— Сколько тебе лет? — спросила Эми.
Диана хотела ответить за Джулию, но язык отказывался ей повиноваться.
— Ей одиннадцать, — сказал Алан.
— Почти ровесницы, — сказала Эми, держа Джулию за левую руку. Она обращалась не к взрослым, а к самой Джулии. — А мне двенадцать.
— Дииии, — сказала Джулия. — Диии… Гаааа…
— Она не удивилась, — шепнула Диана Алану. — Обычно когда люди видят Джулию, они думают, что она намного моложе.
— Несмотря на возраст, Эми еще совсем ребенок, — сказал Алан. — Я вбил себе в голову, что она могла бы присматривать за Джулией. Не одна конечно, а когда вы с матерью будете дома поблизости. У тебя появилось бы свободное время, и я думаю, что это пошло бы на пользу Эми. Я разговаривал об этом с твоей мамой…
— Алан, тебе не стоит заботиться о нас…
— Я знаю, — ответил он.
— Это часы моего отца, — сказала Эми, подняв руку, чтобы Джулия их потрогала. — Они весят целую тонну, но мне все равно. Я ношу их уже одиннадцать лет, а они до сих пор работают. Ювелир починил их в день его смерти. Он был героем и утонул вместе со своим кораблем…
Диане пришлось отвернуться. Она встала у окна и смотрела во двор. Высокие бордовые ирисы колыхались на ветру. В камышах охотилась дикая кошка. Диане хотелось взвыть. Эмоции переполняли ее грудь, и ей пришлось крепко обхватить себя руками, чтобы не выпустить их наружу. Сзади к ней подошел Алан, и Диана почувствовала его близость еще до того, как он сказал хоть слово.
— Слышишь, как она разговаривает с Джулией? — спросила Диана, по ее щекам струились слезы.
— Да, — сказал Алан.
Стоя спиной к Алану, Диана закрыла лицо руками и беззвучно заплакала. Ее тело содрогалось от рыданий, и она ощутила прикосновение его пальцев, погладивших ее плечо. В его больших ладонях чувствовалась сила и уверенность. Жар его горячих пальцев проходил сквозь тонкую ткань рубашки, растворяясь на поверхности ее кожи. На другой стороне комнаты Эми рассказывала Джулии о щенке, который жил у нее дома, так умело подражая собачьему лаю, что ее с трудом можно было бы отличить от настоящего молодого пса.
— У Джулии никогда не было друзей, — прошептала Диана.
— В этом они с Эми очень похожи, — ответил Алан.
Глава 5
Сначала Эми забегала к ним, возвращаясь из школы. Со второй недели она стала навещать их почти через день. Эми нравилась Джулии, и казалось, она ее успокаивала. Джулия часто сражалась с невидимыми демонами в своей голове. Целыми часами она могла сидеть и выкручивать себе руки. Когда Эми была с ней, она выглядела более умиротворенной и безмятежной, и к тому же она улыбалась.
Каждый день в два тридцать по полудни Диана начинала выглядывать из-за сетчатой двери своей мастерской, прислушиваясь к шагам Эми. Обычно Эми быстро проносилась по болотистой земле, топоча словно молодая кобылка на последнем участке финишной прямой, и затем влетала в двери с дикой улыбкой на лице. Она была маленьким дьяволенком, неуклюжим и перепачканным. К ее приходу Диана готовила лимонад и выставляла кувшин с напитком на поднос вместе со стаканами, овсяным печеньем и квадратными льняными салфетками.
В тот вторник они полдничали за небольшим столом рядом с коляской Джулии. Сквозь окна струился солнечный свет, и от болот поднимался теплый, солоноватый запах. Они в тишине жевали печенье, а потом, что стало у них традицией, несколько минут разговаривали, прежде чем Диана снова принималась за работу.
— Какие чудесные стаканы, — любуясь одним из них, сказала Эми. Старинные стаканы для сока были расписаны миниатюрными корзиночками с крошечными цветами. Приглядевшись, можно было различить даже мельчайшие лепестки — чуть ли не микроскопические мазки алого, синеватого, желтого или зеленого цветов.
— Они достались мне от бабушки, — сказала Диана.
— Все ваши вещи, они очень… аккуратные.
— Какие? — переспросила Диана, услышанное слово приятно пощекотало ее.
— Просто у вас такой порядок во всем. И в ваших руках вещи приобретают некий смысл. Прекрасные стаканы, салфетки из настоящей ткани, то, как вы подвязываете волосы стебельком водоросли…
— Это потому что я не нашла резинку, — сказала Диана.
— Хм, — сказала Эми, с довольным видом откусив кусочек печенья. Диана считала себя скорее сентиментальной, нежели аккуратной. Ей нравились вещи, напоминавшие о дорогих людях. Она любила свою бабушку и бабушку Тима. Дороти Макинтош жила среди зеленых лугов и вплетала в свои волосы длинные травы и стебли цветов. Она вышла замуж за капитана дальнего плавания, который из своего путешествия в Индию привез ей драгоценности и розовое дерево, и теперь ее инкрустированные алмазами и сапфирами серьги хранились у Дианы в укромном месте.
Диана придерживала чашку у подбородка Джулии, вложив соломинку в ее губы. В первый день Эми попробовала скормить Джулии печенье, и Диане пришлось объяснить ей, что Джулия могла подавиться. Ей было по душе то, что Эми приняла то, какой была Джулия, без лишних расспросов, без попыток изменить ее, сделать лучше, приспособить к себе. Эми наклонилась вперед и салфеткой промокнула лимонад, вылившийся изо рта Джулии.
— Спасибо, — сказала Диана.
— Черт, не благодарите меня, — покраснев, сказала Эми.
— Твоя мама не против того, что ты ходишь к нам?
Эми покачала головой.
— Она на работе? — спросила Диана, стараясь понять, почему Эми хотела проводить вторую половину дня вдали от дома. Возможно, ее мама возвращалась только к пяти или шести часам вечера и Эми не нравилось оставаться одной.
— Нет, — глядя в пол, ответила Эми. — Она дома.
После этого они долго молчали. В том времени, что они посвящали друг другу, присутствовал особый ритм. И им не надо было ничего делать, чтобы ускорять его; он развивался сам собой. Диана пыталась не задавать себе вопрос — почему для нее имело такое большое значение то, что двенадцатилетняя девочка из соседнего района захотела встречаться с ней и Джулией.
Благодаря Эми она смогла кое-что увидеть. То, какой стала бы жизнь, родись Джулия нормальной: мама и дочка, а их обычные будни. Диана, как мать, была готова отдать очень многое. Алан просто познакомил их; и в глубине сердце Диана была ему благодарна, но порой она чувствовала, что слишком задолжала ему. Он всегда оказывался рядом, даже если она этого от него и не ждала.
В прошлую среду она заехала к матери, чтобы отдать ей ленч. Из-за стеклянной перегородки кабинета библиотекаря Диана увидела Алана, трусцой поднимавшегося по широким ступеням библиотечного крыльца.
— Сегодня среда, — сказала Люсинда, проследив за ее взглядом. — Он проведывает меня в свой выходной.
— Я совсем забыла, — держа на руках Джулию, сказала Диана.
— Подожди минутку, — сказала Люсинда. — Сейчас вернусь.
Ее мать взяла со своего стола свернутое полотенце и прошла к конторке, чтобы встретить Алана. Убаюкивая Джулию, Диана наблюдала за тем, как они поздоровались. Футболка у Алана потемнела от пота, и мокрые волосы ниспадали на глаза. Она чуть привстала, думая пойти и дружески поприветствовать его. Это был ее шанс сказать ему спасибо за то, что он свел их с Эми.
Люсинда жестом пригласила его за конторку, а потом отвела Алана в комнату с перегородкой из коры пробкового дерева. Стоя за стеклом, Диана видела, как он огляделся по сторонам, чтобы удостовериться, что рядом никого нет. Затем он снял футболку. На его сильном теле сияли капельки пота. Он промокнул полотенцем подмышки, и она смотрела, как он тщательно вытирал буйную темную растительность у себя на груди.
Диана оцепенела. Она не могла ни пошевелиться, ни отвести взгляд. Она чувствовала себя шпионкой, библиотечной вуайеристкой. Кровь прилила к ее голове, дыхание участилось, во рту пересохло. У Алана была невероятно гладкая, лоснящаяся и плотно облегающая рельефные мышцы кожа. Зашли две молодые библиотекарши, чтобы взять свои ленчи. Они хихикнули, и Диана поняла, что Алан им тоже приглянулся. Она пробормотала что-то нечленораздельное.