— Я принес плохую весть и, как мне представляется, получил за это достойное вознаграждение. Но, может быть, власти надеются, что я могу принести какую-то пользу на переговорах.

Иоракк презрительно фыркнул, отчего его ноздри сначала сильно выпятились, а затем снова спрятались под мех.

— Жертвенное безумие. Ты только что прибыл?

Астроном утвердительно чирикнул:

— Меня спешно доставили из Фераппа, не дав даже собраться и уладить личные дела.

Старик понимающе вздохнул:

— Со мной поступили точно так же, хотя мне уже, знаешь ли, довольно трудно быстро передвигаться. — Подняв короткую руку, историк указал ею не на толпу, заполнившую зал прилетов, а на пространство, разделявшее аэропорт и окраины города. — Здесь все очень плохо. Власти сделали все, что в их силах, и достойны лишь похвалы, но все же они не смогли прекратить панику. Есть раненые, некоторые находятся в тяжелом состоянии. Люди утратили свою обычную вежливость. Но этого надо было ожидать. Ты не видел эту панику? — Старик тут же сам ответил на свой вопрос: — Нет, ты, конечно, ничего не видел. Потому что тебя доставили самолетом. Мне говорили, что в городе есть разрушения, но самый большой ущерб нанесен транспортной системе. В панике пассажиры сбивались с размеченных маршрутов. Лишившись сенсоров, транспортеры на большой скорости сталкивались, налетали на препятствия. — От горя вибриссы старика поникли. — Иолфы уже убили немало людей, а ведь они еще даже не высадились.

Прислушавшись к гомону множества голосов, Юссакк и историк некоторое время помолчали.

— Чего от нас ждут? — спросил наконец астроном. — Чего хочет от нас Большое Правительство?

— Ты имеешь в виду, что-то еще, кроме того, что мы предназначены в первые жертвы на случай, если иолфы прибудут к нам в плохом настроении? — Иоракк Историк не обольщался насчет ожидавшей их судьбы. — Думаю, что правительство хочет, чтобы мы узнали, чего хотят иолфы, и по возможности попытались минимизировать ущерб. К счастью — насколько здесь вообще уместно говорить о счастье — история дает нам путеводную нить. В новой истории Хюффа зафиксированы шесть вторжений иолфов. Несмотря на то что серьезный ущерб имел место каждый раз, его степень всегда находилась в прямо пропорциональной зависимости от силы сопротивления. — Историк взял питьевую трубку с ползшего мимо аппарата и махнул ею в сторону зловеще опустевшего летного поля. — Большое Правительство решило на этот раз вообще не оказывать никакого сопротивления, так что, надо надеяться, и ущерб от иолфского набега будет минимальным. Но история учит нас, что какой-то ущерб все равно неизбежен. — Подрагивающие вибриссы выдавали едкий сарказм. — Иолфы обожают показывать Хюффу, на что они способны, если наше население начинает их хотя бы немного раздражать.

Юссакк задумался, но ненадолго. Не в обычае хюффийцев было предаваться унынию.

— И как вы думаете, насколько плохо все будет на этот раз? — спросил он.

Историк несколько раз моргнул (на Хюффе это означало то же самое, что у людей пожатие плечами).

— Боюсь, что история не может дать ответ на этот вопрос. Иолфы не вполне предсказуемы. Определенно некоторые хюффийцы погибнут, но сколько будет жертв, хватит ли для их подсчета пальцев на руках, или потребуется калькулятор, покажет время, удача и искусство дипломатии.

Спрашивать было больше не о чем, и Юссакк, чувствуя, что разговор начинает действовать ему на нервы, пожелал старому историку всего хорошего, отошел к прозрачной стене аэропорта и прижался к ней носом и вибриссами. Материал был податливым и эластичным, и, когда Юссакк оторвался от перегородки, на ней отпечатался барельеф его лица, который быстро съежился и исчез. Вполне возможно, что скоро и он сам точно так же исчезнет. Юссакк поднял голову и посмотрел на ярко-синее небо Хюффа.

Больше всего астроном жалел, что никогда больше не увидит звезды.

— Там внизу творится какое-то безумие. — Длинные ноги Собж-ус (хотя и не такие длинные, как у Вийв-пим) легко несли ее к грузовому кораблю, который должен был доставить на планету разведывательную команду. Джордж проворно трусил рядом с человеком. Скви и Браук опередили землян и уже ждали посадки у люка. — Съемка показывает, что население массово покидает не только район аэропорта, но и сам город. Мы видели несколько пожаров. — Она посмотрела большими золотисто-желтыми глазами в карие глаза Джорджа. — Это несомненный признак паники.

— Наверное, это из-за нас, — жизнерадостно заметил Джордж. — Но ничего, мы сейчас все это исправим. Они сразу успокоятся, когда поймут, что единственное, что нам нужно, — это направление к дому.

— Возможно, — отозвался Уокер, стараясь осмыслить слова астронома, пока они шли по шлюзу в грузовой корабль. — Интересно, они всегда так реагируют, когда в их солнечной системе появляются чужие космические корабли?

— Наверное, у них нечасто бывают гости, — сказал Джордж, легко перепрыгнув через высокий порог. — Мне кажется, что они не очень гостеприимны. Если они не хотят нашего общества, то, наверное, там внизу найдутся люди, которые любезно попросят нас убраться прочь.

— Вряд ли у них найдутся силы на такую любезность. Как установил Герлла-хин, у них нет собственных космических кораблей.

В торговле, подумал Уокер, те, кто не может что-то купить, тщательно это скрывают. Никто не рекламирует свою слабость.

Но слабость — это одно, а паника, которую было отчетливо видно с орбиты, — совсем другое. Что-то внушало жителям планеты необъяснимый страх.

Ну что ж, если аборигены не захотели вступать в контакт с находящимися на орбите кораблями, то, может быть, они все же не будут возражать против личного общения.

Капитан Герлла-хин никогда не полагался на случай и удачу. Предварительные наблюдения показали, что обитатели планеты обладали передовыми технологиями. Их нежелание вступать в контакт не обязательно означало, что они беспомощны. Надо было предположить, что они просто недружелюбны. Будучи номинальным начальником экспедиции, Уокер неохотно согласился с тем, что в такой ситуации начинать общение надо было с позиции силы. Было решено вооружить команду — не для того, чтобы сразу начать стрелять, а в расчете на всякие неожиданности.

Скви попыталась оспорить это решение:

— Всегда существует опасность, что наше появление может быть неверно истолковано примитивными аборигенами, а это неизбежно спровоцирует агрессивную реакцию. — От волнения серебристо-серые глаза Скви косили больше обычного. — Кроме того, нийувские воины будут стремиться испытать новейшее оружие, так как на своей сумрачной планете им приходится пользоваться традиционным старым вооружением.

Но Герлла-хин и Уокер совместными усилиями смогли переубедить к'эрему. Будет лучше, если аборигены неверно истолкуют их намерения, чем команда сразу попадет в смертельную западню. Несмотря на несомненные признаки царившей внизу паники, можно было предположить, что население эвакуируют из города для того, чтобы подготовить его к сражению. Джордж, так же как и капитан Герлла-хин, понимал, что рассчитывать на удачу не приходится.

— На территорию другой собаки не стоит соваться в наморднике, — рассудила дворняга.

Войдя в пассажирский отсек большого челнока, Уокер отметил, что среди команды нет капитана Герлла-хина. Кроме Маркуса и его друзей здесь были Собж-ус и несколько нийувов, бывавших на других планетах — таких, как Серематен. Был здесь и контингент солдат, добровольно вызвавшихся участвовать в великой экспедиции. Были и назначенные (лучше сказать — благословленные) к участию в экспедиции корреспонденты нийувских средств массовой информации. Журналисты хрипло переговаривались, обсуждая передачу деталей встречи с аборигенами на далекую родину.

Глядя на них, Уокер задумался. Ни один нийув не мог представить себя на месте Маркуса и его друзей. Нийувы, так или иначе, скоро вернутся домой, но никто не знает, что станется с их гостями. В отличие от героев-нийувов ему, Джорджу, Скви и Брауку было нечего терять в этой высадке.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: