— Он делает успехи. Грэмп говорит, что у него получается лучше, чем у меня в его возрасте. Он уже мечтает о том, как Поль сделает карьеру на родео.

— Поговорим об этом позже, — сказала Сюзанна, — но я отберу у него лассо, если он еще раз замахнется на Жози.

Зак наклонился к Сюзанне и поцеловал ее.

— Не волнуйся. Я объясню им с Мануэлем, как ковбою следует обращаться с женщинами.

— С таким учителем они далеко пойдут, — тихо отозвалась она, прижимаясь к мужу.

— Спасибо тебе, моя маленькая. Но мне кажется, один из ковбоев нуждается в тренировке. А то я забуду, как доставлять тебе удовольствие.

Зак отставил тарелку и обнял Сюзанну.

Они занялись любовью все в той же гостинице, забыв про обед.

Это стало у них традицией.

КОНЕЦ

Внимание!

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

[1] От Grandpapa (англ.) — дедушка.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: