Итак, взяли фунт ртути, но предварительно ее надо было очистить, освободить от воды и в этой воде отыскать и выделить некую «сущность» или «вторую материю». Что это такое, Мощинский не объясняет, но указывает, что выделил это загадочное вещество и даже с точностью указывает, сколько именно — шестнадцать гранов. Потом, по указанию Калиостро, Мощинский изготовил свинцовый экстракт. Вооружившись этими материалами, саму операцию провели следующим образом. В сосуд положили выделенную из ртути «сущность», на нее вылили часть ртути, прибавили тридцать капель свинцового экстракта и все это тщательно размешали. После этого Калиостро вынул какие-то порошки — светлый и красный, их было немного, с десяток гранов, — вероятно, те самые таинственные бродила, которые обладали силой превращения ртути в благородные металлы. Затем сделали болтушку из гипса и горячей воды и залили ею всю смесь. Смесь поставили сначала на горячие угли, чтобы она высохла, и, наконец, водрузили сосуд в горячий песок, где он грелся с полчаса. Когда сосуд сняли с песка и разломали, то внутри него, в массе гипса, оказался слиток серебра весом около фунта.

Мощинский, естественно, настаивал на том, что Калиостро подсунул это серебро в смесь…

Как бы там ни было, но поляки с их капризами, алчными желаниями и подозрительностью изрядно надоели Калиостро, и он покинул Варшаву. Но слава, становясь все громче, бежала впереди него.

Вечная жизнь Джузеппе Бальзамо, графа Калиостро

Королевская встреча

Сентябрь 1780 года выдался в Страсбурге теплым. По залитым солнцем улицам устремлялись к Кельскому мосту толпы народа. А на мосту и на набережных царило необычайное оживление. Окрестные кабачки и ресторанчики предоставляли всем желающим свои стулья, но за большую плату. На лицах присутствующих читалось крайнее любопытство и возбуждение.

Собравшиеся, сбиваясь в тесные кучки, что-то горячо обсуждали. Из обрывков разговоров становилось ясно, что кого-то ждут в крайнем нетерпении. Этот кто-то должен был въехать в город именно через Кельский мост.

— Тут, господа, скрыта большая тайна, — вещал важный господин, одетый во все черное. — Но нет ни малейшего сомнения в том, что он делает людям столько добра, сколько давно никто не делал. Приходится признавать в нем просто доброго гения…

— Да кто же он таков? — послышались сразу несколько голосов.

Важный господин пожал плечами:

— Этого никто не знает. Говорят, у него бывают видения… Говорят, он совершает чудеса… Говорят, он беседует с ангелами…

— Беседует с ангелами! — воскликнул скептически настроенный старец с длинной седой бородой. — Да сколько же ему лет?

— Хм… Сколько лет! Да, может быть, столько, сколько нашему прародителю Адаму… Или графу Сен-Жермену, — с усмешкой отвечал говоривший. — Какой смысл спрашивать о его годах? Разве для таких необыкновенных людей, благодетелей всего человечества, существуют метрические записи? У подобных личностей возраст отсутствует… Или, если вам угодно, им столько лет, на сколько они хотят выглядеть.

— А я слышал, — вмешался в разговор коренастый малый, по виду подмастерье, — что графу Калиостро более трех тысяч лет! Да, господа. Хотя на вид ему никак не более тридцати шести…

— Вот мы через час и сами сможем судить об этом, — сказал господин в черном, окинув надменным взглядом прервавшего его малого.

Медленно тянулось время ожидания. Толпы ротозеев густели. За мост то и дело убегали мальчишки и возвращались с новостями. И наконец они прибежали обратно, размахивая платками и вопя во все горло:

— Едут! Едут!

Все кинулись к мосту, напирая друг на друга, взбираясь на стулья и ломая их. Вскрикнули сдавленные толпой женщины, послышалась крепкая брань. Но тут же все стихло.

За мостом, в солнечной дымке, что-то показалось. Оно приближалось, и наконец взоры собравшихся разглядели несколько экипажей. Они въехали на мост, за ними двигался кортеж из других экипажей и отдельных всадников.

Процессия, двигавшаяся по мосту, выглядела столь внушительно, будто в город въезжал сам король. Но вот за множеством экипажей и всадников показалась и богатая открытая коляска.

Толпа вскрикнула в один голос. Навстречу коляске замахали шляпы и платки.

В коляске величественно восседал красивый мужчина, с лицом несколько полноватым и блестящими черными глазами. Одежда его поражала своим великолепием, драгоценности так и переливались в лучах солнца. Рядом сидела прелестная молодая женщина в богатом наряде.

— Да здравствует благодетель человечества! Да здравствует божественный Калиостро! — все восторженнее и неудержимее зазвучали крики толпы.

Сверкающий драгоценностями красивый человек в коляске приподнял маленькую треугольную шляпу и принялся кланяться с торжественностью и грацией короля. Спутница его также раскланивалась направо и налево, поворачивая хорошенькую головку и отвечая милыми улыбками на каждый букет цветов, брошенный к ее ногам в коляску. Вскоре граф Калиостро и его прекрасная жена Лоренца оказались буквально погребенными горой цветов.

Экипаж двигался уже шагом, стесняемый со всех сторон толпой. Лица людей выражали фанатичный восторг.

— Да здравствует благодетель человечества! Да здравствует божественный Калиостро! — звучало все громче и громче.

Коляска покатилась по городским улицам. В окнах домов появились головы многочисленных любопытствующих. Так продолжалось до тех пор, пока коляска не остановилась перед большим зданием, вокруг которого уже стояла очередная толпа.

Весь Страсбург знал, что это здание, переделанное в лечебницу, вот уже около месяца назад снял посланец Калиостро. Теперь к его приезду здесь собралось более двухсот мужчин, женщин и детей, страдавших самыми различными недугами.

В толпе уже знали, что божественный Калиостро осчастливит Страсбург долгим пребыванием. Ведь для него с необыкновенным великолепием отделали роскошный дом. Также стало известно, что, прежде чем отдохнуть с дороги, знаменитый путешественник желает оказать первое благодеяние Страсбургу — исцелить всех собравшихся больных.

Калиостро, выбравшись из груды цветов, поднялся во всем своем блеске. Дверца распахнулась. Граф ловко соскочил со ступеньки экипажа, подал руку Лоренце и, сопровождаемый огромной свитой и множеством любопытных, вошел в лечебницу. Здесь в большом зале собрались все больные.

Исцеление началось.

Граф, не отпуская от себя Лоренцу, подходил к каждому страждущему, пристально вглядывался в глаза каждого, возлагал руку то на головы, то на плечи больных и при этом приговаривал:

— Теперь вы свободны от вашей болезни, она прошла и не вернется, вы здоровы.

И шел дальше. Все мужчины, женщины и дети, за мгновение до этого страдавшие и стонавшие, ощутив прикосновение знаменитого целителя, услышав его слова, объявлявшие об исцелении, тут же чувствовали себя действительно здоровыми. Когда Калиостро обошел всех и, без всяких признаков утомления, направился к выходу из зала, все недавние больные, как один, упали на колени и возблагодарили его за исцеление.

А пробравшиеся в зал скептики и городские врачи, не верившие в Калиостро и открыто насмехавшиеся над чудодеем, не знали теперь, что и думать. Ведь они сами стали свидетелями чуда. И чудо это свершилось на глазах сотен свидетелей. Через час весь город будет знать о случившемся, и поди теперь опровергни или подвергни сомнению то, чему они и сами стали свидетелями. Еще утром всех пускали в лечебницу и позволяли задавать пациентам любые вопросы. И все знали, что собравшиеся здесь больные отнюдь не притворщики, а действительно страдавшие разнообразными неисцелимыми доселе недугами… И вот они здоровы!

— Да здравствует благодетель человечества! Да здравствует божественный Калиостро! — еще неудержимее зазвучало вокруг.

Покорение Страсбурга

Задолго до приезда в Страсбург ловкие эмиссары Калиостро уже распустили по городу самые разнообразные и невероятные слухи. И слухам этим поверили.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: