21 Стр. 146. "Письмо Кохановской о голоде в Малороссии" в
"Гражданине" не напечатано. Очевидно, Тимофеева имеет в виду письмо
Кохановской из Малороссии об отравлении народа соленой рыбой: "Гласное
слово на всю Москву и ее округу", напечатанное в N 2 "Гражданина" от 8 января
1873 года, где действительно "много пафосу", например: "Остановитесь, ужаснитесь. Не слово, а один вопль вырывается из души" и т. д.
22 Стр. 148. Из стихотворения А. Н. Майкова "Fortunata" (1845).
23 Стр. 151. См. стр. 221-222 наст. тома.
24 Стр. 154. Цитата (с небольшим пропуском) из статьи "Нечто о вранье"
("Гражданин", N 35 от 27 августа 1873 г. - Достоевский, 1926-1930, XI, 128).
Поручик Пирогов - герой повести Гоголя "Невский проспект".
25 Стр. 157. Цитата из той же статьи (гл. XV "Дневника писателя" за 1873
год - Достоевский, 1926-1930, XI, 129).
299
26 Стр. 161. "Гимн Радости и Свободе" - ода "К Радости" ("Ап die Freude") Шиллера (1785), известная в переводе Тютчева.
27 Стр. 163. Кого имеет в виду Тимофеева - установить не удалось.
28 Стр. 168. Это свидетельство о резко отрицательной оценке
Добролюбова Достоевским является единственным. Ни в этот период, ни в
последующие годы Достоевский ни печатно, ни в письмах ни разу не высказал
подобных упреков по адресу Добролюбова, хотя и полемизировал с ним
(например, в статье "Г.-бов и вопрос об искусстве"-1861). О сочувствии и
признании Достоевским деятельности Добролюбова в период 60-х годов см. т. 1
наст, изд., прим. 33 к стр. 296.
29 Стр. 170. Речь идет о статье "Два слова по поводу мнения князя
Бисмарка о русских немцах" ("Гражданин", N 10 от 11 марта 1874 г.).
30 Стр. 171. Строфа черновой редакции стихотворения "Farewell" (1830), напечатанной впервые в "Отечественных записках", 1859, N 11, под заголовком
"Прости (из Байрона)". В позднейшей редакции цитируемая Достоевским строфа
читается иначе:
Нет слез в очах, уста молчат,
От тайных дум томится грудь.
И эти думы вечный яд, -
Им не пройти, им не уснуть!.
Стр. 171. Ранняя редакция стихотворения Лермонтова была, по-видимому,
известна Достоевскому и по книге "Сочинения лорда Байрона в переводе русских
поэтов", изд. Н. В. Гербеля, 1864, стр. 57. Там же был помещен перевод А.
Григорьева:
В очах нет слез, в устах нет звука,
Но точат мозг, но давят грудь
И неотвязной думы мука,
И скорбь, которой не заснуть.
Строка "непроходимых мук собор" действительно чисто лермонтовская.
Ср. у Байрона:
These lips are mute, these eyes are dry
But in my breast and in my brain
A wnake the pangs that pass not by
The thougt that ne'er shall sleep again.
Обращаясь к творчеству Байрона довольно редко, обычно в связи с
Пушкиным, Достоевский дает на склоне лет творчеству его такую оценку:
"Байронизм появился в минуту страшной тоски людей, разочарования их и почти
отчаяния. <...> Никогда, может быть, не было в истории Западной Европы столь
грустной минуты <...>. Все задыхалось под страшно понизившимся и сузившимся
300
над человечеством прежним его горизонтом. <...> И вот в эту-то минуту и явился
великий и могучий гений, страстный поэт. В его звуках зазвучала тогдашняя
тоска человечества и мрачное разочарование его в своем назначении и в
обманувших его идеалах. Это была новая и неслыханная еще тогда муза мести и
печали, проклятия и отчаяния. Дух байронизма вдруг пронесся как бы по всему
человечеству, все оно откликнулось ему. <...> Это именно был тот могучий крик, в котором соединились и согласились все крики и стоны человечества"
(Достоевский, 1926-1930, XII, 349-350).
32 Стр. 173. Конец главы V ("Волчица") третьей части поэмы Некрасова
"Кому на Руси жить хорошо"; глава напечатана в N 1 "Отечественных записок" за
1874 год под общим заголовком "Крестьянка".
33 Стр. 173. Раздражение Достоевского против кн. Мещерского нашло
свое выражение в письме к А. Г. Достоевской уже в июле 1873 года (Письма, III, 66). В ноябре Достоевский со всею резкостью пишет Мещерскому, что его мысль
о надзоре правительства за студентами, высказанная в статье "Петербургское
обозрение" ("Гражданин", N 45 от 5 ноября 1873 г.), "глубоко противна его
убеждениям и волнует сердце" (Письма, III, 88). Обязанности редактора в
ретроградном журнале оказались морально слишком тяжелы для Достоевского. В
письме к кн. Мещерскому от 4 марта 1874 года Достоевский пишет: "Не считайте, что я беспрерывно желаю с Вами грызться и Вам противоречить" (там же, стр.
92). Очевидно, к марту 1874 года отношения между ними очень обострились.
34 Стр. 174. Дважды повторяющийся рефрен из поэмы Н. П. Огарева
"Тюрьма" (у Огарева 2-я строка несколько иначе: "И только жаждал и мечтал"), написанной в 1857-1858 годы. Поэма представляет собой рассказ о переживаниях
автора во время ареста и ссылки 1834-1835 годов и имеет подзаголовок: "Отрывки
из моих воспоминаний". При жизни Достоевского была напечатана только в
лондонском издании стихотворений Огарева 1858 года.
35 Стр. 174. Строки из стихотворения Пушкина "Ода LVI. Из Анакреона", 1835.
36 Стр. 176. В. В. Тимофеева ошибается. Это говорил Достоевскому не
Краевский, а Ап. Григорьев (Письма, II, 183). "Более светлое, примиряющее" -
роман "Подросток". Переданные здесь Тимофеевой слова Достоевского
свидетельствуют о начале нового этапа в его творчестве (см. Долинин, Последние
романы).
37 Стр. 178. Разговор Достоевского с Тимофеевой мог происходить лишь
до середины марта (19 марта Достоевский оставил редакцию). Приезд к нему
Некрасова в апреле с предложением поместить роман в "Отечественных
записках", вероятно, был связан с этим разговором.
38 Стр. 178. По свидетельству Страхова, Достоевский читал
"Отверженных" еще в 1862 году (см. т. 1 наст, изд., стр. 300). В сентябрьском
номере "Времени" за 1863 год была помещена статья Достоевского о "Соборе
Парижской богоматери" В. Гюго, где "Отверженные" названы произведением, в
котором основная мысль поэзии Гюго выражена во всей художественной полноте
(Достоевский, 1926-1930, XIII, 526). А. Г. Достоевская сообщает в "Дневнике", 301
что в 1867 году, находясь за границей, Достоевский перечитывал "Les Miserables"
(см. стр. 103 наст. тома).
39 Стр 178. Достоевский был приговорен судом присяжных к
двухдневному заключению на гауптвахте еще летом 1873 года (см. сообщение
"Голоса", N 162 от 13 июня) за публикацию в "Гражданине", N 5 от 29 января
1873 года, статьи кн. Мещерского "Киргизские депутаты в С.-Петербурге", где
были напечатаны несколько слов царя, для публикации которых надо было иметь
разрешение министра двора. Срок приведения приговора в исполнение мог быть
определен самим Достоевским. Он отбыл свое наказание 21-23 марта 1874 года, то есть фактически уже оставив редакторство (см. документы в публикации "Ф.
М. Достоевский в редакции "Гражданина"" - Творчество Достоевского).
40 Стр. 180. Перечислены заглавия следующих произведений: "Кто