Он погладил ее по щеке.
— Ты красавица.
Она не знала, что ответить на это. Она просто лежала, приоткрыв губы, думая, что делать дальше.
Без предупреждения, он наклонился и поцеловал ее. И это был не просто чмок и все. Он накрыл ее губы своими в страстном давлении. Затем открыл рот и поймал ее нижнюю губу своими полными, мягкими губами и потянул… но лишь слегка. Затем проделал те же ласки с верхней губой.
Это было потрясающе. Она не могла не вернуть ему его чувственный поцелуй. К ее собственному удивлению, она просунула язык ему в рот. Когда их языки встретились, они начали танцевать в медленном и страстном танго.
Он обнял ее за шею и притянул ближе к себе. Она обняла его за широкую спину и наслаждалась его теплом. Давно уже никто не держал ее в объятьях, словно она много значила для кого-то.
Но это ничего не значит. Не может.
Она убрала язык. Когда он не прекратил поцелуй, она положила руки ему на грудь и слегка толкнула.
— Это было прекрасно, не правда ли?
Она молчала, не могла придумать, что можно возразить.
— Ага, так и есть. И… неожиданно.
— Подобные неожиданности делают жизнь интересней. — Он убрал волосы от ее лица таким нежным прикосновением, что она чуть не застонала.
Он наклонился к ней и снова продолжил свою медленную пытку. Она обвила его шею руками и позволила ему стереть все напряжение последних сорока восьми часов.
Ладно, жизнь была интересной. И становилась ещё более интересной с каждой минутой.
Конлан Айриш вошел в дом в Белфасте, который делил с двумя братьями.
— Эйден! Эйган! Где вы? У меня офигенные новости о наших кузенах-бастардах.
Сначала появился Эйган.
— Что за кузены-бастарды? У нашего папаши была любовница, о которой мы не в курсе?
Конлан раздраженно выдохнул.
— Нет, идиот. Я имел в виду чертово оскорбление. Я говорю о Рори, Шэннон и Хлои Айриш. Наших кузенов-воришек.
— А что с ними? — спросил Эйден, выходя из кухни и вытирая руки полотенцем.
— Они бросили замок открытым и незащищенным, и никто не представляет куда они делись.
Братья переглянулись. Эйган почесал голову.
— Откуда ты узнал?
— Я только из паба. Все только и говорят о замке на скалах в Баллихоо, который появился из ниоткуда.
— И ты думаешь, что это наш замок?
— Кто такое говорит? — воскликнул Эйган. — Это авторитетный источник?
— Церковник для тебя достаточно авторитетен? Некий Отец Джозеф приехал сюда навестить нашего Отца Бенедикта.
— Полагаю, у него нет причин лгать, — пробурчал Эйган. — Значит… замок, построенный на скалах, появился в Баллихоо. Все верно?
— Это означает, что лепреконы больше не скрывают его. — Эйден скрестил руки на груди. — Интересно, что случилось?
Конлан пожал плечами.
— Возможно, это недоразумение. Возможно, кузены Айриши оскорбили мелких шишек.
Эйден усмехнулся.
— Ага. Они могут сделать это, просто неправильно дыша.
Конлан покачал головой.
— Долбанные лепреконы. Такие обидчивые. Последнее, что я слышал, кузены переехали в домик смотрителя. Какой-то бред, что они не хотят пользоваться крыльями, чтобы добираться до замка. Думали, что они вызовут панику или что-то вроде.
— Я был так молод, когда мы покинули юг Ирландии, что даже не помню, как выглядит замок, не говоря уже о том, где он находится, — сказал Эйден.
— Да уж. — Конлан почесал затылок. — Я был старше, но едва помню его. Наша мама так боялась, что нас убьют за грехи отца, что вышвырнула нас оттуда, как только овдовела.
Эйден усмехенулся.
— Если наше родовое гнездо обнаружено и не охраняется, мы, наконец, можем поехать туда и увидеть его. — Ухмылка стала коварной. — И говоря «увидеть его», я подразумеваю — ограбить.
Конлан рассмеялся.
— Я никогда не участвовал в старом добром грабеже. По словам нашей дорогой, усопшей няни, в замке полно сокровищ.
— А она откуда знает? — спросил Эйган.
Конлан пожал плечами.
— Слуги всегда знают, что творится вокруг.
Эйден хлопнул кулаком по ладони.
— Теперь, когда замок обнаружен и не охраняется, мы должны пойти и взять то, что принадлежит нам по праву.
Эйган нахмурился.
— Не удивлюсь, что кузены просто переехали в другой дом и все еще живут поблизости.
— Если так, то мы сможем справиться с ними. Беспокоиться нужно только о Рори. Две девушки не станут противостоять нам троим, — сказал Эйден.
— Ах, не надо недооценивать дам. Даже ребенком Хлоя была драчуньей. Сейчас они, должно быть, уже взрослые женщины — и к тому же драконы. В конце концов, прошли сотни лет, когда мы в последний раз видели их, — предупредил Конлан братьев.
— Всегда удивлялся, как отец мог проиграть своему брату, — почесал голову Эйган. — Он был больше и сильнее.
— И моложе, — добавил Конлан.
— Полагаю, наш дядя хитростью одержал победу. Но без доказательств и живых свидетелей, мы никогда не узнаем правды, — произнес Эйден сквозь зубы.
Эйган улыбнулся.
— Возможно, в замке мы обнаружим подсказку.
— А может, лепреконы знают! — воскликнул Эйден.
— Есть только один способ это выяснить, — сказал Конлан.
Эйден кивнул.
— Похоже, нам предстоит путешествие в Баллихоо.
Эйган выпучил глаза.
— И покинуть безопасный Ольстер?
Конлан фыркнул.
— В случае, если ты не заметил, Ольстер не всегда был безопасным.
— Он достаточно безопасен для нас, — настаивал Эйган.
— Ладно. Ты останешься здесь, — сказал Эйден. — Одному из нас, в любом случае, придется остаться здесь — если вся эта история уловка, чтобы выманить нас из дома и захватить наш бизнес по производству виски.
— Отличная идея, — произнес Конлан. — Эйден и я отправимся, как только сможем. Туристы и жадные местные могут вынести наши реликвии, пока мы тут болтаем.
— Пойду паковать чемодан. Какое оружие стоит взять? — спросил Эйден.
— Нашего огня достаточно. Давай отправимся налегке и оставим место в нашем багаже. Если история — правда, то мы заберем столько наших сокровищ, сколько сможем запихнуть в чемоданы, а затем вернемся за остальным.
— Отличная идея, — согласился Эйган.
— Возможно, мы сможем вернуть замок, который был потерян в войнах много столетий назад, — добавил Эйден.
Эйган кивнул.
— Отец бы нами гордился.
Конлан погладил подбородок.
— По пути мы обдумаем неожиданную атаку. Если наши кузены из Баллихоо все еще там, они не узнают, кто напал на них.
Глава 9
«Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй!»
Эмбер прервала поцелуй.
— Черт возьми! Только не сейчас…
Рори отодвинулся, глядя на нее озадаченно.
— Я зашел слишком далеко? Не думал, что мои руки могут начать блуждать, но они иногда позволяют себе вольничать. Если так, приношу свои извинения.
— Нет, нет. — Она поспешно села. — Дело не в этом. Мне… Мне нужно срочно уединиться. Можешь дать мне пару минут?
Рори встал.
— Конечно. Я буду прямо… В общем, ты знаешь, где я буду. — Он усмехнулся и покинул ее спальню, закрыв за собой дверь.
— Говоря о плохом моменте… Лучше бы это была настоящая чрезвычайная ситуация в воздухе, — пробурчала Эмбер.
Без дальнейшего промедления, она исчезла.
Быстро оценив ситуацию, у Эмбер замерло сердце. Пилот и второй пилот были без сознания.
— О нет! Стюардесса пытается посадить самолет, — прошептала Эмбер. — Мой самый страшный кошмар.
Она наклонилась над плечом испуганной женщины.
— Ты справишься, — произнесла она. — Сообщи диспетчерской, что ты не подготовлена, и тебе нужны подробные инструкции для безопасной посадки.
Стюардесса обыскала панель.
— Как, черт возьми, я буду с ними разговаривать? — пробормотала она. — Не думаю, что они до этого меня слышали.
— Попробуй снова.