Цель написания книги. Как видно из представленного очерка отношения кн. Паралипоменон к кн. Царств, они излагают не историю народа еврейского, но историю одного двухколенного царства и притом в самых блестящих ее моментах, ознаменованных расцветом теократии. Именно, автор с особенною любовью останавливается на царствовании благочестивых царей - Давида, Соломона, Асы, Иосафата, Иоаса, Езекии и Иосии, отмечает предпринимаемые ими меры к поднятию истинного богопочитания; равным образом и из дел других царей описывает по преимуществу те, которые имели отношение к религии. Показателем такого или иного состояния последней служил культ. Отсюда у автора пространные описания богослужебного чина, должностей левитов и их служения. В полном соответствии с этим находится у автора замалчивание темных периодов теократии - времен упадка истинной религии, каковыми являются последние годы правления Соломона и все время царствования последних послепленных царей. Излагая историю теократии за время от Давида до плена вавилонского и отмечая параллелью ее состоянию состояние государства, - успехи при соблюдении религии и неудачи при ее нарушении (2 Пар XII: 12; XIII: 18; XIV: 2–5; XVII: 3–5; XXI: 12–15 и т. п.), автор хотел показать своим современникам, как Бог награждает за верность Себе и наказывает за измену, и тем внушить им чувства страха и верности закону Иеговы.

ПЕРВАЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН

Глава I

1–23. Десять допотопных патриархов от Адама до Ноя, три сына Ноя и 70 происшедших от них народов. 24–42. Десять потомков Сима до Авраама, сыновья последнего от Агари, Xеттуры и Сарры. 43–54. Цари Идумеи.

1. Адам, Сиф, Енос,

2. Каинан, Малелеил, Иаред,

3. Енох, Мафусал, Ламех,

4. Ной, Сим, Xам и Иафет.

1–4. Перечисление десяти допотопных патриархов с указанием лет жизни каждого встречается в пятой главе кн. Бытия. Автор Паралипоменон приводит одни имена без всякой связи, вероятно, потому, что происхождение патриархов и продолжительность их жизни он считал известными своим читателям из кн. Бытия.

5. Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван (Елиса), Фувал, Мешех и Фирас.

5–23. Потомки сыновей Ноя перечисляются также в десятой гл. кн. Бытия. Но в кн. Паралипоменон опущены вводное и заключительное замечание (Быт X: 1, 21, 32), а также исторические указания кн. Бытия на основание Нимвродом царства в Ниневии (X: 10) и на расселение иафетитов и хамитов по местам их жительства (X: 5, 19). Кроме этого различия, а равно незначительных особенностей в произношении имен и пропуска некоторых слов в ст. 17 (см. ниже), оба списка сходны между собою и по перечисляемым именам и по форме. Так в 5–9 ст., как и в Быт X: 2–7, члены списка соединяются через выражение - «убеней» (сыны); от 10 ст., как и в Быт 8 ст., через «йалад» (родил); в 17 ст. снова через «беней», как в Быт 22 ст., и в 18 ст. вновь через «йалад», как в 24 и 25 ст. Быт. Ввиду этого список потомков Ноя кн. Паралипоменон можно считать заимствованным из кн. Бытия.

6. Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

6. Чтение «Рифат» вместо еврейского «Дифат» имеет за себя, кроме авторитета LXX и Вульгаты, этнографические названия: Ριφαταίοι = Пафлагонцы у Иосифа Флавия (Археология I, 6). Превращение Рифат в Дифат произошло под влиянием сходства еврейских букв реш и далет .

7. Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

5–7. Имена 14 потомков Иафета - семи сыновей и семи внуков.

7. Вместо имени «Роданим» в еврейском тексте Быт X: 4 стоит Доданим; у LXX в обоих случаях «Ρόδιος», в Вульгате в обоих «Dоdanim». Греческое чтение и еврейское кн. Паралипоменон должно быть признано более правильным, так как оно находит себе объяснение в имени острова Родоса, жители которого были потомками Явана.

8. Сыновья Xама: Xуш, Мицраим, Фут и Xанаан.

9. Сыновья Xуша: Сева, Xавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

10. Xуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.

11. Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,

12. Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.

13. Xанаан родил Сидона, первенца своего, Xета,

14. Иевусея, Аморрея, Гергесея,

15. Евея, Аркея, Синея,

16. Арвадея, Цемарея и Xамафея.

8–16. Имена 30 потомков Xама, - 4 сыновей, 24 внуков и 2 правнуков (Шева и Дедан - ст. 3 ). Нимврод не включается в число внуков, так как он рассматривается не в качестве родоначальника отдельного поколения, а лишь в качестве героя. Замечание: «он начал быть сильным на земле», представляет его достаточную характеристику, в силу чего нет нужды в повторении дальнейших показаний о нем кн. Бытия (X: 9–12).

17. Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. (Сыновья Арамы:) Уц, Xул, Гефер и Мешех.

18. Арфаксад (родил Каинана, Каинан же) родил Салу, Сала же родил Евера.

18. Греческий текст как в 1 Пар, так и в Быт X: 24; XI: 12 ставит между Арфаксадом и Салою Каинана, напротив, в евр. тексте ни в том, ни в этом месте нет этого посредствующего имени, поставляемого ев. Лукою в числе предков Спасителя (Лк III: 36). Вопрос о преимущественной верности того или другого текста разрешается на основании того соображения, что ни древнейшим греческим переводчикам, ни христианам первых веков не было никакого побуждения вносить в родословные списки еврейских патриархов такое лицо, какого никогда не было. Естественнее предполагать пропуск в еврейском тексте именно в кн. Бытия, где поводом к ошибке писца могло послужить одинаковое число лет (130) Каинана Салы до рождения ими первенцев (Быт XI: 12, 14). Неправдоподобность еврейского счисления видна из того, что с пропуском Каинана Сим должен дожить до столпотворения и рассеяния племен.

19. У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.

20. Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Xацармавета, Иераха,

21. Гадорама, Узала, Диклу,

22. Евала, Авимаила, Шеву,

23. Офира, Xавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.

17–23. 26 потомков Сима, не евреев: пять сыновей, пять внуков и шестнадцать дальнейших потомков. В ст. 17 перед именем Уц отсутствует выражение Быт X: 23: «сыновья Арама», в силу чего он, а равно и дальнейшие лица - Xул, Гефер и Мешех представляются в кн. Паралипоменон сыновьями Сима, тогда как по кн. Бытия они дети Арама, т. е. внуки Сима. Но это различие объясняется тем, что и здесь, как и в списке первых четырех стихов, писатель Паралипоменон опустил слова «сыновья Арама», будучи уверен, что отношение Уца, Xула и т. д. к Араму известно его читателям из кн. Бытия. При знакомстве с нею самого автора недопустимо предположение Кнобеля, что он считал Уца за сына Ома. Вместо Мешех в еврейском тексте Быт X: 23 стоит Маш. Которое чтение правильнее, сказать трудно. Но так как имя Мешех усвояется сыну Иафета (Быт X: 2; 1 Пар I: 5 ), то естественнее предполагать, что происшедшая от Сима народность носила другой название - «Маш»: т. е. признать верным чтение Бытия.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: