Хэнк прислонился к стене и дотронулся до щеки Лиззи. Она покраснела и отошла в сторону.

— Я должна идти. — Ее голос выдавал волнение. — Я сказала Бэйли, что поднимусь к вам ненадолго, и он наверняка уже заждался меня.

Не успел Хэнк извиниться, как Лиззи покинула квартиру.

— Ровно в час! — крикнул ей вслед Хэнк и закрыл дверь.

Чем бы ему заняться в оставшееся время? Он подошел к дивану и подумал об Аманде. Каким же надо быть дураком, чтобы связаться с матерью-одиночкой! Но Лиззи начинала нравиться ему все больше и больше, и он не мог ничего с этим поделать.

— Держу пари, я образованнее, чем сметана, — сказал Хэнк с самым серьезным видом.

Выходя из Музея современного искусства, Лиззи сделала вид, что не замечает огонек в его глазах. Они провели полторы недели, посещая всевозможные выставки и изучая этикет. Лиззи узнала, что Хэнк хорошо ладит с людьми, прост в общении, может поддержать разговор на любую тему, даже если сам не сильно в ней заинтересован.

— Образованная сметана? — спросила она.

— Конечно, — ухмыльнулся он. — Разве вы не прочли название картины?

— Да, конечно. — У Хэнка появилась привычка держать ее в напряжении. — Это последняя из выставок. Мы вернемся в офис, и я дам вам список тех мест, которые вы сможете осмотреть сами.

— Какие, например? — спросил он, замедляя шаг, чтобы идти с ней в ногу.

— Которые наверняка вам понравятся. Например, Зал чемпионов в Национальной спортивной ассоциации.

— Да? Так почему же мы слонялись по всем этим музеям и выставкам вместо того, чтобы сразу пойти туда?

— Потому что без меня вы бы ни за что их не посетили. Зато, когда кто-нибудь упомянет Музей современного искусства, вы будете знать, о чем идет речь.

Они подошли к машине. Бэйли открыл перед ними дверцу. Лиззи устроилась на сиденье, Хэнк последовал за ней.

— Мне почему-то кажется, что рабочие на стройке не будут беседовать об искусстве. А вот о баскетболе — вполне возможно. Думаю, эта тема им ближе.

Элизабет вздохнула и взглянула ему в глаза.

— А вам не приходило в голову, что руководителю не помешает знать больше, чем людям, которые на него работают? Вы же у них все-таки главный. К тому же держу пари, они знают достаточно о музеях и известных местах Канзас-Сити, даже если никогда там не были.

— Что именно я должен знать о Канзас-Сити? Что здесь больше фонтанов, чем где-либо, за исключением Рима? Мне это пригодится, когда я буду обсуждать дела с поставщиками?

— В любом случае следует знать все о месте, где живешь, — не сдавалась Лиззи. — Это часть моей работы. Все, что вы будете делать потом с этими знаниями, меня не касается. Уже завтра срок нашего контракта истекает.

— Правильно. — Хэнк нахмурился, и его озорная улыбка пропала.

Лиззи боялась признаться себе, что ей нравится работать с ним. Она боролась с его упорным нежеланием посещать те или иные места, а потом следила за тем, с каким энтузиазмом он все там рассматривал. Хэнк постоянно шутил. Он был умен и задавал такие вопросы, на которые Лиззи не сразу могла ответить. Находясь рядом с ним, она испытывала удовольствие. Он обладал удивительной способностью вести себя так, как будто Лиззи была особенной.

Они приехали в офис.

— Устраивайтесь, а я пока поговорю с Джанин. — Элизабет взяла папку со стола. — Мне нужно подготовить бумаги, которые вам надо будет подписать. На этом наше сотрудничество закончится.

Лиззи отправилась к своему секретарю. Джанин открыла ящик стола и достала нужные документы.

— Послушай. Мне интересно, что ты будешь делать, когда кончится контракт?

— Начну работать с новым клиентом. Он подъедет уже на следующей неделе.

— Я не это имела в виду. — Улыбка Джанин была похожа на улыбку Чеширского кота. — Вы неплохо смотритесь вместе.

— Хэнк — клиент. У нас деловые отношения.

Джанин покачала головой.

— Аманда рассказала мне об ужине. Она без ума от Хэнка.

— Да, он ей очень понравился. Этот человек просто очаровал мою дочь.

— А ее маму? — спросила Джанин.

Чувствуя, что ее лицо заливается краской, Лиззи отвернулась, сделав вид, что ищет какую-то папку.

— А мама Аманды научилась не обращать внимания на его шарм. Таков уж Хэнк. Он обаятелен со всеми, даже с официантками в ресторанах.

— Смотри, ты его упустишь, — предостерегла Джанин.

— Я забываю предыдущих клиентов, когда появляются новые.

Сочтя дискуссию завершенной, Лиззи отправилась в свой кабинет, размышляя о том, есть ли в офисе место, где можно найти спокойствие. С одной стороны — Хэнк, тревожащий сердце, а с другой — Джанин, которая видит подругу насквозь. Ничего у нее с Хэнком не получится. И получиться не может.

Лиззи изо всех сил дернула дверную ручку и увидела Хэнка, который листал журнал, удобно расположившись на диване.

— Через несколько минут Джанин подготовит бумаги, — сказала она, садясь за стол. Пусть хотя бы офисная мебель послужит барьером между ней и Хэнком.

— Что мне теперь делать? — Хэнк отложил журнал и устремил взгляд на Лиззи.

— Нам нужно решить вопрос с машиной. — Она достала лист бумаги. — Вы можете арендовать ее или купить. Какой вариант предпочитаете?

— Я думаю взять машину напрокат. — Хэнк нахмурился.

Элизабет заметила, что он не хочет принимать решения, предполагающие длительное пребывание в городе.

— Мы сможем заняться этим позже, если вы пожелаете. Мне нужно также позаботиться о других вещах, которые вам надо сделать.

— Например? — Он вопросительно взглянул на нее.

Лиззи совсем не горела желанием напоминать ему о запланированной встрече со специалистом по маникюру. Хэнк не поскупился бы на комментарии. Она просто включит это в программу, и пусть он сам решает. Или нет?..

— Вам не о чем беспокоиться. — Лиззи решила перейти к другому вопросу. — Если понадобится еще одежда, вы вольны выбирать ее сами.

— Возможно, мне следует знать, что лучше подойдет для работы, — сказал Хэнк, все больше хмурясь.

— В чем вы себя хорошо чувствуете, то и подойдет.

Хэнк так и не отказался от спортивного стиля, да Лиззи и не рассчитывала на это. Однако некоторые изменения в его внешнем виде все же произошли. Когда она увидела его в первый раз, на нем были джинсы и футболка. Теперь Хэнк сменил джинсы на широкие брюки, которые они купили неделю назад, хотя с футболкой так и не смог расстаться. Именно таким он часто являлся ей во сне.

Дверь открылась, и вошла Джанин.

— Вот оставшиеся документы. — Она хитро взглянула на Лиззи и покинула кабинет.

— Вам осталось только подписать их. — Элизабет протянула бумаги Хэнку.

Хэнк поставил свою подпись и вопросительно посмотрел на молодую женщину.

— На этом наше сотрудничество подходит к концу?

— Осталось только найти вам машину. — По необъяснимой причине ей было трудно говорить.

— Я мог бы справиться с этим сам, но спасибо за предложение.

Элизабет постаралась улыбнуться, но не смогла. Почему ей вдруг стало невыносимо грустно?

— Если вам что-нибудь потребуется, обращайтесь ко мне, — сказала она, как обычно по окончании работы.

— Я буду иметь это в виду — Казалось, он заглядывает ей в самую душу.

Зная, что надо быть на высоте, Лиззи протянула руку.

— У вас все получится, Хэнк.

Он ответил легким пожатием и загадочно улыбнулся.

— У меня всегда все получается, Лиззи…

— Что? — переспросила она, желая, чтобы он отпустил ее руку и сердце перестало так биться.

— Было весело.

Когда он ушел, Лиззи села за стол и глубоко вздохнула. Она не сомневалась, что Хэнк без труда справится со своей новой работой. Он был профессионалом и обладал природным обаянием. Теперь Элизабет готова заняться следующим клиентом, но почему ей так тяжело расстаться с прежним?

Глава четвертая

— Дэниел Уоллес, — представился новый начальник Хэнка, протягивая руку. — Рад приветствовать вас, мистер Дэвис. Присаживайтесь, пожалуйста.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: