Джуд нахмурился. Он крепко сжал штурвал, выравнивая вертолет.
— Откуда вам это известно? И если это так, то почему его не арестовали?
— Не хватило улик. Возможно, полиция сочла, что он просто мелкая сошка. Я считаю иначе. — Гарри подалась вперед. — Мне нужно увидеть его файлы. Электронную переписку, архивы.
— Зачем?
— Затем, что он, возможно, и был в деле сбоку припека, но у него имелся доступ к электронной переписке членов круга. Он знал их всех по именам. А если и не знал, то наверняка обладал информацией, которая поможет мне вычислить их.
— Но вы не имеете права просматривать его электронную почту. Это конфиденциальные сведения.
Гарри вздохнула. Черепаха снова была тут как тут.
— Знаю. Потому и прошу вас помочь.
— Вы что, серьезно? С чего вы взяли, что я стану помогать вам с вашими противозаконными трюками?
Отвернувшись, Гарри посмотрела на тень от вертолета, летевшую следом за ними по залитым солнцем холмам.
— Вы слышали о таком сотруднике «КВК» — инвестиционном банкире по фамилии Спенсер?
— Джонатан Спенсер? А он тут при чем?
— Вы его знали?
— Конечно, знал! Мы с ним каждые две недели резались в сквош.[55] Хороший был парень. Погиб много лет назад. Случайно попал под машину.
— Нет, не случайно.
Джуд посмотрел на нее так, будто она окончательно спятила, но Гарри, выдержав его взгляд, продолжила:
— Он хотел саботировать инсайдерскую сделку по «Сорохану», и его толкнули под грузовик, ехавший на полном ходу.
Джуд рывком стянул наушники с головы и, ошарашенный, уставился на Гарри. Затем, снова надев их, пробормотал:
— Бред какой-то… Кто вам это сказал? Я не верю ни единому слову!
— А если и я в конце концов окажусь под колесами скорого поезда, тогда поверите?
Джуд смотрел прямо перед собой, угрюмо поджав губы.
— Мне очень нужно увидеть эти файлы, — мягко произнесла Гарри. — Мне нужно, чтобы вы помогли мне взломать «КВК».
Глава двадцать третья
Сама судьба помогала хакеру.
В конце концов, на его стороне было время. Случалось, Гарри днями и неделями разрабатывала план предстоящей игры. В ходе продолжительной рекогносцировки она шарила по Интернету, собирая всевозможную информацию об объекте атаки. Она тщательно осматривала внешнюю границу системы, обстукивала стены, выискивала щели. Затем, подойдя вплотную, дергала за дверные ручки и теребила замки. В каком-нибудь месте неизбежно обнаруживалась слабина, и Гарри проскальзывала внутрь.
Хороший хакер может вломиться куда угодно — было бы время. Но как раз его-то у Гарри, как она понимала, и не было.
Она бросила взгляд через плечо на Джуда, слишком крепко вцепившегося в руль «СААБа». Его губы были плотно сжаты, как будто их скрепили строительным степлером. С того момента как они покинули аэропорт, Джуд не произнес ни слова.
— Послушайте, я же не прошу вас ограбить банк, — сказала она. — Все, что мне нужно, — это получить возможность пройти через охрану, а остальное я сделаю сама.
— Я ни-ко-гда, — сказал Джуд, делая ударение на каждом слоге и сопровождая свои слова каратешными ударами по рулю, — не проведу вас в здание «КВК». Кто знает, что за вред вы способны причинить!
— Вред? Господи, я хочу всего-навсего посмотреть старые электронные письма Феликса Роуча! Они наверняка где-нибудь заархивированы. Это займет не больше пяти минут.
— Простите, но это слишком рискованно.
Гарри резко откинулась на спинку сиденья и скрестила руки на груди, провожая взглядом проносящиеся за окном уличные пейзажи. В девять вечера на улице было уже темно и бары вдоль Таунсенд-стрит вовсю сияли мягкими огнями. Она все равно сделает это — с его помощью или без таковой. Но сейчас не имело смысла идти наиболее трудным путем.
Они проехали мимо паба «Лонг Стоун» с его оранжевым фасадом и кельтскими письменами, потом мимо бара «Уайтс» с вывесками, хвастающими коктейлями и беспроводным доступом в Интернет.
Внезапно Гарри схватила Джуда за руку.
— Остановите машину!
— Что? Здесь нельзя парковаться.
— Ну, остановитесь где-нибудь поблизости.
Он направил автомобиль в боковую улочку и пристроился на свободном месте. Гарри поспешно открыла дверь — Джуд даже не успел заглушить двигатель.
— Пойдемте, — сказала она. — Я хочу выпить.
Она двинулась назад, к бару «Уайтс». До этого она бывала там всего один раз, но до сих пор помнила низкие темные потолки и пропитавший все и вся запах мокрых бобриковых пальто. Чувство было такое, будто выпиваешь в гостях у пещерного медведя.
Гарри посмотрела через плечо и ускорила шаг. Впервые за несколько часов она была на улице одна, причем совершенно беззащитна. Подумав об этом, она чуть не заскулила от страха. Гарри оглянулась по сторонам, но не заметила в вечерних сумерках ничего подозрительного. Она слышала, как Джуд, идя сзади, отвечает на чей-то мобильный звонок. Звук его голоса странно успокаивал.
Гарри толчком открыла двери бара «Уайтс», и первое, что поразило ее, был запах свежей краски. Она постояла в дверях, глядя перед собой. От низких деревянных балок не осталось и следа, потолок стал алебастрово-белым. Свет прожекторов заливал кресла, обитые кожей кремового цвета. Столы были уставлены мерцающими свечами, будто кто-то собирался отслужить в баре обедню. Интересно, куда теперь ходят выпить медведи?
Для субботнего вечера посетителей было маловато. Она направилась к угловому столику; Джуд шел за ней по пятам, по-прежнему беседуя с кем-то по мобильному телефону. Гарри протиснулась к кожаному дивану и села — спиной к стене. Затем она отодвинула свечку и поставила сумку на стол.
— Желательно покончить с этим до завтра, — произнес между тем Джуд. Он стоял рядом, вполоборота к Гарри. Она заметила, что волосы его были идеально точно обстрижены вокруг ушей.
Она вытащила из сумки ноутбук и, дожидаясь, пока тот запустится, мысленно взвесила свои возможности. Добиться желаемого можно было сотней разных способов, но все они требовали времени. Доступ к сети «КВК» нужен был ей немедленно. Электронные письма участников круга являлись важным звеном на пути установления их личностей. Гарри уже знала о Леоне Риче и Джонатане Спенсере. Теперь ее больше всего интересовала таинственная фигура Пророка.
— Проверь почту, Фрэнк, — сказал Джуд в телефон. — Сегодня днем «СтарКом» прислал нам письма с указанием точного времени переговоров. Позвони мне, когда будешь собираться домой.
Гарри быстро взглянула на него, и в голове у нее мгновенно выстроилась цепочка действий, которые нужно было предпринять. Она украдкой посмотрела на мобильный телефон Джуда, когда тот положил его на стол.
— Пойду возьму чего-нибудь выпить, — сказал он. — Вы что будете?
Моргнув, она подняла голову и быстро произнесла:
— О, белое вино. Спасибо.
Когда Джуд направился к стойке бара, Гарри проводила его взглядом и невольно улыбнулась. Он походил скорее на вышибалу в ночном клубе, чем на инвестиционного банкира. Убедившись, что Джуд не собирается оборачиваться, Гарри схватила его мобильник. Держа его под столом, она принялась тыкать в клавиши ногтями больших пальцев обеих рук, ища имя последнего позвонившего. Одновременно она поглядывала на стойку бара, где Джуд рассчитывался с барменом. Когда она снова посмотрела на дисплей телефона, у нее екнуло сердце. Есть! Фрэнк Бакли. Гарри подтолкнула телефон, и он, скользнув по столешнице, оказался на прежнем месте — за миг до того, как Джуд вернулся с выпивкой.
Гарри протянула руку.
— Дайте мне любую вашу визитку.
Он нахмурился.
— Зачем?
— Ну, сделайте такое одолжение.
Он вынул карточку из бумажника и, протянув ее Гарри, заметил:
— Надеюсь, тут нет ничего конфиденциального.
— Вы будете удивлены. — Пристально изучив сведения, указанные на карточке, Гарри вернула ее владельцу и забарабанила по клавиатуре. — Посмотрите на визитку и скажите, что вы на ней видите.
55
Род упрощенного тенниса; играют на закрытом корте ракетками и мягким резиновым мячом.