Например, иным местам, изложенным затемненным языком, не понимающие этого языка люди способны придать самый нелепый смысл.

553. Вздорные выдумки апокалиптиков, преадамитов, милленариев. — Вот при­близительно как рассуждают люди, которым взбредает на ум в основу какой-нибудь вздорной выдумки поло­жить Священное Писание: “В Писании сказано: "Не прейдет род сей, как все сие будет", из чего я сделаю вывод, что этот род сменится другим родом, и такая последовательность никогда не нарушится. Во второй книге Паралипоменон говорится о Соломоне и о царе, словно о двух разных людях, поэтому я буду утверждать, что речь идет и впрямь о двух разных людях”.

554. Я вовсе не утверждаю, что в букве “мем” со­держится некий мистический смысл.

555. Образы. — Если Слово Божие, всегда ис­тинное, в буквальном смысле неверно, Оно истинно в смысле духовном. “Sede a dextris meis”[113] — в буквальном смысле слова эти неверны, и, значит, они истинны в смысле духовном. В подобные слова люди вкладывают свое, человеческое представление о Господе, и означают они только одно: если в данных обстоятельствах у че­ловека возникает намерение посадить кого-то по правую руку от себя, такое же намерение возникнет и у Бога. Итак, речь идет именно о намерении Господа, а не о том, как Он его воплощает в действие. Вот почему, когда сказано: “Господь воспринял аромат ваших куре­ний и в награду за них одарит вас тучными землями”, это означает, что у Господа появилось намерение воз­наградить вас за этот фимиам, как появилось бы оно в подобных обстоятельствах у смертного человека, ибо и вы отнеслись к Нему так, словно Он — смертный че­ловек, которому другой смертный человек воскуряет фи­миам. Это относится и к таким речениям, как iratus est[114], “Бог ревнитель” и др. Ибо все, относящееся к Господу, будучи непостижимо, не может быть выражено другими словами, и Церковь употребляет их и сегодня: “Quia confortavit seras”[115] и т. д.

Нам не дозволено вычитывать в Священном Пи­сании смысл, который оно не пожелало открыть нам прямыми словами.. Поэтому нельзя утверждать, что за­крытое “мем” у Исайи означает шестьсот, — нам это не было открыто. Нигде не сказано, что конечные “цаде” с отсутствующим “хе” означают таинства. Поэтому нам не дозволено утверждать это, и еще меньше дозволе­но утверждать, что это своего рода философский ка­мень. Но мы говорим, что смысл буквальный не есть истинный смысл, потому что об этом говорили и про­роки.

556. Образы. — Дабы стало ясно, что весь Вет­хий Завет построен на образах и что пророки под зем­ными благами разумели совсем другие блага, нужно показать:

Во-первых, что иное понимание оскорбительно для Господа;

Во-вторых, что в них содержится прямое обещание земных благ, и тем не менее они тут же утверждают, что их речи темны и смысл этих речей не будет понят. Из чего явствует, что скрытый смысл отнюдь не тож­дествен лежащему на поверхности и, значит, что про­роки говорили о неких других жертвах, другом Осво­бодителе и т. д. Они говорили, что лишь в последние дни уразумеют смысл их речей. Иеремия XXX, по­следний стих.

Третье доказательство — их рассуждения противо­речивы и сами себя сводят на нет. Поэтому, утверждая, будто в слова “Завет” и “жертва” они вкладывали тот же смысл, что Моисей, мы тем самым признаем суще­ствование этих явных, бросающихся в глаза противоре­чий. Меж тем, чтобы понять, какой смысл вкладывает автор...

557. Похоть стала до того натуральна для нас, что превратилась во вторую нашу натуру. Так что в каждом из нас теперь две натуры: хорошая и дурная. А где Господь? Там, где вас нет, и царство Божие внутри вас. Раввины.

Доказательство с помощью Священного Писания. О том, что каждое слово в Библии следует воспринимать в его религиозном значении

558. Противоречие. — Мы не можем делать вид, будто все в порядке, пока не приведены к согласию все наши противоречия, причем не только согласуемые, но и прямо противоположные друг другу. Чтобы понять любого автора, следует согласовать в его труде все про­тиворечащие друг другу места.

Таким образом, чтобы понять Священное Писание, мы должны постичь заложенный в нем руководящий смысл, который приводит в согласие все противоречащие друг другу места. Тут мало найти единый смысл в мес­тах, друг с другом согласуемых, тут нужно найти смы­словое единство даже в местах, по смыслу противопо­ложных.

Труд любого автора имеет некий единый смысл, при­водящий к согласию все противоречия, или же он вовсе лишен смысла. Мы никак не можем сказать, что Свя­щенное Писание и книги пророков лишены смысла, — для этого в них слишком много здравого смысла. Значит, нам остается одно: искать смысл, согласующий все про­тиворечия.

Значит, иудеям не был открыт этот истинный смысл, а вот в Иисусе Христе все противоречия приходят к согласию.

Иудеи никак не могли бы согласовать предсказание пророка Осии о том, что не будет у них ни царя, ни Князя с пророчеством Иакова. Если принимать все, ска­занное о законе, жертвоприношениях, царстве в прямом смысле, согласовать эти места между собой просто не­возможно. Отсюда с неизбежностью следует вывод: их нужно считать иносказаниями. Иначе нам не удастся согласовать не только сказанное одним пророком или в одной книге, но даже сказанное в одной главе, причем ясно, что любое из помянутых мест — отнюдь не ого­ворка: к примеру, слова пророка Иезекииля (глава XX) о том, что иудеи будут жить по заповедям Господним и не будут жить по ним.

559. Образы. — Если закон и жертвоприношения воплощают в себе истину, они с неизбежностью будут угодны Господу и не могут быть неугодны Ему. Если же они — образные выражения, то с неизбежностью будут и угодны, и неугодны.

Так вот, все Писание гласит о том, что они и угодны Ему, и неугодны. Там сказано, что и закон изменится, и жертвоприношения изменятся, что не будет у иудеев ни царя, ни князя, ни жертвоприношений, появится Но­вый Завет, что закон обновится, что обряды их негодны, а жертвы омерзительны Господу, что Он никогда не желал подобных жертв.

И, в противоречии с этим, там сказано, что закон дан на веки веков, что этот Завет вековечен, что жер­твоприношения вековечны, что не отойдет скипетр от их, доколе не приидет Примиритель.

Говорят ли эти утверждения, что их нужно понимать только буквально? Нет. Говорят ли о том, что их нужно понимать только как образные выражения? Нет. Но они говорят о том, что их нужно понимать или в смысле буквальном, или как образы. Но если первое утверж­дение невозможно истолковать буквально, то, значит, это некий образ.

Все приведенные места не поддаются буквальному пониманию, но все они могут быть поняты как образ­ные выражения: следовательно, смысл их не в букве, а в образе. Agnus occisus est ab origine mundi[116]. Juge sacrificium[117].

560. Исайя, LI: Красное море, образ Искупления. “Ut sciatus quod filius hominis habet potestatem remittendi peccata, tibi dico: „Surge"”[118].

Господь, желая показать, что Он может сотворить святой народ, чья святость незрима, и преисполнить веч­ной славы, сотворил чудеса, всем зримые. Так как при­рода — образ Его благодати, Он свершил с ее дарами то, что должно было свершить с дарами благодати, дабы все узнали, что если Он обладает силой творить зримое, то обладает и властью творить незримое. И вот Его произволением этот народ спасся от всемирного потопа, и начало свое повел от Авраама, и освободился от вра­жеских пут, и зажил в покое.

Свершил все это Господь не ради спасения людей от потопа, не ради того, чтобы целый народ произошел от Авраама, а потом поселился на тучных землях. И даже благодать — лишь образ славы, ибо не она — конечная цель. Ее образом был закон, а сама она — образ славы, но, будучи образом, она также — начало начал или причина.

вернуться

113

Седи одесную Меня (лат.).

вернуться

114

Возгорится гнев (лат.).

вернуться

115

Ибо Он укрепляет вереи (лат.).

вернуться

116

Агнца, закланного от сотворения мира (лат.).

вернуться

117

Жертва в вечности (лат.).

вернуться

118

Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — говорит расслабленному: тебе говорю: “встань” (лат.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: