— Отличная мысль! — поддержал ее Сэр. — Нужно отметить хорошо сделанную работу.

— Я приберу, что осталось, — предложил Граймс, складывая стремянку.

— Да, иди с Кларком, — подхватила Мейбл, поправив косынку и принимаясь собирать кисти. — Мы с Граймсом все здесь закончим.

— Пойдем, маленькая мама. — Кларк решительно взял Джейн под локоть. — Побалуй и меня немножко.

Джейн позволила свекру хлопотать вокруг нее, устраивая ее в шезлонге на балконе, выходившем на оживленный бульвар.

— Иногда по выходным мне не хватает этой суеты, — признался Кларк, поставив на столик возле шезлонга высокий стакан с чаем и тарелочку печенья.

— А я часто скучаю по вашему саду, — ответила она с улыбкой.

— Нужно, чтобы у малыша было много места для игр, — заметил Сэр, усаживаясь в кресло. — Тебе понадобятся хорошее кресло-качалка, столик для пеленания, настольная лампа, — взволнованно перечислял он.

Джейн хихикнула, откусывая печенье.

— Приятно слышать этот звук, Джейни. Твой смех для меня — лучшее тонизирующее. И всегда так было. Все закончилось хорошо, как я и надеялся. Вы с Грегори поженились, у вас будет ребенок. Если бы Грег еще согласился занять мое место во главе универмага…

— Мы с Грегом очень счастливы, — сказала Джейн, жуя печенье. — Но, по-моему, он готов идти на компромисс только до определенных пределов. Он любит свою работу, и мы не имеем права требовать, чтобы он отказался от нее.

— Но «Эмпориум» — наша семейная гордость.

— Сэр, я знаю, вы придерживаетесь консервативных взглядов на роль женщины в семье.

Сэр задумчиво рассматривал свой стакан.

— Эти взгляды проверены временем.

Джейн терпеливо улыбнулась:

— Разве Аманда не помогала вам в магазине?

— Иногда, — согласился он. — Но это не мешало ей справляться с домашними обязанностями.

— Можно себе представить, сколько времени она тратила на подготовку ваших деловых обедов и коктейлей.

— Да, мы были партнерами.

Джейн почувствовала, что он поддается.

— Смотрите, сколько хорошего я успела сделать в отделе дешевых товаров с тех пор, как Грег перевел меня туда.

— Я ознакомился с цифрами. Прибыль заметно выросла, — неохотно подтвердил он.

Джейн набрала в грудь побольше воздуха. Другого такого случая может не представиться.

— По-моему, основным принципом торговли должна стать наглядная демонстрация товара. Из-за этого меня и вышибли из отдела игрушек, но ведь презентация тогда прошла успешно.

— В самом деле? — заинтересовался Сэр. — Я был в таком восторге от известия о ребенке и так и не разобрался, что там у вас произошло с Ниблингом.

— Грег тогда решил спустить все на тормозах, но мне кажется, вы уже достаточно окрепли, правда?

— Конечно. — Он выпятил узкую грудь.

Джейн подробно рассказала о своей презентации. О потерянных комиссионных она промолчала, напирая главным образом на близорукость Ниблинга и его невосприимчивость к передовым методам торговли.

Кларк внимательно слушал, плотно сжав губы.

— Чего же ты хочешь, Джейн? Чтобы я уволил Нибса?

— Нет-нет, тут речь не о мести, — поспешно объяснила она. — Я думаю об остальных заведующих. Хорошо бы провести опрос, выяснить, что они на самом деле думают о работе своих отделов, какие усовершенствования хотели бы ввести.

— У них ведь и так есть возможность высказывать свое мнение.

— Видите ли, Сэр, — заговорила Джейн, — с вами не так-то легко говорить о переменах.

— Ну, я… — он запнулся, — я неплохо поработал. Черт, я нажил целое состояние!

— Конечно! Но времена меняются.

— Я не хочу превращать свой магазин в забегаловку вроде пригородных универсамов, — возмутился он. — Имя Бэронов символизирует качество и достоинство.

— На этом и можно сыграть, — взволнованно отозвалась она. — Что, если попробовать сочетать лучшие традиции Бэронов с лучшими современными методами? При том же уровне обслуживания впустить в отделы воздух, сделать их просторнее? Прибавить освещения, расширить проходы, вынуть товары из-под стекла, кроме самых дорогах. Выяснить, что лучше расходится, что хуже. О Сэр, все можно так замечательно устроить!

Кларк Бэрон долго задумчиво смотрел в ее разгоревшиеся глаза.

— Ты ведь тоже любишь наш универмаг, верно? Я… как-то не понимал этого.

— Все из-за того, что я женщина, — сказала она мягко, но решительно.

— Женщина, которой нужно растить ребенка, — возразил он.

Джейн невольно улыбнулась его серьезности:

— Послушайте, я справлюсь, только дайте мне шанс.

Он потер подбородок:

— Не знаю, моя хорошая. Просто не знаю.

— Что может случиться, если я испробую некоторые из своих теорий на практике, пока ребенок еще не родился?

— А твое повышенное давление?

— Я думаю, если мы займемся любимой работой, давление у нас с вами сразу нормализуется.

Теперь уже рассмеялся Сэр.

— Возможно. Должен признаться, у нас проблемы с прибылью.

— Грег старался поправить дело, — не удержавшись, напомнила Джейн.

— Знаю. А ты, верно, решила, что к тебе я буду снисходительнее из-за твоего положения. — Он наклонился вперед. — Вот что я тебе скажу. Хотя я в восторге от твоей новой роли в семье, но соглашаюсь слушать тебя не поэтому, а потому, что ты любишь «Эмпориум». Я отталкивал Грега с его рекомендациями, потому что для него магазин — обуза. Он хотел одним махом все здесь наладить и снова упорхнуть. Меня это задевало. А ты, Джейни, по-настоящему интересуешься делом, и это меня восхищает.

Джейн слизнула с губ сахарные крошки и настороженно посмотрела на него:

— Так как, попробуем мои идеи?

— Попробуем. — Он отодвинул от нее тарелку с печеньем, прежде чем она успела схватить еще одно. — Пошли в дом, отпразднуем это решение нормальной едой.

— Великолепно! — обрадовалась Джейн, вылезая из шезлонга. — Я хочу жаркого, и риса с фасолью, и пирога. Вот будет здорово!

С готовкой справились вчетвером, как и с детской. Джейн съела больше, чем рослый, представительный Граймс, но на комментарии никто не отважился. Когда они устроились в гостиной пить кофе, зазвонил телефон. Граймс снял трубку с теми же словами, какими обычно отвечал на звонки в загородном доме.

— Да, Грегори. Нет, вы не ошиблись номером. Сегодня мы обедаем с Джейн и ее бабушкой. Конечно. Одну минуточку.

Граймс обошел вокруг кофейного столика и поднес телефон Джейн.

Она схватила трубку:

— Алло, Грег.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Да, замечательно.

— Я надеялся застать тебя одну.

— Почему, милый?

— Не очень приятные новости.

— Что такое? — спросила она с наигранной веселостью. Она решила сначала переварить известие, а потом уже передать остальным.

— Мы получили предварительное согласие Хамфриса. Он будет ведущим в нашем цикле передач.

— Это же хорошая новость! А что еще?

— Детка, я… мне придется съездить в Англию.

— Когда?

— Сейчас.

— Но ты ведь должен был вернуться завтра вечером! — вспыхнула Джейн, забыв, что собиралась скрыть это известие от родных.

— Я знаю, но Хамфрис не совсем доволен нашим подбором деревушек. Он хочет показать мне одну-две получше.

— Подлый он тип! Ты и так собирался провести там часть сентября и весь октябрь!

— Джейн, Хамфрис не подпишет контракт, если я не пойду на компромисс, не соглашусь учитывать его мнение…

— Николь тоже едет?

— Нет.

Несмотря на гаев, Джейн вздохнула с облегчением.

— Надолго ты уезжаешь?

— Лучше я потом тебе скажу.

— Говори сейчас, не то я сегодня же полечу в Лос-Анджелес.

— Недели на три.

— Грег!

— Джейни, что случилось с моей все понимающей женой? Я люблю тебя. Но у меня нет выхода. На карту поставлено несколько миллионов долларов. Эти деньги — не мои. Ты же не хочешь, чтобы я дезертировал.

Джейн ответила слабым голосом:

— Нет. Я понимаю, что ты за это отвечаешь.

— Мы улетаем рано утром. Я позвоню, когда прибудем на место.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: