Если есть пилка, попробуйте, не справится ли она с решеткой (440). Если же пилки нет, остается тряхнуть кошельком и отсчитать горшечнику за помощь 30 золотых (340). Или попросту пойти к воротам (542).
165
Вы пытаетесь поймать птицу, но это не так легко, как казалось сначала. Ища спасения, птица спешит к речушке и, отчаянно размахивая здоровым крылом, перелетает ее. В азарте вы переходите речушку вброд и продолжаете погоню по левому берегу. И вдруг перед вашим носом птица красиво взмывает ввысь. Ах, хитрюга, она уводила вас от гнезда!
Не возвращаться же теперь! В конце концов, идти дальше можно и по этому берегу (108).
166
Вы продолжаете путь, и вскоре течение выносит лодку на воды Большой реки, яростно кружащей среди громадных валунов (480).
167
Вы переходите реку по мосту. На другом берегу лежат вспаханные поля, а на горизонте виден город, обнесенный стеной из серого камня. Это и есть цель вашего странствия.
Сначала вы идете на запад вдоль большой реки, потом — на север берегом вытекающей из нее речки. Узкая тропинка, бегущая по берегу, заросла травой. Заметно, что ходят по ней очень редко.
Потом начался высокий кустарник, в котором вы с Чарли быстро заблудились.
Река журчит где-то рядом, и был даже момент, когда над вашей головой навис высокий, круто изогнутый мостик, перемахивающий и через реку, и через кусты. Но проломиться к мостику вам не удалось.
Вы уже готовы отчаяться. Но тут прямо перед вами поднимается серая городская стена. Вы почти у цели, но ваш спутник так измучен и измотан, что будет вам лишь обузой. Поэтому вы твердо приказываете ему ждать здесь.
Но куда вы пойдете в поисках ворот? Направо (619) или налево (243)?
168
Вы идете дальше, пока не замечаете, что от широкой утоптанной дорожки на север отходит еле заметная тропка. Неизвестно, кто ее проложил — люди или звери. Хотите свернуть на нее (208) или пойдете прямо (504)?
169
Не успеваете вы отойти от развилки, как замечаете слева от дороги серое островерхое здание. Из-за кустов его как следует не разглядеть. Подойдете ближе (366) или не станете сворачивать (262)?
170
Вы резко приказываете проходимцу исчезнуть. А тут как раз возвращается хозяин и объявляет, что комната ждет вас (91).
171
Вы идете на проблески света, который брезжит в конце коридора. Внезапно под ногой что-то со звоном лязгает о камни. Вы наступили на какой-то металлический предмет. Значит, в этой пещере бывают люди!
Попробуете отыскать в полумраке то, на что вы наступили (202)? Или не станете задерживаться и поспешите покинуть пещеру (412)?
172
К сожалению, ночевать придется прямо на траве, под открытым небом. Что ж, ночь теплая, не стоит даже костер разводить (421).
173
Браво, капитан! Это был великолепный бой! А теперь можете углубиться в лес по тропе, убегающей от моста. Но сначала проверьте, не нужно ли наполнить флягу — вы ведь на берегу реки (500).
174
Вы с Сэмом, как по команде, разворачиваетесь и бросаетесь наутек. Позади слышится разъяренный топот зверя. Вы влетаете в зал со статуей и скрываетесь в боковую дверь (582).
175
Течение само несет лодку, вам почти не приходится грести. Вскоре речушка поворачивает на северо-запад. За поворотом вы видите развесистое дерево. Оно склонило над водой ветви, отягощенные большими желтыми плодами. Попытаетесь сорвать хотя бы один из них (223) или проплывете мимо (427).
176
Вы не олень и не заяц, бежать вы не намерены. Вы бредете дальше по опустевшему лесу, но внезапно останавливаетесь, пораженный ужасом.
Прямо на вас идет черно-красная широкая волна. Вы сразу догадываетесь, что перед вами хищные кочевые муравьи, которые уничтожают все живое на своем пути. Есть только две силы, способные остановить их: огонь и вода. Но вокруг лишь сырые ветви и зеленая трава, разжечь огонь нельзя. Остается одно — бежать к озеру.
Но не поздно ли вы приняли это благоразумное решение? Густая волна муравьев уже близко. Маленькие красноголовые твари заползают под одежду, карабкаются по телу, крохотными острыми челюстями терзают кожу (вычтите 4 из СИЛЫ).
К счастью, озеро рядом, и вы прыгаете в воду (246).
177
Вы направляетесь к мостику у городских ворот, но Сэм дергает вас за рукав и говорит, что не нужно переходить речку.
Вы оба ныряете в густой кустарник у городской стены. Стражники у ворот провожают вас подозрительными взглядами.
Под стеной обнаруживается тропинка, достаточно широкая, чтобы ветви не рвали одежду. Вы идете по ней, и вскоре кусты расступаются.
Теперь путь лежит на юг, речка бежит по правую руку от вас. За разговорами вы и не замечаете, как выходите к Большой реке. Сэм говорит, что надо свернуть на восток.
Вскоре ваш спутник предупреждает, что рядом мост — и он охраняется.
Вы приказываете Сэму ждать здесь: если с вами что-нибудь случится, именно ему придется выручать Чарли Грина, а то и вас обоих! Рулевой подчиняется с большой неохотой, а вы отправляетесь к мосту.
Если у вас есть покрывало жреца, попытайтесь обмануть Лесных Людей (307). Если покрывала нет (или вы не хотите им воспользоваться), то 560.
178
Рыба отлично пропеклась. Если хотите, можете ее съесть или, завернув в листья, взять с собой (она прибавит 3 к вашей СИЛЕ). Сеть вам, конечно, ни к чему…
Куда же вы пойдете: по-прежнему на восток (239) или повернете обратно (341)?
179
Вы в темной мрачной комнатке с серыми стенами. Выхода из нее нет. Комната пуста, только со стены злобно щерится золотая маска Бога Лесов… Вы подносите факел к жуткой жабьей морде. Кажется, что чудовище смеется над вами. В левую глазницу вставлен огромный рубин, правая — пустая.