Макгир минуту-другую пристально смотрел на сидящую перед ним девушку. Потом внезапно улыбнулся:

— Я собирался наорать на вас, но, кажется, поддался вашим чарам. Ну что ж, вы можете идти. Ох, едва не забыл, — улыбнулся он, — сэр Ллью устраивает в субботу небольшой вечер, человек на сто. Сходите-ка сегодня в магазин и купите себе новое платье.

Будь на месте Макгира кто-нибудь еще, она бы, наверное, расцеловала его.

— Вы хотите сказать, что я приглашена?

В его взгляде сверкнула насмешка.

— Мисс Каванах, вы на верном пути и можете стать птицей высокого полета. Сэр Ллью подыскивает себе для работы четыре человека, умных, располагающих к себе, так он сказал.

Хлоя едва сдержалась, чтобы не фыркнуть. Да! Макгир умен. Но располагать к себе? Не смешите!

Он, должно быть, умел читать мысли, поскольку его глаза хитро сверкнули.

— Мисс Каванах, ваше лицо выдает вас. Вам следует носить маску. Вечер устраивается, между прочим, в честь Кристофера Фримана. — Это был известный во всем мире бизнесмен с баснословным состоянием. Австралиец по происхождению, он недавно обосновался в США.

— У него репутация отъявленного бабника, — с притворным ужасом проговорила Хлоя.

— Не беспокойтесь. Я буду там и защищу вас.

— Не стоит, — беспечно отозвалась Хлоя. — На меня не подействуют чары Кристофера Фримана.

— Вот и отлично! Кстати, я хотел бы вам сообщить, что одна из наших воскресных телеведущих намерена уволиться.

Уже от двери Хлоя изумленно обернулась:

— Мне никто не говорил об этом.

— В последнее время вас нечасто можно увидеть, — сухо заметил Макгир. — Для девушки, ведущей уединенный образ жизни, вы чертовски заняты.

— У меня прекрасный сад, — съязвила она.

— От вас, мисс Каванах, можно ждать любых сюрпризов. — Он потянулся к стопке бумаг и, казалось, потерял к ней всякий интерec. — Будьте любезны, позовите сюда Фаррела. Да, если хотите, я могу подкинуть вас в субботу на званый вечер. Потом отвезу домой. Возле дома сэра Ллью бывает трудно припарковать машину.

Макгир предложил это так буднично, что застиг ее врасплох. Оказаться в машине рядом с Макгиром? Нет, с нее хватит и сегодняшнего разговора!

— Благодарю за предложение, шеф, но я как-нибудь справлюсь сама.

— Ну что ж, на тот случай, если передумаете, приглашение остается в силе. Да, еще кое-что. Мне нужно интервью с Джеком Уили. Вам случайно не попадалась его книга «Яд для одинокого мужчины»?

Хлоя просияла:

— А знаете, попадалась. Я ее купила, чтобы взглянуть, из-за чего поднялся такой шум. Язык немного грубоватый, но история захватывающая и местами очень смешная.

Макгир утвердительно кивнул головой:

— Он все сделал, как надо. Из него может выйти настоящий писатель, хотя его так и тянет в эротику. Как и где вы возьмете интервью — дело ваше.

«Я сумею», — подумала Хлоя.

— К какому сроку вы хотите получить материал?

— Недели через две. — Макгир уже, казалось, ушел с головой в лежащие на столе бумаги. — Сперва поговорите с ним. Если сочтете, что он может выступать перед камерой, мы найдем место в программе.

Оказывается, чудеса еще возможны! Хлоя почувствовала, что ноги у нее сделались как ватные, она будто парила в облаках.

— Вы что-нибудь еще хотите мне сказать? Взгляд Макгира чуть не просверлил в ней дырку.

Хлоя попыталась выйти из кабинета, но почему-то не могла двинуться с места.

— Полагаю, действительно незачем в субботу гонять две машины. — Неужели это она сказала? Что с ней происходит? Может, ей стоит срочно обратиться к психиатру? Это же грозный Макгир! Кроме того, по слухам, у него шашни с Тарой, дочерью сэра Ллью, весьма привлекательной девицей на выданье.

— Совершенно незачем, — небрежно согласился Макгир. — Я заеду за вами в восемь часов.

Вот так все и свершилось.

Хлоя выскочила из кабинета Макгира, чувствуя, что еще немного, и она согласится отнести в химчистку его вещи.

Они с Бобом смотрели отснятые кадры, одну из ее передач, что должна была пойти в эфир, как вдруг в студию ворвалась Рози.

— Слышали? В парке Эшфилд митинг протеста. Кто-то позвонил сюда: зеленые против строительной организации. Роландс — важная шишка! Он хочет построить торговый центр. Некоторые местные жители поддерживают его проект, но для этого придется вырубить заросли кустарника, в которых живут коалы.

— Но разве местный совет не встал грудью на защиту дикой природы? — Хлоя удивленно приподняла бровь.

— Да непонятно, кого нужно больше защищать: нас или коал? Эти маленькие бестии шныряют повсюду. Им, видишь ли, требуются листья эвкалипта, — пробормотала Рози.

— Они же едят эти листья, Рози. А их, бедняг, несмотря на все предостерегающие знаки, постоянно сбивают на дороге.

— Так ты берешься за работу или нет? Можно послать Памелу.

— Памела не справится. Нет, туда поедем мы. — Хлоя, не теряя времени, выключила монитор. — Если митингующие хотят о чем-нибудь договориться, а не просто драть горло, то, может быть, у них и получится.

— Я знаю Роландса, — заметил Боб. — Он ох как не любит слушать.

— Не думаю, что он явится туда. Там будет один из его подручных.

Ровно через двадцать минут они прибыли в парк Эшфилд. Хлоя выпрыгнула из студийного фургона прежде, чем он въехал на центральную аллею.

— Ничего себе, — сдавленно фыркнул Боб. — Не ожидал, что здесь такое столпотворение.

— Вот и славно! Будет с кем поработать, — живо возразила Хлоя. — Вылезай, Боб. Включай камеру.

— Толпа шалеет при виде камеры, — откликнулся Боб. — Поосторожнее. Не хочется, чтобы мне еще раз ее разбили.

— Глядите, телевизионщики приехали! — крикнул кто-то, когда Хлоя пошла по аллее. — Хлоя Каванах. Слава Богу! Возможно, нас и услышат.

К тому времени, когда Боб подоспел со своей камерой, Хлоя находилась уже в центре толпы. Сама она, разумеется, была на стороне защитников коал, но многие из окружавших ее людей ратовали за строительство торгового центра.

Хлоя проворно двигалась в толпе, опрашивая собравшихся. В основном здесь собрались сознательные горожане, обеспокоенные будущим родного города. Не обошлось, разумеется, без любителей потолкаться да покричать, нашлась и парочка «экстремистов»: их головы были повязаны красными платками, а одеты они были в красные жилеты.

— Они не успокоятся, пока здесь не останется ни одной коалы, — говорила высокая дама с сердитым взглядом.

Представительница Роландса, привлекательная и модно одетая женщина средних лет, подошла к Хлое и, улыбнувшись, подала ей руку.

— Меня зовут Мэри Стэнтон. Рада нашему знакомству. Мне хотелось бы, чтобы вы знали: нет компании более обеспокоенной состоянием природной среды, чем фирма Роландса. Именно это я и пытаюсь втолковать людям.

Когда Боб направил камеру на дерево, сверху раздался крик. Хлоя подняла глаза и увидела мальчика лет девяти или десяти, махавшего ей рукой. Странно, он давно должен быть в школе.

— Лучше бы ты слез! — крикнула ему Хлоя. — Давай, спускайся оттуда! Я тебе помогу!

— Мне и тут хорошо. — Он широко улыбнулся ей и скользнул по ветке.

— Коалам совершенно нечего опасаться нас, — серьезно убеждала представительница Роландса. — Мы постараемся угодить всем. Листья не всех этих деревьев годны в пищу животным. Защитники природы должны радоваться, если мы спасем небольшую популяцию коал.

— Чей это мальчик? — спрашивала тем временем Хлоя. Ей совсем не нравилось, что мальчик там, наверху, хотя ему, как будто, ничто не угрожало, сидел он достаточно низко. Вероятно, она так беспокоилась, потому что никогда не забывала младшего братишку. Мальчишки постоянно лазают по деревьям.

— Вот что я хочу спросить, — воскликнула плотная женщина в мешковатых джинсах и футболке, которая была на два размера ей маловата. — Зачем нам еще один торговый центр? Ведь есть неплохой в миле отсюда, вниз по дороге.

— Не у всех машины, милочка, — пропищала пожилая женщина в бусах. — И к тому же я слышала, то здание собираются продавать. Мне ужасно жаль коал, но иметь под боком торговый центр было бы просто замечательно. Я могла бы ходить туда каждый день. Встречаться с людьми.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: