7. сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.

8. И вспомнили они слова Его;

9. и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.

10. То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.

11. И показались им слова их пустыми, и не поверили им.

12. Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.

1–12. О путешествии жен ко гробу ев. Лука передает согласно с Марком (см. Мк XVI, 1–8), но делает некоторые прибавления, а по местам и опущения. - Очень рано (1) точнее: самым ранним утром (όρθρου βαθές). - И вместе с ними некоторые другие . У Тишендорфа, следующего здесь древнейшим кодексам, этого прибавления не имеется. - Два мужа (4). По Ев. Марка, женам явился один Ангел и притом в виде юноши , а не мужа. Тем не менее, здесь нет неразрешимого противоречия. Ев. Марк говорит об одном , потому что, конечно, сказал о воскресении Христа женам один, а не два Ангела. Ев. же Лука, говоря о двух говоривших Ангелах, имеет в виду дать наибольшее удостоверение в истинности возвещения о воскресении Христа, потому что два свидетеля лучше, чем один. Что касается того, что по ев. Марку Ангел показался мироносицам юношею , а по ев. Луке Ангелы явились как мужи , то это различие собственно и трудно иногда определить: одному известный человек кажется юношей, а другому уже мужем. Евангелисты же могли сведения об этом явлении получить от различных мироносиц. - Наклонили свои лица к земле (5). Это свидетельствовало о том, что мироносицы увидели в явившихся им мужах вестников Божиих. - Что ищете , т. е. вы напрасно ищете. - Живого , т. е. того, кто жив, а не мертв (ср. ст. 23). - Между мертвыми , т. е. в месте, где подобает находиться мертвым, - как будто бы Христос мог остаться там, где лежать и оставаться мог только обыкновенный умерший: - Вспомните… (6) Ев. Лука, очевидно, имеет здесь в виду слова Христа, приведенные им выше (IX, 22; XVIII, 32 и cл.). У него указание Ангела имеет более общее содержание, чем у Марка. - Сыну Человеческому (7). Так Христос называл Себя только до воскресения (ср. ст. 26). - Человеков грешников , т. е. язычников (ср. ХVIII, 32; Гал II, 15 [ 23 ]). У ев. Матфея это выражение имеет более общее значение (Мф XXVI, 45). - И в третий день воскреснуть… - cм. Мф XVI, 21. - Возвестили (9). Здесь ев. Лука согласен c ев. Матфеем (Мф ХXVIII, 8, 10). Ев. Марк говорит иное (Мк XVI, 8) см. толк. ев. Мк. - То были Магдалина Мария… (10) Имена женщин, которые приводит здесь один ев. Лука (Матфей и Марк имена этих мироносиц приводят ранее - см. в Ев. Мк ХV, 47; XV, 40; ХVI, 1 и VIII, 3 и парал. Ев. Матфея). При этом, по ев. Луке, были и другие женщины. - Не поверили им (11) - ср. Μκ ΧVI, 11. - Петр побежал (12). Это упоминание о Петре не исключает возможности того, что с ним пошел и Иоанн (Ин ХХ, 3; ср. ст. 24). - И пошел назад дивясь сам в себе… Правильнее: и ушёл к себе домой (πρός εαυτόν) - к себе - зависит не от слова «дивясь», а от слова «пошел» (Е. Зигабен; ср. Ин ХХ, 10).

13. В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Еммаус;

14. и разговаривали между собою о всех сих событиях.

13–14. О путешествии двух учеников Христовых в Еммаус в день воскресения Христова, и явлении им Христа воскресшего повествует один ев. Лука: ев. Марк делает только намек на это явление (Мк ХVI, 12–13). - Двое из них - не из апостолов, а вообще из учеников Христовых, пребывающих в Иерусалиме (ср. ст. 33), на которых есть намек в 9-м ст. в словах: «и всем прочим». - Еммаус - у И. Флавия Аммаус (О войне Иуд. VII, 6, 6) - небольшое селение в 60 стадиях (1 1/2 геогр. мили) от Иерусалима к северо-западу, т. е. в трех часах пути (был еще город Еммаус, или Никополь, в долине Иудейской, но он находился в 176 стадиях от Иерусалима [ 24 ]. Из двух путешественников известно только имя одного - Клеопы (ст. 18). В другом спутнике видели то какого-то неизвестного Аммаона (Амвросий Медиол.), то Нафанаила (Епифаний), то Петра или Симона Зилота (Ориген, Кирилл) и, наконец, самого Луку (Феофил.). Но все это одни предположения. - И разговаривали -(14) точнее: и сами разговаривали (καί αυτοί ώμίλ). Евангелист, очевидно, хочет сказать, что их рассуждения были иного рода, чем какие вел с ними Христос, на пути подошедший к ним. - Сих событиях . Каких? Только ли тех, что описаны в начале XXV-й главы? Вероятнее всего, что евангелист имеет здесь в виду вообще события страдании и смерти Христа.

15. И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.

16. Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.

15–16 [ 25 ]. И Сам Иисус (καί Αύτος Ι,). Т. е. Сам Иисус лично, о котором путники только что говорили друг с другом. - Приблизившись - вероятно, нагнавши их. - Глаза их были удержаны . Это было особое чудесное действие Божие (соответственное «открытию» глаз, о котором упомянуто в 31-и ст.). Ев. Марк объясняет это несколько иначе (Мк XVI, 12), но его сообщение можно рассматривать как поясняющее это чудесное божественное действие: глаза учеников были удержаны (ев. Лука), потому что Христос явился им в новом виде (Марк).

17. Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?

18. Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?

19. И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;

20. как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.

21. А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.

22. Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба

23. и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.

24. И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.

17-24. На вопрос Христа, о чем путники так горячо рассуждают и в чем причина их печали, отражающейся на их лицах, они - вероятно, один вслед за другим, взаимно друг друга пополняя - рассказывают Христу о своих несбывшихся надеждах на Мессию. Но сначала (ст. 18) только один из них выразил удивление по поводу того, что подошедший к ним незнакомец спрашивает их о том, что должно быть известно всякому бывшему на празднике в Иерусалиме (а незнакомец, по мнению Клеопы, возвращался именно с праздника Пасхи домой). Имя Клеопа сокращено из имени Клеопатр (Κλεοπάτρος). Это совсем не то, что имя Клопас (у Ин XIX, 25. Там по нашему русск. и слав. тексту оно обозначено неправильно: Клеопа). - Неужели ты… не знаешь… Клеопа всецело занят мыслью о судьбе Христа, и потому он удивляется, что незнакомец еще спрашивает, о чем они рассуждают. «Конечно - как бы говорит Клеопа, - о Христе, о чем же теперь еще можно рассуждать? И вопрос твой как будто бы показывает, что ты и не был в Иерусалиме, иначе ты и не спрашивал бы, о чем мы рассуждаем». - И сказал им: о чем? (19). Ревиль (с. 321 т. 2-й) ставит в некоторый укор Христу, что Он «притворялся» незнающим о событиях в Иерусалиме. Но Господь просто давал возможность путникам высказать все свои недоумения, чтобы потом их разрешить. Точно также и далее, показывая вид, что Он хочет уйти от них, Он этим самым давал им возможность проявить к Нему чувство расположения, какое в них пробудилось. - Который был пророк - точнее: выступил как пророк (εγένετο). Путники не называют Христа Мессией - очевидно, смерть Христа повлекла за собою падение их надежд на Христа как на Мессию, но, тем не менее, они все же считают Его пророком (название почетное), - который показал себя таким и на делах, т. е. в чудесных знамениях, и на словах, т. е. в учении. И таким Он явил Себя и пред Богом, и пред народом, т. е. казался не только народу пророком, но и был таким в действительности ( пред Богом , ср. Лк I, 6). - Для осуждения на смерть (20) - см. XXIII, 24. - И распяли Его - так как это они были истинными виновниками смерти Христовой. Замечательно, что путники не вменяют ответственности за смерть Христа всему иудейскому народу, а считают виновными только представителей народа. И в самом деле, народ в целом скорее был на стороне Христа, и только толпа подученных иудеев поддерживала первосвященников в их требованиях, обращенных к Пилату. - А мы надеялись… (21) Путники как представители низших классов народа - не иерархии иудейской - имели надежду на Христа как на Мессию-Царя, восстановителя политического могущества Израиля (ср. Деян I, 6). - Уже третий день ныне… Очевидно, путники имеют в мыслях предсказание Христа о том, что Он на третий день воскреснет [ 26 ]. - Но и некоторые женщины… (22), т. е.: но хотя наши надежды на Иисуса как на Мессию пали, тем не менее, случилось обстоятельство, которое их снова несколько оживило: некоторые из наших, т. е. принадлежащих к обществу последователей Христа, женщин привели нас в изумление. Они ходили рано утром (в какой день - не сказано) ко гробу Христа и не нашли там Его тела. Сказывали они также нам, что видели и явление Ангелов, возвещающих, что Христос жив. После этого некоторые из наших, т. е. из учеников Христа (след., не один Ап. Петр, о котором упомянуто в 12-м ст.) ходили ко гробу и подтвердили, что тела Христова там действительно нет, но, тем не менее, Самого Христа, о котором Ангелы возвестили женщинам как о живом, они не видели. - О явлении Самого Христа женщинам (Мф XXVIII, 9–10) путники ничего не говорят (объясн. см. у Мк XVI, 6).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: