– Так вы расшифровали карту?

– Конечно, ведь мы куда-то летим, значит, знаем куда. Так ведь, почтеннейший? – Льюис обратился к Деду. Тот крякнул, но ответить не успел.

В дверях появилась мадам-капитан. Лицо ее было весьма встревоженным.

– Господа, нас преследуют пираты.

– Пираты, – эхом повторил Льюис и побледнел.

– Какие еще пираты, – возмутился Дед, – зачем кому-то сдалось это корыто?!

– Только что со мной связались по радио и приказали сбавить ход, – пояснила капитан, пропустив замечание про "корыто" мимо ушей.

– И что вы сделали? – Дед волновался все сильнее.

– Пока ничего. Они еще далеко. Но нужно принимать решение быстро. Их аппарат нагонит нас очень скоро.

– Но у нас же есть чем отбиваться! – Воскликнул Арчи.

Мадам вопросительно посмотрела на мальчика, удивленная его присутствием в пассажирском отсеке, а все остальные на нее.

– У меня есть оружие, но боюсь, в воздушном бое нам не выстоять. Их аппарат из более прочных материалов, пробить его будет сложнее. Мы же для них легкая добыча. А если мы решим убегать, они подумают, что здесь есть чем поживиться, и тогда будут преследовать, пока не догонят.

– Тогда сдаемся, – подала голос, молчавшая до сих пор Софи. – Передайте по радио, что мы сбавляем ход. И расскажите мне подробнее о наших преследователях.

Льюис хотел было возмутиться, но наткнувшись на суровый взгляд Деда, захлопнул рот.

– Что ты задумала? – Дед был в ярости, но пока сдерживался.

– Посмотрим, – ответила Софи и направилась за капитаном.

Мадам Матильда приказала полностью остановить двигатель, предварительно развернув его навстречу пиратскому судну. Оно было еще далеко, поэтому, что бы рассмотреть все хорошо, она достала бинокль.

– О-о! – Протянула мадам, – Старые знакомые! Это мистер Купер и его "Ночная Птица".

– Сколько человек у него в команде? – Спросила Софи.

– Семь или десять.

– Один постоянно находится в машинном отделении, кто-то следит за управлением. Так? Остается восемь. Что у вас за оружие?

– Какая разница, стрелять внутри нельзя. Можно повредить оболочку и разгерметизировать гондолу, я уже не говорю про баллоны с кислородом и повреждения двигателя. Если паровой котел взорвется… Да и их команда в двое превышает нас по численности.

– Я все поняла, – Софи задумалась.

***

– Они сдаются! – С радостным воплем помощник капитана ворвался в кубрик (34).

Его встретили одобрительными криками и улюлюканьем. Предвкушение скорой наживы пьянило не хуже крепкого джина, и всем хотелось поскорее добраться к чужому грузу.

– Рано радуетесь, – проворчал Купер, – знаю я это корыто! Мадам Матильда там за капитана. У нее редко бывают денежные клиенты. Богачи чураются ее нанимать. Поэтому она и решила так быстро сдаться.

Команда поскучнела и принялась готовить оборудование уже с меньшим воодушевлением.

– Двое крепких детин в добротных, но весьма потертых летных комбинезонах закончили установку стыковочного механизма. Передвигаться по нему было довольно опасно, стоило одному из рулевых сделать резкий маневр и он обрушиться вниз, забирая с собой бедолагу, находившегося в этот момент внутри.

Вдруг водогазонепроницаемая наружная дверь захваченного аппарата отворилась, и оттуда показалось детское лицо.

– Мне нужно поговорить с капитаном.

Пираты переглянулись. А один из них наставил на мальчика револьвер. Мальчишка не походил на юнгу, уж больно прилично был одет. Новая курточка на меху, новые же теплые штаны. Одежда была немного испачкана, но простые юнги, да еще на таких дирижаблях как этот, не могли себе позволить столь дорого одеваться, значит, он из пассажиров.

– Можешь говорить со мной, капитан мне полностью доверяет. Мальчик задумался на мгновение, но почти сразу кивнул.

– У нас произошел бунт. Кое-кто из пассажиров не желал сдаваться. Они убиты, сэр, – тут же заверил мальчик, испугавшись сурового выражения на лицах пиратов. – Проблема в том, что у нас пробоина в корпусе, и мы теряем кислород. А еще мой дядя… он ранен. Можно мы с тетей перенесем его на ваш дирижабль? Мы щедро заплатим, не сомневайтесь.

Пираты ухмыльнулись, на упоминание оплаты.

– Доложи капитану, – бросил один, – а я покараулю.

Второй быстро направился обратно, но вернулся очень быстро.

– Вам повезло, капитан сегодня очень добрый, – растянулся он в щербатой улыбке. – Выбирайтесь оттуда.

Мальчик сосредоточенно кивнул и скрылся за дверью. Через пару минут она снова распахнулась, пропуская не молодого седеющего мужчину. Тот, согнувшись, держался за живот и еле переставлял ноги, а сбоку его поддерживала молодая девушка. Одета она была совсем не так, как полагалось леди, но ее костюм так славно облегал точеную фигурку, что пираты лишь широко заулыбались.

– А тетушка у тебя, малец, ничего, – оценил один из пиратов.

– Что ж ты себе муженька такого дряхлого выбрала, – поцокал языком другой. – Наверное. Деньжат у него столько, что компенсируют все недостатки.

Они дружно загоготали.

– Ничего, если повезет, то он довольно быстро испустит дух, – посочувствовал первый, и они оба снова порадовались удачной шутке.

Пираты, весело смеясь, первыми ввалились в каюту. Естественно, что они отвлеченные девичьей фигурой и забавной ситуацией никого не обыскали. Кто доверит оружие ребенку? Раненного проверять смысла не имеет, он еле держится на ногах, куда уж ему воевать. А барышни, они же даже мышей боятся, какое оружие?

Все закончилось за пару минут. Пока сопровождающие отпускали скабрезные шуточки в адрес "тетушки", она, словно отмахнувшись от них, сделала движение рукой. В тот же миг. Двое стоявших дальше всех мужчин с тихими вздохами сползли по стене. Общий взрыв хохота заглушил звук падения еще двоих тел. "Тетушка", сокрушаясь состоянием любимого супруга, интенсивно жестикулировала, и в той стороне, куда был направлен выпад ее прелестной ручки, одним пиратом становилось меньше.

Когда же наконец оставшиеся в живых заметили, что вокруг твориться что-то неладное, на них смотрели дула револьверов. Один крепко двумя руками, что бы не упустить, сжимал мальчишка. Два других – в раз исцелившийся "дядюшка". "Тетушка" же со всей силы ударила кулаком в мясистый нос амбала, минуту назад щедро сыпавшего шуточки в ее адрес.

Взяв лежавшую так к стати под ногами веревку, Софи крепко связала уцелевших и заткнула им рты. Пока они обалдело молчали, но в следующий момент, очнувшись от удивления, могли поднять шум. Кто знает, сколько еще молодцов скрывается в соседних отсеках.

– Что-то мне подсказывает, что именно этой веревкой они собирались связать нас.

Арчи попинал ногой одного из пиратов на полу, того, что больно толкнул его в плече во время переправы.

– Нет, молодой человек, – раздался раскатистый мужской голос правой стороны отсека, – мои люди пленных не берут.

В открытом дверном проеме стоял мужчина. В летном комбинезоне на меху с массой карманов и клапанов. Такой же комбинезон носила мадам Матильда, на этом сходство между двумя капитанами заканчивалось. Пират был больше мадам раза в два, и это при ее габаритах. Он был просто огромным, и Арчи даже хотелось назвать его свирепым. Мальчику пришла в голову мысль, что пиратам нужен такой большой дирижабль, в первую очередь, что бы перевозить свои большие туши. Он даже хотел хихикнуть, но снова взглянул на капитана и притих.

– Не шевелиться! – Гаркнул капитан, заметив, что Софи пытается поднять руку. – Девчонка, старик и сопляк положили мою команду! А вы? – Он перевел взгляд на связанных. – Куда вы смотрели, когда вели их сюда?!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: