призвания в жизни, т. е. переводя "Одиссею" и исполняя долг верного наставника
при детях своих, все-таки успевал духовное чтение усвоивать самому себе
посредством христианских рассуждений, впрочем недоконченных и неизданных.
Опять привожу его собственные слова в доказательство отрадной истины, мною
замеченной!.. "В последнее время, -- пишет он, -- в промежутках моего главного
труда, т. е. моего перевода "Одиссеи", я набросал на бумагу несколько разного
рода рассуждений в прозе5; в том числе есть некоторые содержания
христианского. Все это теперь пересматриваю и привожу в порядок. Мне
хотелось бы со временем выдать эти отрывки. Но мои рассуждения о предметах
христианства требуют особого пересмотра, надобно представить их на суд ума,
просвещенного ученым православием; я невежда в теологии: думаю, что можно
быть православным христианином и без обширной теологической учености; но
пустить в ход свои мысли должно только по прямой дороге, указанной нашею
церковью, а для этого нужен путеводитель опытный. Все, что церковь дала нам
один раз навсегда, то мы должны принять безусловно верою также один раз
навсегда. В это дело нашему уму не следует мешаться; ему принадлежит только
акт этого принятия, или, вернее, протокол этого принятия, и потом применение
его к практической жизни. Иной философии быть не может, как философия
христианская, которой смысл от Бога к Богу. Философия, истекающая из одного
ума, есть ложь. Пункт отбытия всякой философии (point de départ) должно быть
Откровение... У меня в виду со временем написать нечто под титулом: Философия
невежды. И этот титул будет чистая правда. Я совершенный невежда в
философии; немецкая философия была мне доселе и неизвестна и недоступна; на
старости лет нельзя пускаться в этот лабиринт: меня бы в нем целиком проглотил
минотавр немецкой метафизики -- сборное дитя Канта, Фихте, Шеллинга, Гегеля
и пр., и пр. Хочу попробовать, что могу написать на белой бумаге моего ума,
опираясь на одне откровенные, неотрицаемые истины христианства. Теперь за
этот труд приняться еще не могу! Я занят другим делом, азбукою; начал учить
сам свою дочку и хочу для нее составить полный курс домашнего
систематического, приготовительного учения, по собственной методе, которая
мне кажется весьма практическою..." Если не ошибаюсь, то нравственный облик
Жуковского как человека мыслящего и верующего, как нежного и заботливого
семьянина и вместе христианина, пользующегося временем для вечности, ясно
виднеется в приведенных нами отрывках последнего письма его ко мне. Из
небольшого абзаца читатели наши, конечно, выведут заключение, что собрание
всех писем незабвенного к друзьям было бы немалою услугою не только для
отечественной словесности, но вместе и для народного духа. По крайней мере, я
смею думать, что эта переписка, всегда искренняя, всегда обильная мыслию и
чувством, объемлющая собою полвека, не уступала бы содержанием и даже
изяществом тому, что отыщется поэтического в его бумагах. Как бы то ни было,
слава Жуковского будет возрастать у нас, как все истинно благое, по мере
отдаления нашего от его могилы. Завеса любезной скромности, которою усопший
прикрывал сокровище своего сердца и гения, снимется постепенно и будет
утешать нас в нашей утрате. Жуковскому не удалось исполнить желания,
которым пламенело сердце: я разумею -- возвратиться заживо на родину. Помню
не без сожаления, что в моих письмах я довольно сильно и настойчиво убеждал
его ускорить обратный путь в отечество, где наперед радовались его прибытию
все благомыслящие люди. Но семейные обстоятельства остановили его; и Россия,
в единственный замен своих надежд, восприяла в недра свои одни его останки. Не
забудем, впрочем, что после него остались супруга и двое детей, получивших от
отца первые залоги всего истинного и прекрасного в душе человеческой. Нельзя
не любить их издали и заочно; нельзя каждому из нас, друзей покойного, не
пожелать им истинного счастия на земле, -- я разумею сходства возможно
близкого с отцом и наставником; нельзя не надеяться и уповать, что последнее
видение Жуковского на одре смертном, когда он причащался вместе с любимцами
души своей, оправдано будет вполне вожделенным событием. И подлинно, в
преддверии вечности, в самое священно-тайное мгновение земного бытия,
вдохновенный поэт увидел перед собою внутренними очами Христа, осенявшего
его детей в ту минуту, когда преподавалась им чаша спасения. Предчувствие веры
чистой, младенческой и простой, без сомнения, сбудется. Ибо вера, по
свидетельству самой истины, есть обличение вещей невидимых. <...>
Комментарии
Александр Скарлатович Стурдза (1791--1854) -- чиновник министерства
иностранных дел, дипломат, автор статей по религиозным и политическим
вопросам. Первое свидетельство сравнительно раннего знакомства Жуковского и
Стурдзы -- запись в дневнике от 17 октября 1817 г. (Дневники, с. 53). В сентябре
1819 г. Жуковский обсуждает с Карамзиным скандал вокруг книги Стурдзы
"Mémoire sur l'état actuel de l'Allemagne" (1818); A. Коцебу, разделивший идеи этой
книги, был убит 23 марта 1819 г. студентом Карлом Зандом как шпион русского
правительства. Стурдза должен был срочно покинуть Германию (там же, с. 72). В
ноябре 1820 г., будучи за границей в свите Александры Федоровны, Жуковский
знакомится с тестем Стурдзы, знаменитым немецким врачом Гуфландом, и
обсуждает с ним эту историю (Дневники, с. 90).
В июне 1826 г. Жуковский встречается со Стурдзой в Эмсе и беседует с
ним о воспитании, что было связано с новыми интересами поэта, назначенного
воспитателем наследника (Дневники, с. 184--185). 30 августа 1837 г. во время
путешествия с наследником по России Жуковский посетил Стурдзу в Одессе (там
же, с. 354). Ко времени пребывания Жуковского за границей (1841--1852)
относится его переписка со Стурдзой, главным образом касающаяся его
теологических штудий и перевода "Одиссеи" (Изд. Ефремова, т. 6, с. 537--546;
Изд. Семенко, т. 4, с. 663--665). Жуковский ценил теологическую образованность
Стурдзы и его познания в древних языках. В библиотеке Жуковского сохранилось
множество книг А. С. Стурдзы политического и религиозного содержания,
большинство с дарственными надписями, а также пометами и записями владельца
(Описание, No 388--392, 1363, 2208--2215, 2258--2259).
Воспоминания А. С. Стурдзы о Жуковском написаны сразу же после
смерти поэта, в 1852 г. Главное, что сближало Жуковского и Стурдзу, -- это
глубокая религиозность поэта в 1840-е годы. Поэтому в воспоминаниях Стурдзы
акцент сделан именно на этой грани личности поэта. Фактов биографии
Жуковского Стурдза приводит немного, но приведенные -- достоверны и точны.
ДАНЬ ПАМЯТИ ЖУКОВСКОГО И ГОГОЛЯ
(Стр. 353)
Москв. 1852. Кн. 2, No 20. С. 215--223.
1 ...в письме священника... -- Имеется в виду письмо И. И. Базарова
"Последние дни жизни Жуковского" (см. в наст. изд.).
2 Певцом во стане русских воинов Стурдза называет Жуковского по
названию его популярного стихотворения.
3 Ср. запись в дневнике Жуковского: "31 <августа 1837>... У Стурдзы в
доме. Обедал у Стурдзы на хуторе (M-me Sturdza, жена и дочь (Маша) Стурдзы,
гр. Каподистрия, гордый доктор, Анна Петровна Зонтаг)" (Дневники, с. 354).
4 Le double parallèle, ou l'Eglise en présence de la papauté et de la reforme du