— Во-первых, — непринужденно заговорил виленджи, — за время вашего путешествия вы накопили опыт, который сильно поднял вашу цену, так как вы стали не просто интересными образчиками неотесанных дикарей с неизвестных планет. Что еще важнее, — усики на голове оживленно зашевелились, — это дело принципа. Виленджи никогда добровольно не отказываются от своего имущества и всегда стараются всеми силами его сохранить. Кроме того, как я уже, кажется, объяснял тебе, такой отказ создает плохой прецедент, который вредит нашей репутации безупречных поставщиков, а значит, вредит и нашему бизнесу. Это вредно со всех сторон, так как об этом могут узнать как заказчики, так и само имущество.
— Хорошо, — ответил Уокер, испытывая смесь беспокойства и неприятия, — значит, вы сумели нас выследить. — Он резко повернул голову в сторону трех любопытствующих к'эрему. — Алет говорит, что в этом деле у вас есть свой интерес. Я могу сказать вам, что пока все будет идти как идет.
— Как раз наоборот, — с непроницаемым видом отпарировал Прет-Клоб. — Я надеюсь, что это «все» в конце концов приведет нас к желаемому и логически обоснованному исходу. Поскольку мы не можем получить назад наше имущество силой, мы стали искать другие способы решения этой неприятной, но насущной проблемы. Возможно, те способы, которые были бы непригодны, скажем, на Нийуве или на Туукалии, окажутся вполне приемлемыми и эффективными здесь, на К'эреме. — Виленджи подтянулся и собрался с мыслями. — В связи с этим я подал официальное заявление о возвращении нашей утраченной собственности той аморфной администрации, которая, как нам кажется, управляет этой планетой. — Усаженная присосками конечность вытянулась в сторону Скви. — Мы претендуем на все имущество, за исключением одной единицы, от прав на которую наша ассоциация вынуждена по понятным причинам отказаться.
Чувствуя, что сейчас упадет в обморок, Уокер попытался собраться с мыслями. Отвернувшись от уверенного в успехе виленджи, он обратился к трем молчавшим к'эрему:
— Это же полное безумие. Не можете же вы, в самом деле, пойти навстречу требованиям этих презренных тварей!
За спиной Уокера Браук уже начал искать пути к спасению, обдумывая, как наилучшим образом бежать из порта, прихватив с собой в заложники трех надутых к'эрему. Несмотря на предостережение Скви, великан был готов скорее умереть, никогда снова не увидев родную Туукалию и не закончив великую сагу, чем снова попасть в плен к виленджи.
Джордж сделал пару шагов к троице и мотнул головой в сторону насторожившегося Прет-Клоба:
— Не важно, что болтает это ходячее растение. Все мы независимые разумные существа. Захватывать в рабство и продавать их — это тягчайшее преступление и нарушение всех законов и обычаев галактической цивилизации.
Рехадж холодно ответил:
— Что это еще за галактическая цивилизация? Чем бы она ни была, К'эрем не имеет к ней ни малейшего отношения. Мы не подчиняемся ее законам.
Это верно, приходя в ярость, подумал Уокер. К'эрем находится вне пределов галактического культурного пространства, населенного такими цивилизованными расами, как сессриматы или нийувы. Естественно, Прет-Клоб и вся его бандитская ассоциация именно на это и рассчитывают.
— Хотя мы еще не приняли определенного решения на этот счет, тебе все же придется привести более убедительные аргументы, — сказала Мехз.
— Более убедительные аргументы есть у меня. — Виленджи решительно взмахнул усеянной присосками конечностью. — В данный момент на орбите К'эрема находятся двенадцать военных космических кораблей, экипажи которых состоят из представителей трех воинственных рас. В экспедиции участвуют представители и четвертой расы. — Прет-Клоб слегка наклонил завернутое в плащ фиолетовое тело в сторону трех к'эрему. — Я, конечно, нисколько не сомневаюсь, что такое высокоразвитое общество, как ваше, сумеет защитить себя перед лицом любого врага, но все же двенадцать кораблей — это внушительная сила, которая способна создать угрозу даже К'эрему.
Привстав на задние лапы, Джордж прошептал на ухо Уокеру:
— Куда клонит этот заплесневелый баклажан?
— Не знаю, — честно ответил встревоженный неопределенностью Уокер.
Но все прояснил сам Прет-Клоб:
— По счастливой случайности командир этих объединенных сил стоит сейчас перед вами. Нейтрализуйте его, сохранив его жизнь и здоровье, и у экипажей и командиров двенадцати военных кораблей тут же исчезнет мотивация к продолжению экспедиции, чем вы избавите себя от всех возможных неприятностей. Сделав это, вы приобретете в нашем лице надежных союзников и друзей.
Рехадж не мог нахмуриться, но впечатление от его слов было именно таким.
— Что это за «командир»?
Плоская конечность, обращенная к троим к'эрему, развернулась и указала на ошеломленного Уокера.
Глава 16
Это был не только умный ход, должен был признать против воли восхищенный Уокер, но и свидетельство если не присутствия духа, то высокого интеллекта. Но пока он, стараясь не поддаваться панике, лихорадочно обдумывал ответный удар, стало ясно, что к'эрему, сохранявшие в этом споре нейтралитет, не желали поддерживать ни одну из сторон.
— Мы достигнем того же, если будем и дальше держать их на К'эреме, не допуская их возвращения на корабли. Поняв всю безнадежность ожидания и убедившись в том, что жизни пленников ничто не угрожает, их командиры в конце концов покинут орбиту и улетят. — Алет пристально посмотрела на огромного по сравнению с ней виленджи. — Такие действия, однако, не предусматривают удовлетворения ваших претензий.
Мехз заговорила после Алет. Свет, заливавший помещение, прихотливо отражался от ее блестящей кожи.
— Мы не подчиняемся законам отдаленной галактической цивилизации, о которой вы все говорите, и эти законы нам абсолютно безразличны, но должна признать, что лично мне неприятна сама мысль о том, что представители одного разумного вида могут извлекать доход от покупки и продажи представителей других разумных видов.
— Но примите во внимание, — елейным тоном заговорил Прет-Клоб, — что по многим стандартам они не могут считаться разумными. В частности, по критериям к'эрему. — Он решительно взмахнул обеими руками. — Они что, прибыли сюда на своих собственных судах? Нет. Демонстрируют ли они какие-то образцы передовых технологий? Нет. Проявили ли они во время пребывания на вашей планете какие-либо способности, вызвавшие ваше уважение? Думаю, что нет. — Прет-Клоб внезапно ткнул рукой в направлении Джорджа: — Что же касается вот этого образца, то до того, как мы произвели в его мозге некоторые изменения, он не мог ни говорить, ни мыслить.
Опустив голову, Джордж угрожающе зарычал:
— Думаю, у меня хватит ума сказать, что я с удовольствием бы откусил…
Ухватив пса за холку, Уокер жарко зашептал ему в ухо:
— Не делай этого, Джордж. Я бы и сам с радостью его укусил, но он именно этого и хочет — это будет лишним доказательством его правоты.
Не обращая внимания на виленджи, Уокер обратился к троим к'эрему, внимательно наблюдавшим за происходящим:
— Я не претендую на особый интеллект. Я всего лишь оптовый торговец сельскохозяйственными продуктами и повар. Я далеко не так умен, как средний к'эрему, но я достаточно сообразителен для того, чтобы делать эти простые вещи, и делать их хорошо. Я уверен, что это можно считать разумом и интеллектом. — Он отпустил продолжавшего тихо рычать Джорджа и погладил песика по голове. — Мой друг не умеет готовить, он не умеет заключать торговые сделки, но он умеет наблюдать, анализировать и делать разумные выводы из того, что он видит. — Ткнув большим пальцем себе за спину, Уокер продолжил: — Наш рослый друг умеет сочинять саги и сонеты, его народ спроектировал и построил четыре самых больших корабля нашей флотилии. Я не сомневаюсь в том, что, хотя уровень нашего интеллекта сильно уступает уровню интеллекта к'эрему, он достаточен для того, чтобы считать нас разумными существами. — Он посмотрел на Прет-Клоба, но на того испепеляющий взгляд человека не произвел ни малейшего впечатления. — Мы слишком разумны, чтобы возвращать нас на милость третьей стороны, которая будет обращаться с нами как с неодушевленными вещами.