Все в порядке?
(Алан кивает.)
Отлично. А сейчас единственное, что от тебя требуется — это крепко держаться за его гриву.
(Он подает ему поводья, и Алан хватается за них.)
Держись крепче. И плотнее прижмись коленками. Все в порядке? Уселся?.. Тогда вперед, Троян! Пошел!
(Всадник медленно продвигается вглубь сцены, обходя вокруг площадки; Алан крепко сжимает ноги на его шее.)
ДАЙЗЕРТ. Тебе понравилось? Это было здорово?
(Алан едет в молчании.)
Ты можешь вспомнить?
ВСАДНИК. Хочешь, поедем быстрее?
АЛАН. Да!
ВСАДНИК. О'кей. Тогда скажи волшебные слова: «Вперед, Троян — умчи меня прочь!..» Скажи это, скажи!
АЛАН. Умчи меня прочь!
(Всадник с Аланом на плечах начинает бегать вокруг площадки.)
ДАЙЗЕРТ. Ты ехал быстро?
АЛАН. Да!
ДАЙЗЕРТ. Тебе было страшно?
АЛАН. Нет!
ВСАДНИК. Вперед, Троян! Умчи нас прочь! Держись! Вперед!..
(Он бежит быстрее. Алан смеется. Затем, когда они достигают правой стороны авансцены, Фрэнк и Дора в страшной тревоге поднимаются со своих мест.)
ДОРА. АЛАН!
ФРЭНК. Алан!
ДОРА. Алан, остановись!
(Фрэнк бежит за ними. Дора следом.)
ФРЭНК. Эй, вы! Вы!..
ВСАДНИК. Стой, мальчик!.. Стой!
(Он кружит перед родителями, сдерживая коня. Весь эпизод проходит в стремительном темпе.)
ФРЭНК. Вы соображаете, что вы делаете?
ВСАДНИК (иронично). «Соображаете»?
ФРЭНК. Что мой сын делает там, наверху?
ВСАДНИК. Катается на водных лыжах!
(К ним бесшумно подходит Дора.)
ДОРА. С ним все в порядке, Фрэнк?.. Он ничего себе не повредил?
ФРЭНК. Не кажется ли вам, что вы должны были попросить разрешения перед тем, как позволить себе совершить подобную глупость?
ВСАДНИК. Какую глупость?
АЛАН. Это так чудесно, папа!
ДОРА. Алан, спускайся вниз!
ВСАДНИК. Мальчик совершенно вне опасности. Пожалуйста, не устраивайте истерик!
ФРЭНК. Я попросил бы вас не умничать, молодой человек! Спускайся вниз, Алан. Ты слышал, что тебе сказала мать?
АЛАН. Нет.
ФРЭНК. Спускайся сейчас же. Сию секунду.
АЛАН. Нет… НЕТ!
ФРЭНК (в ярости). Я сказал — сию секунду!
(Фрэнк стягивает Алана с плеч Всадника. Мальчик кричит и падает на землю.)
ВСАДНИК. Держите его!
ДОРА. Фрэнк!
(Она бежит к сыну и падает на колени. Всадник несется в другую сторону.)
ВСАДНИК. Вы сумасшедший? Вы хотите напугать лошадь?
ДОРА. Он расшиб коленку. Фрэнк, мальчик ранен!
АЛАН. Нет, мама! Нет!
ФРЭНК. Как ваше имя?
ВСАДНИК. Джесси Джеймс. [6]
ДОРА. Фрэнк, он истекает кровью!
ФРЭНК. Я намерен заявить в полицию, что вы подвергаете опасности жизнь детей.
ВСАДНИК. Скатертью дорога!
ДОРА. Остановись, дорогой!
АЛАН. Перестаньте!..
ФРЭНК. Известно ли вам, что вы представляете угрозу обществу? Да как вы смеете брать маленьких детей и сажать их на опасных животных?
ВСАДНИК. Опасных?
ФРЭНК. Конечно, опасных. Взгляните на его глаза. Они вращаются от бешенства.
ВСАДНИК. Совсем как ваши!
ФРЭНК. По моему мнению, это опасное животное. По моему особому мнению, вы оба представляете угрозу безопасности на этом пляже.
ВСАДНИК. А по моему особому мнению, вы закоренелый кретин.
ДОРА. Фрэнк, пойдем отсюда!
ФРЭНК. Что ты сказал?
ДОРА. Это неважно, Фрэнк, правда!
ФРЭНК. Что ты сказал?
ВСАДНИК. Отъебись!.. Извини, парнишка! Вперед, Троян!
(Он мчится прямо на них, затем резко сворачивает и скачет к правой стороне площадки, и дальше — в тоннель, за пределы видимости. Родители визжат, забрызганные смесью воды и песка. Фрэнк гонится за ним к левой стороне площадки. Жена следует за мужем.)
АЛАН. Шлеп! Шлеп! Шлеп! Мы все были мокрые! А папа — вообще хоть выжимай!
ФРЭНК (кричит вслед Всаднику). Хулиган! Низкий хулиган!
АЛАН. Мне хотелось смеяться?
ФРЭНК. Аристократические подонки! Все эти люди, они катаются верхом! Потому что хотят растоптать обычных граждан!
ДОРА. Не будь абсурден, Фрэнк.
ФРЭНК. Да, они делают это именно поэтому. Именно поэтому, черт побери, они это делают!
ДОРА (весело). Взгляни-ка на себя. Ты весь мокрый!
ФРЭНК. Не мокрее тебя. У тебя все волосы в песке!
(Она смеется. Он кричит.) Хулиган! Гадкий хулиган!
(Она смеется еще громче. Он пытается стряхнуть песок с ее волос.)
Почему ты смеешься? Это не смешно. Это вовсе не смешно, Дора!
(Все еще смеясь, она отходит вправо. Алан приближается к краю площадки, не покидая, однако, авансцены.)
Как раз-таки это и не смешно!..
(Фрэнк, затаив обиду, возвращается на свое место.
Внезапная тишина.)
АЛАН. Это все, что я помню.
ДАЙЗЕРТ. Что ж, не так уж мало. Спасибо… Знаешь, я никогда в жизни не садился на коня.
АЛАН (не глядя на него). И я.
ДАЙЗЕРТ. Ты хочешь сказать, после того случая?
АЛАН. Да.
ДАЙЗЕРТ. Но как же? Ты ведь работал в конюшне?
АЛАН. Ну и что?
ДАЙЗЕРТ. Что, никогда?
АЛАН. Нет.
ДАЙЗЕРТ. Как ты это объяснишь?
АЛАН. Просто не возникало желания.
ДАЙЗЕРТ. Это никак не связано с тем падением с лошади тогда, несколько лет назад?
АЛАН (сухо). У меня просто не возникало желания, вот и все.
ДАЙЗЕРТ. Ты часто вспоминаешь эту историю?
АЛАН. Полагаю, да.
ДАЙЗЕРТ. Почему, как думаешь?
АЛАН. Потому что это забавно.
ДАЙЗЕРТ. И все?
АЛАН. А что еще? Моя очередь… Я открыл вам тайну. Теперь вы откройте свою.
ДАЙЗЕРТ. Хорошо. У меня есть пациенты, которые стыдятся говорить мне некоторые вещи глаза в глаза. Угадаешь, что я придумал для решения этой проблемы?
АЛАН. Что?
ДАЙЗЕРТ. Я даю им вот это маленькое чудо техники. (Он достает из кармана небольшой диктофон.) Они уходят в другую комнату, а потом передают мне пленку через Медсестру. А прослушиваю я один, без них.
АЛАН. Это глупо.
ДАЙЗЕРТ. Тебе нужно только нажать на кнопку и говорить вот сюда. Проще не придумаешь. Кстати, на сегодня твое время истекло. Увидимся завтра.
АЛАН. Может быть.
ДАЙЗЕРТ. Может быть?
АЛАН. Если возникнет желание.
(Он собирается уйти. Но вдруг поворачивается к Дайзерту и берет у него диктофон.)
Это глупо.
(Он покидает площадку и возвращается к своей кровати.)
11
ДОРА (зовет). Доктор!
(Дора возвращается на свое место, а потом вновь идет на площадку. Она одета в пальто и нервно сжимает в руках хозяйственную сумку.)
ДАЙЗЕРТ. В тот же самый вечер появилась его мать.
ДОРА. Здравствуйте, доктор.
ДАЙЗЕРТ. Миссис Стрэнг!
ДОРА. Я была в магазине здесь неподалеку и подумала, что могу заглянуть на минутку.
ДАЙЗЕРТ. Вы хотите повидать Алана?
ДОРА (чувствуя себя неуютно). Нет, нет… Только не сейчас. По правде говоря, мне больше хотелось увидеться с вами.
ДАЙЗЕРТ. Да?
ДОРА. Видите ли, я вспомнила один конфликт с Мистером Стрэнгом и подумала, что вам будет интересно узнать. Мы обсуждали это, и оно, может быть, окажется важным, хотя это…
ДАЙЗЕРТ. Хорошо, проходите, садитесь.
ДОРА. Я только на минуту. Я и так опаздываю. Нужно приготовить обед Мистеру Стрэнгу…
ДАЙЗЕРТ. Ах. (Поощрительно.) Так что вы хотели мне рассказать?
(Она садится на дальнюю скамейку.)
ДОРА. Ну вот… Вы помните ту фотографию, о которой я тогда говорила? Ту, которую Мистер Стрэнг несколько лет назад подарил Алану, чтобы тот украсил свою спальню?
ДАЙЗЕРТ. Да. Конь, выглядывающий в ворота, если не ошибаюсь?
ДОРА. Совершенно верно. До нее у него была картинка совсем другого рода.
ДАЙЗЕРТ. Какого рода?
6
Джесси Джеймс (1847–1882) — один из самых знаменитых бандитов американского Дикого Запада. (Прим. Ред.)