Однако вскоре выяснилось, что никакой трагедии не произошло. Просто Маргарет осталась верной своему взбалмошному характеру и пылкому темпераменту. Когда из полиции, куда обратился Роберт, связались с ее родителями, оказалось, что дочь уже им звонила из Парижа. Позже стала известна и причина, по которой она там очутилась. Накануне побега Марго побывала на концерте своего кумира, известного французского шансонье, и задержалась, чтобы взять автограф. А в результате провела с ним ночь и утром, заехав за вещами, улетела во Францию.
— Прости, Бобби, но на меня какой-то дурман нашел, — всего через неделю вернувшись, довольно спокойно объяснила она своему жениху. — Наверное, я не готова еще к семейной жизни. — Последнее время мне было не до экзаменов: так тяготили мысли, что связываю себя брачными узами.
Марго сделала паузу и посмотрела на него томным взглядом.
— Не поверишь, но это приключение лишь убедило меня в том, что ты лучше всех. Давай встречаться по-прежнему, Боб! — неожиданно предложила она ему. — Нам ведь так хорошо вместе. Зачем связывать себя браком?
При других обстоятельствах Роберт, может быть, и согласился. Он все еще пылал к ней страстью. Но скандал был слишком велик! Да и он сам осознал уже, что его любимая не создана для добропорядочного брака. «А ведь бабушка Мэри оказалась права, — удрученно подумал он, усилием воли заставляя себя проявить твердость характера. — Ничего у нас не выйдет!»
— Нет! То, что ты сделала, простить нельзя! — набравшись духу, отрезал Роберт. — Ты не маленькая девочка и знала, что опозоришь наши семьи. Но тебе на всех наплевать, кроме себя самой. Я больше не хочу знать тебя, Мэгги!
— Ну и дурак! И не надейся, что буду слишком переживать, — самолюбиво сверкнула зелеными глазами рыжеволосая красавица. — А ты еще пожалеешь!
Однако характер у Роберта был по-спортивному сильный, и он сумел все же заставить себя выкинуть Марго из своей головы и из сердца.
Прошло не более месяца, как Даша приступила к работе в фирме «Блеск моды», но она чувствовала себя так, словно трудится здесь уже не первый год. Объяснялось это прежде всего высоким профессионализмом и прекрасным характером новой топ-модели. Все, от хозяйки до коллег-манекенщиц, вскоре убедились, что лестные характеристики, выданные менеджером Чарли Брауном, вполне соответствуют действительности, и окружающая ее атмосфера была на редкость теплой и доброжелательной.
Но особенно помогли Даше быстро акклиматизироваться в Майами и стать своей в коллективе работников фирмы постоянное дружеское внимание и поддержка, которые ей оказывал сын хозяйки Роберт. Его симпатия к ней была для всех очевидна, но исполнительный директор на службе романов не заводил, и Даша с ним не кокетничала. Поэтому никаких кривотолков среди сотрудников это не вызвало, и все с любопытством, отдавая должное русской красавице, следили за дальнейшим развитием событий.
Несмотря на то, что влюбился с первого взгляда, Роберт проявлял завидную выдержку, не ухаживая явно за новой сотрудницей и лишь оказывая повышенное внимание и всю возможную помощь. Он решил получше приглядеться и изучить, что Даша собой представляет. Возможности для этого у него были, помимо встреч на работе и свиданий.
Всякий раз, устраивая праздничные приемы на вилле или на своей яхте, Тим Боровски приглашал для участия лучших топ-моделей своей супруги. Это делалось не только, чтобы продемонстрировать гостям новые шикарные туалеты. Красивые молодые женщины служили неплохим допингом для эмоционального подъема пресыщенных богатых господ, составлявших обычный круг их друзей.
Разумеется, русская красавица непременно приглашалась на все эти приемы, и Роберт получил прекрасную возможность поближе познакомиться с Дашей во внеслужебной обстановке, не прибегая с этой целью к свиданиям. На приемах и вечеринках, ненавязчиво ухаживая и уделяя внимание немногим больше, чем другим, он успел убедиться в том, что она прекрасно держится и танцует и с ней интересно поговорить на любую тему.
Однако, как ни старался Роберт, чтобы его увлечение Дашей не бросалось в глаза, на это обратили внимание родители.
— Вижу, Бобби, ты решил приударить за русской? — как бы ненароком бросил ему отец. — Нет слов, она хороша! Но не слишком ли рискованно с твоей стороны заводить служебный роман? Мама будет недовольна.
— Не бойся, папа! До этого еще далеко, — заверил его Роберт. — Не скрою, она мне очень нравится, и я к ней присматриваюсь. Можешь быть уверен, что на работе любовных интрижек не заведу!
Разговор с матерью получился намного жестче.
— Не очень-то похоже, дорогой сын, что ты способен остепениться и создать прочную семью, — недовольно сказала она Роберту после одной из вечеринок. — Я ведь не слепая и вижу, как ты обхаживаешь Ди (так она для простоты звала Дашу), хоть и стараешься, чтобы это не слишком было заметно.
— А чем тебе она не нравится? — решил он сразу дать ей отпор, не дожидаясь материнского запрета. — Будь справедлива! Даша во всем хороша, у нее просто нет недостатков, — поднял на мать восхищенные глаза. — Я таких у нас не встречал и никогда не встречу!
— Тебе это просто кажется, потому что она из другого мира, — не согласилась Элизабет. — Она такая же, как все красивые топ-модели, только образованнее и как будто порядочнее. Мне самой нравится Ди, но она — русская и, значит, чуждая для нас натура. Ничего хорошего тебя с ней не ждет!
— Зато меня много хорошего ждало с Мэгги! Уж у нее была свойская натура, и ты вполне одобряла наш брак, — рассердившись, укорил Роберт мать. — Была бы довольна такой сумасбродной невесткой? По-моему, это просто здорово, что Даша русская и совсем не такая, как она. Между прочим, — с ехидцей добавил он, — ты ведь никогда не жаловалась на то, что отец тоже русский.
Но Элизабет Кроули не так-то легко было сбить с ее позиций.
— Твой отец, Бобби, лишь родом из России, а это большая разница! И, кроме того, он из добропорядочной семьи, с которой были знакомы мои родители, когда мы решили пожениться. А что нам известно о Ди, ее семье и бывшем муже? — укоризненно посмотрела она на сына. — Скажем так: очень мало. Так что не спеши.
— Сердцу не прикажешь, мама, и я буду с Дашей встречаться, — упрямо произнес Роберт. — Я уже не мальчик, и ты мне не запретишь!
— Не собираюсь этого делать, если у тебя к ней действительно серьезное чувство, — смягчила тон Элизабет. — Только прошу на этот раз быть более осмотрительным.
Она сделала паузу и, требовательно взглянув на сына, добавила:
— Не хочу, чтобы над нами насмехались снова. Достаточно того скандала, который произошел из-за Мэгги.
После объяснения с матерью и ее согласия Роберт Боровски уже открыто стал ухаживать за Дашей. Зная, что в свободное время она скучает, и опасаясь, как бы не завела поклонника, он приглашал ее по вечерам в разные увеселительные места, и она, как правило, не отказывалась. Будучи чутким, он видел, что она не готова ответить взаимностью и не торопился открывать ей бурлящую в нем страсть. Они ходили на концерты и в театры, посещали дискотеки, кабаре и модные рестораны. Бобби был с ней предупредителен и нежен, но не позволял себе ничего лишнего. Вскоре они уже все выходные дни проводили вместе, купаясь в бассейне и играя в теннис у него на вилле, и постепенно сердце Даши оттаяло. Ей с самого начала понравился Роберт, большой и сильный, с широкой белозубой улыбкой и открытым, по-детски веснушчатым лицом. А часто встречаясь по работе, она убедилась, что он добр, надежен и по-настоящему в нее влюблен. Женщины в этом обманываются редко.
Давно лишенная мужской ласки из-за размолвки и последующего разрыва с Петром, Даша испытывала физический голод. Ночью ее теперь преследовали эротические сны, не приносившие никакого удовлетворения. Может, поэтому, купаясь и загорая под жарким солнцем Флориды рядом с Робертом, при виде его атлетической фигуры и мужской мощи она ощущала страстное томление, и ее влечение к нему росло.