День тянулся медленно; Анна не знала, чем занять себя. Если бы Джейсон был дома, они поиграли бы в «Эрудита», или пошли бы гулять, или просто поговорили.
Анна позвонила в больницу и убедилась, что Элли выписали домой. Да, сказала медсестра, муж забрал Элли еще утром. Она представила, как он бережно поддерживает ее, ведя к машине, усаживает на переднее сиденье, нежно смотрит на нее…
Нужно что-нибудь ей подарить, подумала Анна. У нее еще есть время сходить в книжный магазин.
Но, когда она уже приготовилась ехать, зазвонил телефон.
— Анна? Это Митч.
Первой ее мыслью было: он сейчас отменит свидание. Какой ужас!
— Привет. Как дела? — Ей понравилось, что голос у нее беззаботный, хотя она готова была удушить его, если он ее разочарует.
— Послушайте, утром я играл в теннис и повредил спину. — Он довольно убедительно застонал. — Очень не хочется переносить свидание, но, похоже, пару дней мне нельзя будет сидеть. Вряд ли я выдержу поход в ресторан.
Анна быстро соображала. Джейсон ушел, и готовить не собирался; наверное, перекусит в городе. Может, все складывается лучше, чем она ожидала?
— Вот что я вам скажу, — начала она. — Если сумеете лежать на диване, я сама приготовлю ужин. А еду подам вам на подносе.
— Если это не очень трудно, — в его голосе послышалось облегчение. — Вы очень добры! Я приду.
Вешая трубку, Анна была очень довольна собой.
Она решила приготовить феттучини по рецепту Джейсона, раз уж все ингредиенты имелись в наличии. Хотя ей и казалось, что она поступает нечестно, она напомнила себе, что продукты куплены за ее деньги.
К шести часам, за полчаса до приезда Митча, Анна переоделась и повязала огромный фартук. Она осторожно налила в миску воды и поставила ее на огонь, а потом отрезала нужный кусок масла.
Зазвонил телефон. Неужели Митч передумал?
Это оказалась Элли.
— Хочу, чтобы ты знала: я дома и чувствую себя отлично! Ты уверена в том, что мне нельзя вставать? Одни наши знакомые из церкви пригласили нас на барбекю, и я обещала, что буду все время лежать в шезлонге…
— Шезлонг — не постель! — Анна наскоро прочитала лекцию о том, почему Элли нужно лежать горизонтально.
Элли не стала спорить.
— Я ведь только так спросила…
— Как только смогу выбраться, сразу навещу тебя. А пока, если узнаю, что ты плохо себя ведешь, верну тебя в больницу!
Повесив трубку, Анна почувствовала: что-то горит. О нет! Она оставила сковородку на плите!
Масло безнадежно подгорело, и сковороду теперь придется долго отскребать. Джейсон ее убьет! Анна залила сковородку водой. Ну вот, в кухне дымно и чадно, а Митч может прийти в любую минуту.
Интересно, понравится ли ему, если она закажет пиццу по телефону? Она как-то не представляла его, жадно уплетающего сыр и пепперони из коробки.
Она со смешанными чувствами услышала, как в замке поворачивается ключ, и кто-то насвистывает «Какой чудный вечер».
Неужели Джейсон нарочно? Но ведь он не знает, что она дома…
Войдя, он удивленно поднял брови:
— Я думал, тебя нет. Ммм! Ну и запах! Знаешь, Анна, гриль лучше устанавливать не на кухне, а во дворе.
— Очень остроумно. — Она метнула на него гневный взгляд. — Как видишь, кухарка из меня никудышная. — Она рассказала о спине Митча. — Не волнуйся, я не заставлю тебя готовить. Закажу еду в китайском ресторане.
Джейсон опустил на пол объемистую холщовую сумку. В ней что-то звякнуло. Наверное, он купил что-то интересное на блошином рынке.
— Мне все равно нужно поесть, так что я приготовлю на троих. И не беспокойся, я не собираюсь мешать твоему свиданию — разве что он набросится на тебя как тот, предыдущий.
— Спасибо. — В дверь позвонили. — Ты меня очень выручил, Джейсон. Я твоя должница!
Джейсон устало потянулся и затолкал сумку под стол. Он даже не испытывал радости от своей покупки — легкого складного штатива. На блошином рынке интереснее бродить с кем-то. Например, с Анной.
Что ж, раз он сам вызвался готовить, так лучше скорее приступать к делу.
Растапливая на сковороде масло, он прислушивался к голосам в гостиной. Он от всей души надеялся, что Митч окажется таким же придурком, как и предыдущие двое.
К несчастью, он ошибся.
Поставив на стол тарелки с феттучини и салатом, Джейсон оглядел гостя и решил, что тот выглядит достаточно внушительно. Не урод, вежливый и даже приветливый, невзирая на боль, из-за которой вынужден полулежать на диване.
Должно быть, разум подсказал Анне, что ей можно выйти замуж за такого парня — просто потому, что он не придурок. Несмотря на то, что сердце ее, разумеется, принадлежит ему, Джейсону.
Трудность в том, что она сама пока не поняла, что ей нужно. Или не желает в этом признаваться.
Джейсон решил: сегодня его задача состоит в том, чтобы помешать Митчу и Анне познакомиться поближе.
Нет смысла снова использовать трюк с дровами. Анна устроит скандал в ту же секунду, как увидит его на пороге.
Джейсон извлек из платяного шкафа забытую прежней домработницей грелку, наполнил ее теплой водой, следя, чтобы вода не была горячей; не хватало только ошпарить адвоката! Он подаст на него в суд, обвинив в преступной халатности.
Не обращая внимания на настороженный взгляд Анны, он предложил адвокату грелку.
— О, просто здорово! — Митч немного выпрямился, чтобы можно было подсунуть грелку ему под спину.
— Травмы очень болезненная штука. — Джейсон взбил подушки, на которые опирался Митч. — Принести вам что-нибудь еще — например, аспирин?
— Да, пожалуй. — Адвокат снова с блаженным вздохом откинулся на подушки.
— Хорошо. — Избегая взгляда Анны, Джейсон удалился в ванную и отыскал флакон с аспирином, а потом обшарил глазами аптечку. Чем бы еще отвлечь внимание парня?
К его удивлению — и к неудовольствию Анны — Митч с радостью согласился с предложением Джейсона сделать ему массаж. Джейсон объяснил, что когда-то занимался на курсах шведского массажа. Он почти не солгал, опустив лишь незначительную деталь: его учительницей была одна актриса-шведка, с которой он встречался недолгое время. Массаж у них был прелюдией к более интимным вещам.
Анна выпрямилась и, скрестив руки на груди, наблюдала, как Джейсон массирует ее кавалера. Он время от времени подмигивал ей, словно спрашивая, не хочет ли она заменить его. Джейсон отлично видел, что Анна в ярости. Но ведь, в конце концов, он спасает ее — от самой себя!
— Просто потрясающе! — заявил Митч, когда Джейсон закончил. — Моя бывшая жена была медсестрой, и она тоже здорово умела разминать спину. После развода мне больше всего недостает именно этого.
Джейсон чуть не спросил, чего еще недостает адвокату, но решил благоразумно продолжать разговор о позвоночнике.
— Раньше спина вас беспокоила?
— Да, немного. — Адвокат улегся на подушки. — Но знаете, что беспокоит меня на самом деле? Ноги. Вы и не представляете, как они иногда болят. Мне приходится подолгу выбирать себе обувь. Жена обычно покупала специальные стельки и обрезала их по моему размеру.
Джейсон не смел, взглянуть на Анну.
— По-моему, хорошо, если жена — медик.
— Да. — Казалось, адвокат совершенно забыл, где он находится и с кем разговаривает. — Просто передать не могу, до чего здорово приходить домой после трудного дня в суде и знать, что тебя ждет горячая ванна…
Джейсон позволил ему немного поговорить, а потом извинился и вышел, заявив, что ему нужно убраться на кухне. У него возникло подозрение, что Митч сам довершит начатое.
Как он и предполагал, минут через десять он услышал, как закрывается дверь. К кухне приближались легкие шаги. Джейсон быстро налил в сгоревшую сковороду жидкость для мытья посуды и начал что было сил оттирать нагар.
Анна молча наблюдала за ним целую минуту. Наконец Джейсон не выдержал:
— Ну, как? Хочешь меня убить? — Подняв голову, он изумился, увидев у нее на лице улыбку.
— Нет, глупенький. — Анна сама себе удивлялась. Сначала, когда Джейсон снова вмешался, она разозлилась, но постепенно Митч начинал все больше раздражать ее тем, что позволял так опекать себя. Когда она поняла, какой Митч ипохондрик, она с трудом подавила желание расхохотаться, слушая невозмутимую болтовню Джейсона. — А я еще думала, что его влечение к медичкам — просто совпадение.