Подвиг Антиоха Кантемира i_002.jpg
Подвиг Антиоха Кантемира i_003.jpg

От автора

В книге рассказано о человеке, жившем более двух с половиной веков тому назад. Это — Антиох Кантемир, замечательный поэт начала XVIII века и талантливый дипломат (1708–1744).

Слово «подвиг» возникло в ходе изучения жизни и творчества Кантемира. И если читатель, закрывая книгу, согласится с ним, это будет лучшей наградой автору за труд.

Двадцати с небольшим лет Антиох Кантемир принял участие в политической борьбе русского дворянства с олигархическим правлением Верховного тайного совета. Выступая в поддержку прогрессивных реформ, проведенных в царствование Петра I, он пишет сатиры на хулящих учение, на зависть и гордость дворян злонравных, защищает просвещение, науку, право писателя критиковать общественные пороки.

Как русский резидент (в России так именовался дипломатический представитель в иностранном государстве) в Англии и Франции, Кантемир, защищая интересы России, противостоял английским министрам братьям Уолполам, опытнейшему первому министру Франции кардиналу Флери и отлично выдержал испытание ума и воли. Он с честью представлял за рубежом передовую русскую культуру, удивляя лондонских и парижских знакомцев своими знаниями, широтой интересов, тактом, тонкостью обращения.

Подвигом были и его литературные труды. Кантемир положил начало новой русской литературе, придав ей светский характер, основал сатирическое в ней направление, усовершенствовал силлабическое стихосложение, расширил словарный запас русского языка, в примечаниях к своим стихам развернул поистине университет культуры, введя множество ценных сведений, обогащавших кругозор читателей. Кантемир перевел с французского языка трактат Фонтенеля «Беседы о множестве миров», с греческого — стихи Анакреонта, с латинского — поэзию Горация.

Вся его жизнь на чужбине была подвигом. Он провел в Лондоне и Париже двенадцать лет, ни разу не получив дозволения приехать на родину, и, так и не повидав ее, после тяжелой болезни умер на тридцать шестом году.

Сатиры и другие стихи Кантемира при его жизни в печати не были. Их знали переписанными от руки. Невелика и посмертная слава поэта.

В основе повествования лежат литературные произведения Кантемира, краткий обзор которых кажется автору положительно необходимым в книге о писателе, а также служебные документы, реляции, письма, воспоминания современников. Английская, французская, итальянская, греческая речь передаются русским языком.

Автор выражает глубокую благодарность Е. П. Соколовой, оказавшей ему большую помощь в работе над книгой.

Воинские подвиги шумят и блестят, гражданские темны и глухи.

Толковый словарь В. И. Даля

Глава 1

Сто строк истории

Антиох Кантемир происходил из богатой и знатной семьи молдавских владетелей-господарей. Его предки были, вероятно, татарами, и фамилия Кантемир в несколько иной огласовке могла произноситься Хан Тимур — как звали бесстрашного вождя кочевников, завоевавшего в XIV веке Среднюю Азию.

Придунайские княжества Молдавия и Валахия в конце XVII века находились под властью турок. По условиям договора 1700 года между Россией и Турцией крепость Азов перешла в русское подчинение, стали укрепляться молдавско-русские связи.

Дед поэта, Константин Кантемир, был господарем Молдавии в 1685–1693 годах, и турецкий султан посылал ему из Стамбула свои распоряжения. Предупреждая возможную измену, султан имел обычай одного из сыновей или братьев господаря держать при себе, и с 1688 года заложником жил в Стамбуле отец поэта, князь Дмитрий Константинович Кантемир (1673–1723). Не теряя времени даром, он усердно читал, учился и прошел курс в учебном заведении для православной молодежи — Патриаршей школе, находившейся в турецкой столице.

Обучение в этой школе носило религиозный характер, там изучали священную историю и творения отцов церкви, но вся обстановка была проникнута ненавистью к туркам, и Кантемир вполне разделял общее направление взглядов. Неприязнь к султану не помешала ему, однако, изучать турецкий язык, знакомиться с жизнью, бытом, культурой народа, собирать сведения об истории Турции. Он бывал в посольствах европейских держав, беседовал на политические темы с их сотрудниками, встречался с послом России Петром Андреевичем Толстым. Кроме того, Дмитрий Кантемир принимал участив в борьбе за пост молдавского господаря, которую вел его брат Антиох с местным боярством и с валашским господарем Брынковяну, желавшим расширить свои владения за счет соседнего княжества.

Во имя чего велась эта борьба? Чем дальше, тем яснее Дмитрию Кантемиру становилось, что счастливое будущее Молдавии может быть обеспечено только ее союзом с Россией, Порукой тому была прямая и решительная политика Петра I в Причерноморье.

В 1699 году Дмитрий Кантемир был обвенчан с Кассандрой Кантакузен, дочерью валашского господаря Шербана Кантакузена, состоявшего в близком родстве с фамилией византийских императоров. От этого брака произошли, в порядке старшинства, дочь Мария и сыновья Матвей, Константин, Сербан, или Сергей, и Антиох, родившийся в 1708 году (впрочем, некоторые источники приводят в качестве даты и 1709 год).

После разгрома шведской армии под Полтавой в 1709 году король Карл XII бежал к туркам. Он поселился в Молдавии, в предместье города Бендеры. Петр I требовал его выдачи, но турки не поддались на уговоры и угрозы. Тем временем Карл XII подбивал султана выступить против России. К войне склоняли его также Англия и Франция, и они добились своего. В ноябре 1710 года Турция объявила войну. Посол России был посажен в Семибашенный замок и не скоро вышел оттуда.

Русское правительство принялось поднимать против султана славянское и христианское население Турции, рассылало грамоты по сербам и черногорцам. Оно рассчитывало также на валашского господаря Брынковяну, с которым существовал военный союз, молдавский же господарь князь Дмитрий Кантемир выступил на помощь русским войскам. В апреле 1711 года между Россией и Молдавией был заключен договор, по которому молдаване переходили в русское подданство, отказывались платить дань турецкому султану, и наследственными господарями в стране утверждались Кантемиры.

Военные действия начались летом 1711 года. В городе Яссы 24 июня был устроен торжественный прием в честь Петра I.

Французский бригадир Моро де Бразе, принятый полковником в русскую службу, чей рассказ о Прутском походе Петра I Пушкин перевел для своего журнала «Современник», тогда же видел князя Кантемира и описал его так:

«…Он был среднего роста, сложен удивительно стройно, прекрасен собою, важен и с самой счастливой физиономией. Он был учтив и ласков; разговор его был вежлив и свободен. Он очень хорошо изъяснялся на латинском языке, что было весьма приятно для тех, которые его разумели»[1].

В Яссах был опубликован манифест о переходе Молдавии под власть русской монархии, население выказало свою радость и на приглашение записываться добровольцами для помощи русской армии откликнулось семнадцать тысяч человек. Дмитрий Кантемир встал во главе молдавских полков. Валашский же господарь Брынковяну помогал Турции. Брынковяну нарушил договор с Россией — не подготовил продовольствия для русской армии, чем значительно ухудшил ее положение.

Турецкие войска числом 190 тысяч человек в июле перешли Дунай и на берегу реки Прут близ местечка Станилешты окружили 40-тысячную русскую армию. Три дня вели они атаки, неся тяжелые потери — янычар выбыло из строя до восьми тысяч, — но и оборонявшимся пришлось нелегко. Полки Петра I не имели продовольствия, фуража, боеприпасов, огромное численное превосходство турок заставляло русского царя искать путей к мирному договору.

вернуться

1

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10-ти т. 4-е изд. — Л., Наука, 1978, т. 8, с. 302.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: