ссыльного поэта-декабриста, письма, наконец, оригинальная "Молитва

господня..." во многом реконструируют текст воспоминаний о "духовном отце" и

дополняют представление об отношении Жуковского к ссыльным декабристам.

ИЗ "ДНЕВНИКА"

(Стр. 297)

Кюхельбекер В. К. Путешествие. Дневник. Статьи / Изд. подгот. Н. В.

Королева, В. Д. Рак. Л., 1979 (сер. "Лит. памятники"). С. 153, 155, 159, 172, 177, 181, 192, 195, 197, 203, 245, 255, 265, 267, 274--275, 277, 286, 338, 390--392, 396.

1 Об "Элегии" Андрея Тургенева см. воспоминания М. А. Дмитриева в

наст. изд. (примеч. 9).

2 Речь идет об исторической повести "Вадим Новогородский",

опубликованной в ВЕ (1803. No 23--24). К словам Жуковского: "Тебе, увядший на

заре прелестной, тебе посвящает она [муза] первый звук своей лиры" -- сделано

следующее редакторское примечание: "Сия трогательная дань горестной дружбы

принесена автором памяти Андрея Ивановича Тургенева, недавно умершего

молодого человека редких достоинств. -- К<арамзин>".

3 Об отношении Жуковского-арзамасца к сочинениям Хвостова см.

примеч. 6 к письму Д. В. Дашкова в наст. изд.

4 В 1807 г. в ВЕ (No 4--8, 10, 14, 15, 17--19) Жуковским было

опубликовано 18 басен, переводов из Флориана и Лафонтена и подборка

эпиграмм (No 4).

5 Жуковский уделял большое внимание оформлению ВЕ в период своего

редакторства. Он впервые ввел отдел "Обозрение произведений искусства", к

которому прилагал снимки с картин, скульптур. Не исключением были и тома

37--39 ВЕ за 1808 г. Они иллюстрированы гравюрами с картин Карафа, Пуссена,

Гогарта и т. д.

6 В "Певце во стане русских воинов"... -- Ранний вариант произведения

Жуковского был напечатан в ВЕ. 1812. Ч. 66, No 23--24.

7 ...еще послание Жуковского к императрице... -- "К ее имп. величеству

вдовствующей государыне императрице Марии Феодоровне" (ВЕ. 1814. Ч. 73, No

4. С. 283--286).

8 ...послание к Воейкову... -- Имеется в виду послание "К Воейкову"

("Добро пожаловать, певец..."), см.: ВЕ. 1814. Ч. 74, No 6. С. 97--106; оно имело

огромный успех, так как в нем Жуковский воссоздал мир русских сказок, дал

яркие зарисовки Кавказа.

9 Тема судьбы, рока -- одна из устойчивых в поэтическом мировоззрении

Жуковского (см.: БЖ, ч. 1, с. 201--207, 301--331).

10 ...посланием к Батюшкову! -- "К Батюшкову" (ВЕ. 1813. No 5. С. 32; с

подзаголовком: "В мае 1812"). Ответ на стих. К. Н. Батюшкова "Мои пенаты.

Послание к Ж<уковскому> и В<яземскому>".

11 ...перевод Шиллеровой баллады... -- "Граф Габсбургский" (ВЕ. 1818. Ч.

100, No13. С. 17--22).

12 ...эпилог к своей поэме... -- Речь идет о поэме "Юрий и Ксения"

Кюхельбекера.

13 Жуковский активно пользовался октавой в произведениях 1817--1819

гг. ("Опять ты здесь, мой благодатный гений..." -- посвящение к "Двенадцати

спящим девам", элегия "На кончину ея величества королевы Виртембергской",

"Цвет завета", "Утро на горе" и др.).

14 "Наташа" Катенина -- СО. 1815. Ч. 21, No 13. С. 16--18. Именно

баллады Катенина были в полемике 1816 г. противопоставлены балладам

Жуковского.

15 ...сказка Глинки... -- "Бедность и Труд" Ф. Н. Глинки.

16 ...Жуковский перевел несколько Гетевых оттав... -- Речь идет о

вступлении к поэме "Двенадцать спящих дев" ("Опять ты здесь, мой благодатный

гений..."), переводе посвящения первой части "Фауста" Гете. Было напечатано

отдельно, под названием "Мечта" (СО. 1817. Ч. 29, No 32) и прямо

предшествовало публикации "Осеннего чувства" Ф. Глинки (СО. 1817. Ч. 41, No

42).

17 Описание несчастий фон Б...в... -- Эпизод о трагическом положении

чиновника фон Б., посаженного в тюрьму за долги, о сборе пожертвований в его

пользу (СО. 1820. Ч, 60, No 11).

18 "Отчет о луне" -- стих. "Подробный отчет о луне, представленный ее

имп. величеству государыне императрице Марии Феодоровне 1820 июня 18 в

Павловске" (отд. изд. -- СПб., 1820).

19 Отрывок "Цеикс и Гальциона". -- Имеется в виду перевод Жуковского

из "Превращений" Овидия (СО. 1821. Ч. 68, No 9. С. 73--92).

20 "Отчет о солнце" -- стих. Жуковского "О солнце. Ее имп. величеству

государыне императрице Марии Феодоровне в июне 1819 года" (СО. 1821. Ч. 67,

No 1. С. 21--31).

21 "Жизнь" -- стих. В. А. Жуковского (СО. 1821. Ч. 67, No 6. С. 271--274).

22 Статья Одоевского (Александра)... -- Речь идет о статье "О трагедии

"Венцеслав", сочинения Ротру, переделанной г. Жандром" А. И. Одоевского (СО.

1825. Ч. 99, No 1. С. 100--105). Отрывки из переделки Жандра были опубликованы

в альманахе "Русская Талия" на 1825 г., в то время как отрывки из "Орлеанской

девы" Жуковского печатались в "Полярной звезде" на 1823 и 1824 гг., а первое

действие "Аргивян" (пролог) в "Мнемозине" на 1824 г.

23 Имеется в виду перевод Жуковского "Божий суд" (1831) // Библиотека

для чтения. 1834. Т. 6, отд. 1. С. 11--15.

24 4-е издание -- Стихотворения В. А. Жуковского. СПб., 1835--1844. Т.

1--9.

25 Переделка "Батрахомиомахии"... -- Имеется в виду сказка Жуковского

"Война мышей и лягушек" (1831). Далее Кюхельбекер называет ее "Кот

Мурлыка".

28 Перечисляются следующие переводы Жуковского: "Перчатка" (из

Шиллера), "Неожиданное свидание" (из Гебеля), "Две были и еще одна" (из Саути

и Гебеля), "Красный карбункул" (из Гебеля).

27 Царевич Белая Шубка -- персонаж сказки Жуковского "Война мышей и

лягушек".

28 ...письмо от Жуковского из Дармштадта... -- 17/29 июля 1840 г.

Жуковский писал Плетневу: "...передайте приложенное письмо генералу

Дубельту. В нем находится письмо к Кюхельбекеру, которому я не успел

написать при отъезде моем за границу; но это письмо лежит у меня на сердце..."

(Изд. Семенко, т. 4, с. 641).

29 "Воздушный корабль"... Зейдлица -- стихотворение М. Ю. Лермонтова,

подражание балладам австрийского поэта Ж.-Х. Цедлица "Die nachtliche

Heerschdu" ("Ночной смотр") и "Das Geisterschiff" ("Корабль-призрак"). Первую

балладу из Цедлица (а не Уланда, как говорит Кюхельбекер) перевел Жуковский в

1836 г.

ИЗ ПИСЕМ

(Стр. 301 )

I. РА. 1871. Т. 1. Стб. 0174--0175; II. РА. 1871. No 2. Стб. 0178--0179; III.

PC. 1902. No 4. С. 108.

1 "Вадим" -- вторая баллада из поэмы Жуковского "Двенадцать спящих

дев", над которой поэт работал в 1814--1817 гг. Посвящена Д. Н. Блудову.

2 Об этом см. воспоминания Н. А. Маркевича в кн.: Писатели-декабристы

в воспоминаниях современников. М., 1980. Т. 2. С. 291--292.

3 Речь идет, видимо, о критическом отношении декабристов к поэзии

Жуковского в 1823--1825 гг., которое разделял и Кюхельбекер.

4 В 1825 г. возобновляются контакты поэтов, о чем свидетельствует

письмо-записка Жуковского к Кюхельбекеру от второй половины 1825 г.:

"Благодарю вас за ваш подарок. Но на предложение ваше, к сожалению, должен

отвечать: нет. Не имею времени заняться переводом "Макбета", как бы ни


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: