Несколько мгновений спустя четыре мерцающих призрака соткались из снежной бури, чтобы присоединиться к своему вожаку у края пропасти. Сгустки энергии ползали по их бесформенным фигурам, пока пришельцы сбрасывали маскировку.
Не обращая внимания на дыру в бронированном нагруднике, из которой все еще сочилась зеленая кровь, вожак включил компьютер. Послышалось слабое жужжание, и на экране появилось неяркое голографическое изображение. Хищники склонились над компьютером, изучая карту комплекса пирамид глубоко внизу.
В центре этой трехмерной решетки, в самом сердце большой срединной пирамиды, забился электронный пульс. Удовлетворенно покрякивая, Хищники снова окутали себя маскировкой и скрылись из вида.
Глубоко в шахте Куинн открыл глаза, приятно удивленный тем, что он все еще жив. Однако приятное удивление закончилось в тот же миг, когда он понял, что по‑прежнему летит по ледяному тоннелю, с каждой секундой набирая скорость.
Тогда Куинн отчаянно попытался за что‑нибудь ухватиться. Пальцы его скользнули по льду, затем поймали провода, идущие от генератора к галогенным лампам внизу. Куинн мгновенно их отпустил, ибо падал слишком стремительно, чтобы таким образом остановиться. Ему следовало сперва найти какой‑то способ затормозить полет, а потом снова ухватиться за провода.
Протянув руку к поясу с инструментами, Куинн выхватил оттуда ледоруб и размахнулся. Лезвие впилось в ледяную стенку, и белые осколки слепящим душем полетели в лицо Куинну. Это никак его не замедлило.
На борту ледокола «Пайпер Мару»
Капитан Лейтон услышал у себя над головой внезапный треск, словно колоссальный сук отломился от векового дуба. Машинально втягивая голову в плечи, Лейтон поднял помятый мегафон.
– На палубе! Все в укрытие!
Голос капитана прогудел достаточно громко, чтобы его услышали сквозь ветер, со свистом огибающий капитанский мостик. Члены команды рассыпались по сторонам, когда сотни килограмм серо‑белого льда, скопившегося на корабельных надстройках, разбились на куски о стальную палубу. В один прекрасный момент такой лед падал под собственной тяжестью.
Пока крупные обломки замерзшей воды прыгали по палубе, люди забивались под спасательные шлюпки и ныряли в лестничные колодцы. Один кусок размером с футбольный мяч долбанул по носовому прожектору. Другой расколотил иллюминатор.
На узких мостиках вдоль надстроек члены команды скалывали лед с поручней и сбивали массивные сосульки с лестниц, кранов и кабелей. Внезапно резкий порыв ветра пронесся по палубе, едва не вышвырнув одного матроса за борт.
– Крепить страховочные фалы! – проревел офицер на палубе. Лишенный мегафонного усиления, его крик тут же был унесен бурей.
Закутанный в меховую парку, с инеем на ресницах и масляными пятнами на одежде, корабельный спец по радарам появился под боком у капитана Лейтона.
– Я проверил верхние палубы, – проорал он. – Радарная антенна засорена, и, пока буря не уляжется, ее никак не очистить. Мои приборы, похоже, работают, но в ближайшее время я бы не рискнул включать радар – купол совсем замерз, и так запросто можно повредить механизм тарелки.
– Хорошие новости есть?
Мужчина наградил Лейтона полуулыбкой.
– «Гиганты» победили в дополнительное время.
Капитан крикнул офицеру на палубе:
– Еще пятнадцать минут работы, а потом очистить палубы от всего персонала. Команде сейчас слишком опасно там находиться.
С этими словами Лейтон направился на капитанский мостик, где его ждали старпом и матрос из радиорубки.
– Сэр, мы только что приняли фрагмент сообщения от группы Куинна. Думаю, у них там беда.
Плечи Лейтона обвисли под тяжестью еще более скверных новостей.
– Как там с продвижением шторма?
– Мы крепко застряли, и скорость ветра по‑прежнему растет, – ответил пардон, вглядываясь в замерзшие окна. – Нам самим, капитан, очень тяжело будет этот шторм пережить. Что бы там ни случилось на стоянке, в ближайшие пять‑шесть часов Вейланду и его группе придется самим выпутываться – и это еще в лучшем случае.
ГЛАВА 19
Внутри пирамиды
Лучи фонариков пронзали тьму, пока Себастьян и Лекси осторожно входили в новый зал. По тому, как гулко звучали их шаги, они заключили, что помещение это очень просторное.
– Мы в самом сердце пирамиды, – объявил Себастьян.
Лекси заприметила впереди неяркое свечение. Подойдя поближе, она поняла, что оно идет от осветительного патрона. Тогда Лекси взглянула на потолок, увидела там каменную решетку и поняла, что помещение, в котором они находятся, расположено как раз под жертвенным залом.
Минуя свет, Лекси двинулась вперед. Себастьян держался рядом с ней. Дальше шли Вейланд, Максвелл и Миллер, а Верхейден и Коннорс замыкали процессию. Вейланд стал водить лучом фонарика по каменным плитам пола, затем по причудливым каменным стенам и сводчатому потолку. Себастьян помедлил, разглядывая письмена на урне с прахом, а Лекси двинулась дальше к самому центру зала.
– Боже мой! – воскликнула она.
Все тут же повернули фонарики в ее сторону – и осветили крупный продолговатый ящик, установленный на невысокую платформу из каменных плит Ящик этот был изготовлен из тускло поблескивающего металла, покрытого тонкой пленкой мерцающего льда. Без малого пяти метров в длину и метр с небольшим в ширину, он очень напоминал гроб. Никаких петель или стыков различить не удавалось, но форма была идеальной.
– Это какой‑то саркофаг, – вслух размышлял Себастьян. – По виду – скорее египетский. Их мастерили, чтобы защищать мертвецов во время их путешествия в загробный мир.
Вейланд коснулся холодной поверхности. Когда он отнял пальцы, они блестели от кристалликов льда.
– Можете вы его открыть? – спросил он. Себастьян изучил саркофаг. На крышке, поверхность которой сперва показалась археологу совершенно гладкой, ему удалось различить неглубокую гравировку – ряд круглых символов, фактически идентичных.
Затем Себастьян огляделся и обнаружил на стене более крупную версию того же самого ряда символов.
– Смотрите! – воскликнул он. – Символы на стене соответствуют тем, что на крышке саркофага.
– Должно быть, это погребальное украшение, – предположил Миллер. – Чтобы почтить покойника… возможно, письмена.
Но Себастьян покачал головой.
– Это код.
– Как у сейфа? – спросил Коннорс.
– Так как же мы все‑таки собираемся его открыть? – настойчиво спросил Вейланд.
– У меня есть идея, – отозвался Себастьян, стирая лед с крышки саркофага. Затем он посвятил довольно долгое время сравнению символов на стене с теми, что были выгравированы на гробе. Так и не придя к окончательному заключению, археолог стал излагать свои мысли вслух.
– Эти древние люди должны были основать код на чем‑то увиденном. Числом это быть не могло. Но что они могли видеть? Планеты? – Себастьян покачал головой. – Планет только девять… быть может, звезды? Но как они могли использовать звезды в качестве кода? Ведь небо все время меняется…
– Есть только одно отчетливое созвездие, которое так далеко на юге остается в небе круглый год, – вмешался Миллер. – Это Орион.
– Орион! – воскликнул Себастьян.
Затем он протянул руку и коснулся одного из кружков на стене. К всеобщему удивлению, кружок засветился тускло‑белым светом. Себастьян нажал еще на один кружок и продолжал в том же духе, пока на стене тускло не высветилась карта созвездия Ориона.
Все разошлись по сторонам, освобождая Себастьяну путь к саркофагу. Когда он стал касаться кружков, выгравированных на металлической крышке, они засветились точно так же, как их аналоги на стене. Затем крышка начала открываться.
Миллер подошел и пригляделся.
– Как такое возможно? – спросил он. Себастьян схватил Миллера за куртку и оттащил в сторону. Затем он также оттолкнул остальных.
– Держитесь подальше. Мы понятия не имеем, что там такое.
С безопасного расстояния все наблюдали за тем, как крышка полностью раскрывается и плавно замирает.