Примечание 2. Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь и некоторые другие этого типа спрягаются в литературном языке по I спряжению: выздоровеешь – выздоровеют, опостылеешь – опостылеют, опротивеешь – опротивеют.

2. Переходные глаголы с приставкой обез-(обес-) спрягаются по II спряжению, а непереходные – по I спряжению. Ср.:

а) обессилить (кого-нибудь); обессилю – обессилишь – обессилят;

б) обессилеть (самому); обессилею – обессилеешь – обессилеют.

Соответствующие суффиксы инфинитива -и- и -е- сохраняются в формах прошедшего времени; ср.: Потеря крови обессилила раненого. – Больная девочка обессилела.

3. Различаются в написании близкие по звучанию безударные окончания будущего времени -ете и повелительного наклонения -ите, например: выберете – выберите, выйдете – выйдите, выметете – выметите, выпишете – выпишите, вытрете – вытрите, вышлете – вышлите, крикнете – крикните, стукнете – стукните.

§ 49.Употребление буквы ь в глагольных формах

Буква ь пишется:

1) в неопределенной форме глагола, например: умывать – умываться, беречь – беречься;

2) в окончании 2-го лица единственного числа настоящего или будущего простого времени, например: купаешь – купаешься, возвратишь – возвратишься;

3) в повелительном наклонении после согласных, например: исправь – исправьте, спрячься – спрячьтесь (но: ляг – лягте);

4) в возвратной частице, стоящей после гласного звука, например: вернусь, вернитесь, вернулись.

Примечание. У глаголов типа удаться (задаться, предаться, раздаться и др.) различаются формы инфинитива и 3-го лица единственного числа; ср.: это должно удаться – это ему удастся.

§ 50. Суффиксы глаголов

1. В неопределенной форме и в прошедшем времени пишутся суффиксы -ова-, -ева-, если в 1-м лице единственного числа настоящего или будущего простого времени глагол оканчивается на -ую, -юю, и суффиксы -ыва-, -ива-, если в указанных формах глагол оканчивается на -ываю, -иваю. Например:

а) заведую – заведовать, заведовал; исповедую – исповедовать, исповедовал; проповедую – проповедовать, проповедовал; воюю – воевать, воевал; кочую – кочевать, кочевал;

б) закладываю – закладывать, закладывал; разведываю – разведывать, разведывал; настаиваю – настаивать, настаивал.

Указанные глагольные суффиксы сохраняются в формах действительных причастий прошедшего времени; ср.: завед-ова-вш-ий (от завед-ова-ть), бесед-ова-вш-ий, заклад-ыва-вш-ий, подгляд-ыва-вш-ий.

2. Глаголы, оканчивающиеся на ударяемые -вать, -ваю, имеют перед суффиксом -ва- ту же гласную, что и в неопределенной форме без этого суффикса, например: залить – заливать, заливаю; преодолеть – преодолевать, преодолеваю.

Исключения: застрять - застревать, застреваю; затмить – затмевать, затмеваю; продлить – продлевать, продлеваю и некоторые другие.

Примечание. Различается написание глаголов увещевáть – увещевáю (с ударяемым -ва-) и усóвещивать – усóвещиваю (с безударным -ва-, ср. усóвестить).

3. В глаголах (о)деревенеть, (о)леденеть, (о)костенеть, (о)кровенеть, (о)стекленеть, (о)столбенеть имеется составной суффикс -енеть.

XIII. Правописание причастий

§ 51. Гласные в суффиксах причастий

1. В действительных причастиях настоящего времени пишутся:

а) суффиксы -ущ-, -ющ- у глаголов I спряжения, например: борющийся, колышущий, стелющий;

б) суффиксы -ащ-, -ящ- у глаголов II спряжения, например: значащий, дышащий, строящийся.

Примечание. От глагола брезжить образуется причастие брезжущий.

2. В страдательных причастиях настоящего времени пишется:

а) суффикс -ем- у глаголов I спряжения, например: колеблемый, проверяемый;

б) суффикс -им- у глаголов II спряжения, например: видимый, слышимый. Но: движимый (от старого глагола движити).

3. В страдательных причастиях прошедшего времени пишется:

а) -анный, -янный, если соответствующий глагол оканчивается в неопределенной форме на -ать, -ять, например: написать – написанный, развеять – развеянный, настоять – настоянный;

б) -енный, если глагол в неопределенной форме оканчивается на -еть, -ить, -ти (после согласной), -чь, например: видеть – виденный, застрелить – застреленный, спасти – спасённый, сберечь – сбережённый.

Ср.:

ковры для просушки развешаны (развешать) во дворе – продукты в магазине заблаговременно развешены (развесить);

обвешанные (обвешать) гранатами бойцы – обвешенные (обвесить) продавцом покупатели;

замешанные (замешать) в преступлении взяточники – густо замешенное (замесить) тесто;

много картин навешано (навешать) на стендах – дверь навешена (навесить);

расстрелянные (расстрелять) фашистами партизаны – подстреленные (подстрелить) охотником утки;

пристрелянное (пристрелять) орудие – пристреленный (пристрелить) волк;

выкачанная (выкачать) из бака нефть – выкаченная (выкатить) из подвала бочка.

Примечание. От глаголов мерять, мучать (разговорные формы) страдательные причастия прошедшего времени образуются как от литературных форм мерить, мучить, на -енный-: меренный, мученный.

§ 52. Правописание нн и н в причастиях и отглагольных прилагательных

1. В суффиксах страдательных причастий прошедшего времени пишутся два н; как правило, эти причастия имеют при себе приставки или пояснительные слова. Например: исправленная рукопись, правленные корректором гранки.

2. При отсутствии приставок или пояснительных слов обычно образуются имена прилагательные, в которых пишется одно н. Например: правленый текст, бешеный волк, вяленая вобла, глаженые брюки, браная куртка, золочёные изделия, ломаная линия, путаный ответ, рваная рана, сеяные травы, стираное бельё и т. п. Ср.: замощённые дороги – мощённые булыжником дороги – мощёные дороги.

3. Разграничение страдательных причастий и образованных от них прилагательных (тем самым выяснение вопроса о написании ннн) иногда производится не по формальному признаку, а по смысловому значению. Например, в предложении Будучи раненным, солдат оставался в строю слово раненным пишется с двумя н, несмотря на отсутствие при нем приставки и пояснительных слов: оно сохраняет глагольное значение, указывает не на постоянный признак-качество, а на временное состояние, т. е. является причастием, а не прилагательным; отглагольные прилагательные действия не обозначают и отвечают на вопросы: какой? какая? какое? какие?

Аналогично решается вопрос в предложении: Такие же худые женщины выносили на улицу тазики, стирали бельё, переговаривались и тут же развешивали стиранное (М. Шагинян).

Наоборот, в сочетаниях глаженые-переглаженые брюки, латаная-перелатаная шуба, ношеный-переношеный костюм, стираное-перестираное бельё, стреляный-перестреляный воробей, штопаные-перештопаные чулки и т. п. во второй части сложных образований, несмотря на наличие приставки пере-, целесообразно писать одно н, так как сложное слово все в целом имеет значение прилагательного (высокая степень качества), а не значение «прилагательное плюс причастие».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: