Лиза оцепенела, словно скульптура Дамиано.

— Это была?..

Кира отрывисто кивнула. На ее лице застыла гримаса ужаса.

— Доктор Ричардсон!

— Значит, она действительно там… внизу?

Ответа не требовалось. Кира пересилила страх и подвинула лестницу к самому краю ямы. Лиза дрожала всем телом.

— Может, нам показалось? — едва слышно прошептала она.

Тут пронзительный крик раздался снова — и внезапно оборвался. Мертвой, леденящей душу тишиной повеяло из ямы.

— Она… — заикаясь, начала Лиза.

— Ничего не говори, — оборвала ее Кира. — Мы должны посмотреть.

— А остальные?

— Когда они вернутся, может быть уже поздно.

Они опустили лестницу в яму. Кира потрясла ее, пробуя, крепко ли она стоит.

— Я пойду первой, — сказала она.

Лиза промолчала. Со страхом наблюдала она, как подруга минует первые ступени лестницы, бросает на нее последний взгляд и наконец исчезает. Вместе с Кирой пропал и свет фонарика.

Лиза очутилась одна в полной темноте. С трудом преодолев оцепенение, она поставила ногу на лестницу и последовала за Кирой в бездну.

Спящие просыпаются

— Мне это только кажется или здесь, внизу, теплее, чем наверху? — прошептала Лиза, спустившись по лестнице и ощутив под ногами твердую почву. Кира стояла, повернувшись к ней спиной, и пыталась лучом фонарика «прощупать» окружавший их мрак.

— Теплее, — повторила она задумчиво. — Похоже, что так.

Лиза кивнула. Однако это было совсем не приятное тепло. Сыро и душно, словно в зверинце для хищников, — вот какое чувство она испытывала.

В зверинце…

От этой мысли легче не стало и мужества не прибавилось. Вовсе нет.

Здесь тоже стоял легкий туман. Будь тут окна, они бы наверняка запотели. Луч фонарика походил на лазерный меч из «Звездных войн». В тот момент Лиза многое бы отдала, чтобы иметь оружие. Подошла бы даже дубинка. Что-нибудь, лишь бы не чувствовать себя такой беззащитной.

Кира пошла вперед. Как и предполагал Крис, проход вел на север. Он был длиной всего несколько метров и завершался расположенным чуть ниже помещением. Полдюжины ступенек вели вниз.

— Что же это такое? — удивленно спросила Кира. Она лихорадочно водила фонариком, пытаясь рассмотреть как можно больше из того, что их окружало.

— Попридержи-ка луч, — шикнула на нее Лиза. — И умоляю, говори тише.

Луч света замер… и высветил уродливую рожу. Подруги закричали от ужаса.

Из широкой пасти торчали острые, как ножи, зубы. Узкие глаза коварно смотрели из-под выпуклого лба. Кожа была рябой, почти пористой. Словно из камня.

Девочки облегченно вздохнули. Это был камень.

Они обнаружили подземную мастерскую Дамиано. Перед ними была одна из горгулий скульптора. При более внимательном осмотре выяснилось, что закончена лишь голова. Туловище представляло собой всего лишь грубо отесанный кусок камня. Вокруг было еще много таких наполовину готовых скульптур. Они стояли по обеим сторонам от входа на полуразвалившихся полках, столах, каменных подставках. Повсюду валялись инструменты мастера, покрытые пылью и плесенью.

Катакомбы Дамиано _pic04.jpg

Лиза растерянно огляделась.

— Думаешь, мы первые, кто вошел сюда за последние несколько столетий?

Кира пожала плечами и посветила на пол.

— Ну уж точно не самые первые, — прошептала она.

В пыли четко были видны чьи-то следы. Узкие отпечатки подошв. Лиза сразу почувствовала укоры совести. Она едва не забыла, зачем они вообще сюда спустились.

— Доктор Ричардсон пошла в этом направлении, — сказала Кира, посветив в ту сторону, куда уходили следы. Они пересекали мастерскую.

Помещение было круглое. Девочки уже определили, что в середине, от пола до самого потолка, возвышалась клетка. К счастью, она была пустой.

Но тут подруги увидели, что дверь клетки открыта. Взгляды их встретились. Обеих пронзила одна и та же мысль: не убежало ли что-то из клетки? И может быть, совсем недавно?

Кира судорожно сглотнула и нерешительно пошла к решетке.

— Кира… — в ужасе прошептала Лиза, но та не остановилась.

Еще три шага, два. Вот она уже перед дверью и светит фонариком себе под ноги.

От волнения у Лизы перехватило дыхание.

— Все в порядке, — сказала Кира. — Пыль не тронута. Если здесь что-то и было, то с тех пор прошла целая вечность.

Она вернулась к Лизе, и вместе они пошли через комнату по следам доктора Ричардсон. В противоположной стене они увидели окованную железом дверь, ведущую в другой коридор. Дверь была распахнута. Запах серы и диких зверей стал еще сильнее. Впервые Лиза подумала, что эта вонь может быть ядовитой. Она вспомнила истории об ученых, которых смерть настигла при вскрытии египетских гробниц. То, что в народе называли проклятием фараонов, было в действительности реакцией на грибки и микроорганизмы, образовавшиеся в склепах за многие столетия.

Может, и здесь есть нечто подобное? Пожалуй, об этом лучше не думать.

Да и вряд ли доктор Ричардсон кричала из-за того, что на нее напал какой-нибудь грибок.

— Может, не стоит идти дальше? — тихо спросила Лиза, когда они вошли во второй коридор.

Кира не ответила. Она уже давно все решила. Лизе оставалось лишь смириться с судьбой.

Рука об руку ощупью девочки осторожно продвигались вперед. Они прошли всего несколько метров, и проход снова стал расширяться.

На этот раз перед ними предстала не круглая комната, не мастерская. Это была настоящая темница.

Справа и слева на расстоянии в несколько шагов в стенах помещались решетчатые ворота шириной не меньше трех метров. Камеры за ними были погружены в непроглядную тьму. Кира направила луч фонарика через одну из решеток, но свет не достиг противоположной стены камеры, и девочка быстро отвела луч. Похоже, речь шла скорее о тоннелях, чем о камерах. Каждая наверняка была длиной не меньше десяти метров.

Коридор, казалось, уходил в бесконечность. При слабом свете фонарика Лиза с Кирой насчитали около дюжины камер с каждой стороны. Но подруги не сомневались, что их гораздо больше. Может быть, сотни.

— Посмотри, — сказала вдруг Лиза.

В стене, на которую показывала Лиза, Кира увидела большое металлическое колесо. Оно походило на штурвал старинного парусного корабля. Колесо было связано со сложным механизмом из железных планок и зубчатых колесиков, располагавшимся под потолком прямо над решетками камер. Видимо, с помощью этого колеса можно было одновременно открыть все задвижки. Эту мысль Кира высказала вслух.

— Но кому же это надо? — спросила Лиза.

— Задвижки лишь дополнительная защита, — возразила Кира. — Видишь эти замки? Чтобы открыть двери, понадобится еще и ключ.

Катакомбы Дамиано _pic05.jpg

Подойдя к ближайшей решетке, Лиза потянула носом воздух и с омерзением отшатнулась.

— Мне плохо.

— Перестань, возьми себя в руки.

— Воняет, как тогда, когда мы открыли люк наверху.

Кира осторожно подошла к решетке и подергала ее. К счастью, дверь была заперта.

— Все равно, — сказала она, внимательно осмотрев замок, — задвижки открыты.

— Думаешь…

— Кто-то покрутил колесо и отодвинул их.

— Доктор Ричардсон?

Кира провела по задвижке пальцем.

— Следы свежие. Должно быть, именно она.

— Но зачем ей это понадобилось? У нее ведь все равно нет ключа, чтобы открыть сами замки.

Кира с помощью фонаря изучала следы на полу. Следы уходили в обоих направлениях. Словно кто-то сначала прошел по коридору в одну сторону, а потом возвращался за чем-то.

— А может, там был ключ? — спросила Кира с сомнением в голосе и показала на крючок в стене возле колеса. На полу под крючком чьи-то ноги разворошили толстый слой пыли; несложно было догадаться, что здесь совсем недавно еще висела связка ключей.

Теперь она отсутствовала.

Лизин желудок сжался в маленький твердый комок. Ей стало плохо и вдруг ужасно захотелось в туалет.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: