.
Мать Хоторн отвернулась, губы ее были в горьких морщинах. Но она потянулась к изношенному мешочку за поясом и положила траву ему в руку.
Джем взял её и помчался обратно к Тессе. Тело Рафаэля выгибалось под ее руками. Ясенец ожило от ее прикосновения, и Джем взялся за руки вместе с Тессой, присоединился к ее голосу, когда они говорили на всех языках, которым они когда-либо учили друг друга. Их слова были песней, их руки были связаны магией, и они вложили все, что знали, вместе, в ребенка.
Глаза Рафаэля открылись. Была вспышка перламутровой магии Тессы в его темных ирисах, потом она пропала. Ребенок сел, выглядя совершенно нормально, ну и весь несколько раздраженный. Он посмотрел на их обезумевшие лица и спросил по-испански:
— Где он?
— Он там, — ответила Лили.
Узкая мощеная улица была полна членов теневого рынка, оборотнями или наблюдающими сумеречными охотниками, с несколькими другими, глубоко нервными сумеречными охотниками, сориентировавшимися на то, чтобы помогать или пытаться потушить пламя. Лили не делала ничего из этого. Она уставилась на дом, скрестив руки на груди, и глаза ее потемнели от слез.
Пока они смотрели, часть крыши рухнула. Раф двинулся вперед. Тесса бросилась на него и схватила, удерживая его, когда он напрягся к ее хватке. Джем встал.
— Нет, Джем, — сказала Тесса. — Возьми ребенка. Пусти меня внутрь.
Джем попытался взять Рафа, но боролся с ними обоими. Потом Раф замолчал. Джем обернулся, чтобы посмотреть, на что смотрит ребенок.
На что все смотрели. В толпе прошла рябь, затем тишина. Джем не думал, что кто-то из теневого рынка или Института забудет, что произошло здесь сегодня.
Из клубящегося дыма, из разрушающегося здания, вышли два сумеречных охотника с оборотнями на руках. Они шли высокие, с мрачными лицами, и люди расходились, чтобы пропустить их.
Женщины были спасены, и ребенок тоже. Джем почувствовал облегчение. Тесса была права. Если бы Розмари можно было спасти, он бы спас ее. Если бы был ребенок, они с Тессой встали бы между ним, всадниками и королем.
Алек нес оборотня, которого он нес, к Тессе, которая сразу же начала очаровывать дымом из ее легких. Затем он упал на колени перед Рафом.
— Хей, мой малыш. — сказал Алек. — С тобой все в порядке?
Рафаэль, возможно, не совсем понимал язык, но любой мог понять послание Алека, стоящего на коленях в развалинах, любовь и беспокойство сияли на его лице. Рафаэль кивнул, пыль стекала с его кудрявых волос, и кинулся в распростертые объятия Алека. Алек прижал маленького мальчика к груди.
— Спасибо вам обоим, — сказал Алек Тессе и Джему. — Вы просто герои.
— Всегда пожалуйста. — сказал Джем.
— Ты слабоумный, — сказала Лили и уткнулась лицом в свои руки.
Алек встал и неловко похлопал ее по спине, а Раф обхватил другую руку. Он повернулся к Джульетте, которая позвала одного из колдунов, чтобы тот посмотрел на оборотня в руках Хоакина.
— Ты забрал всех их. — Джульетта улыбнулась им обоим, с удивленным выражением лица, как будто она была молода, как Раф, и впервые увидела магию. — Ты сделал это.
— Женщина-оборотень, которая присматривала за Рафом. — сказал Алек. — Она…она здесь?
Джульетта посмотрела на пепел, дрейфующий на мощеных улицах. Огонь умирал, теперь Тесса могла использовать магию, чтобы охладить пламя, но дом был разрушен.
— Нет, — отозвалась Джульетта. — Мои девочки говорят, что она умерла одной из первых.
— Мне так жаль, — сказал ей Алек, а затем обратился к Рафу и голос его смягчился. — Раф, я должен спросить у тебя кое-что, — произнес он. — Solomillo
— Хочешь стейк? — ухмыльнулась Лили.
— Черт возьми, — расстроился Алек. — Прости, Раф. Но, может, ты хочешь вернуться в Нью-Йорк вместе со мной? Ты можешь… Я должен буду поговорить с… Если тебе там не понравится, то ты не обязан…
Раф уставился на него во все глаза, удивленный предложением.
— Я тебя не понимаю, глупец, — быстро пробормотал он по-испански, а затем обнял Алека за шею, прижимаясь головой к его подбородку.
— Окей, — сказал Алек. — Ну, тогда хорошо. Как мне кажется.
Тесса отошла от сгоревшего здания. За ней из толпы с изумлением следили несколько волшебников, с гордостью заметил Джем. Она перешагнула через связанного колдуна и направилась к главе Института Буэнос-Айреса.