в) если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис, например: инженер-строитель проектировщик, слесарь-котельщик монтажник, техник-механик конструктор, Волга-матушка река; ср.: повесть Юрия Жукова о герое лётчике-истребителе Александре Покрышкине, но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер, капитан-лейтенант-инженер;

г) если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом и, например: студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение, например: студенты и аспиранты филологи;

д) если первым элементом сочетания являются слова гражданин, господин, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные»), например: гражданин судья, господин посланник, наш брат студент.

3. Приложение, относящееся к имени собственному, обособляется, если стоит после определяемого существительного, например: Мой брат Петя, учитель, чудесно поёт (Чехов); Сегодня в обед Кулига, табельщик, рассказывал о французских электротехниках (Горький); Сергей Иванович, глава семьи, высокий, сутулый, бреющийся наголо мужчина, был хороший столяр (Солоухин).

Перед собственным именем приложение обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение, например: Упрямец во всём, Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении (Кочетов) (ср.: «будучи упрямцем во всём» – с причинным значением); Прославленный разведчик, Травкин остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Казакевич) (ср.: «хотя он был прославленным разведчиком» – с уступительным значением). Но: Поручик царской армии Василий Данилович Дибич пробирался из немецкого племени на родину… (Федин) (без добавочного обстоятельственного значения).

4. Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если служит для пояснения или уточнения нарицательного существительного (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова «а зовут его», «а именно», «то есть», см. § 97), например: Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (Тургенев); У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая собака отца – Милка (Л. Толстой); А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дёргали его [отца] сзади за фрак и шептали сконфуженно… (Чехов).

Примечание. Во многих случаях возможна двоякая пунктуация, в зависимости от наличия или отсутствия пояснительного оттенка и соответствующей интонации при чтении. Ср.:

а) Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татарских рук (Гоголь); Елизавета Алексеевна поехала погостить к брату, Аркадию Алексеевичу (у нее только один брат; если бы было несколько, то при выражении то же мысли собственное имя не следовало бы обособлять); Он сына моего, Борьку, напомнил (то же основание);

б) Вошла его сестра Мария; Сегодня я и друг мой Валентин уезжаем в Копенгаген; Распорядился староста курса Дима Шилов; В коридоре показался учитель математики Куликов Сергей Павлович.

5. Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др., например: Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать всё самому (Гончаров); Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке… (Чехов); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Шолохов) (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово); …Маленький чернявый лейтенант, по фамилии Жук, привёл батальон к задним дворам той улицы… (Симонов). Но (без интонации обособления): Завёл он себе медвежонка по имени Яша (Паустовский); Мы познакомились с немецким врачом по фамилии Шульц.

Примечание. Если союз как имеет значение «в качестве», то присоединяемый им оборот не является приложением и не обособляется, например: Полученный ответ рассматривается как согласие (Ажаев). Не обособляется также приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны, например: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Федин).

6. Всегда обособляется приложение при личном местоимении, например: Ему ли, карлику, тягаться с исполином? (Пушкин); Доктринёр и несколько педант, он любил поучительно наставлять (Герцен); Слёзы унижения, они были едки (Федин); Вот оно, объяснение (Л. Толстой).

В предложениях, подобных последнему примеру, возможна двоякая пунктуация, в зависимости от характера интонации, наличия или отсутствия паузы после местоимения 3-го лица (в указательной функции) с предшествующей частицей вот; ср.:

а) Вот они, заячьи-то мечты! (Салтыков-Щедрин); Вот они, работнички! (Троепольский);

б) Вот она действительность-то (Сухово-Кобылин); Вот она гордость-то… (Горбунов); Вот оно торжество добродетели и правды (Чехов).

Не ставится запятая в подобных предложениях при следовании указательной частицы с местоимением за именем существительным, например: Весна-то вон она, на дворе (Б. Полевой).

7. Обособленное приложение может относиться к отсутствующему в данном предложении слову, если последнее подсказывается контекстом, например: А что касается до обеда – у меня, брат, есть на примете придворный официант: так, собака, накормит, что просто не встанешь (Гоголь); Всё умнеет, бес(Горький. Дело Артамоновых: Петр об Алексее).

Отсутствующее местоимение может подсказываться личной формой глагола-сказуемого, например: Никогда, грешница, не пью, а через такой случай выпью (Чехов).

8. Вместо запятой при обособлении приложений употребляется тире:

а) если перед приложением можно без изменения смысла вставить слова «а именно», например: В дальнем углу светилось жёлтое пятно – огонь в окне квартиры Серафимы, пристроенной к стене конюшни (Горький);

б) перед распространенным или одиночным приложением, стоящим в конце предложения, если подчеркивается самостоятельность или дается разъяснение такого приложения, например: Я не слишком люблю это дерево – осину (Тургенев); Сверху проникает неутомимый гул надземной жизни – смягчённый отзвук великого труда всё побеждающих людей (Горький); Объехали какую-то старую плотину, потонувшую в крапиве, и давно высохший пруд – глубокую яругу, заросшую бурьяном выше человеческого роста (Бунин); Рядом помещалась каморка – хранилище каталогов (Гранин); ср. одиночное приложение после распространенного имени собственного: Со слезами благодарности на глазах жители встречали Советскую Армию – освободительницу;

в) для выделения с двух сторон приложений, носящих пояснительный характер, например: Какая-то ненатуральная зелень – творение скучных беспрерывных дождей – покрывала жидкою сетью поля и нивы… (Гоголь); Легкие судороги – признак сильного чувства – пробежали по его широким губам… (Тургенев) (ср. § 89, п. 4); Смотритель ночлежки – отставной солдат скобелевских времён – шёл следом за хозяином (Федин).

Второе тире опускается: если по условиям контекста после обособленного приложения ставится запятая, например: Используя специальное устройство для дыхания человека под водой – акваланг, можно погружаться на глубину в десятки метров; если приложение предшествует определяемому слову, например: Самый лживый, лицемерный и самый влиятельный из всех «учителей жизни» – церковь, проповедуя «любовь к ближнему как самому себе», в прошлом жгла десятки тысяч людей на кострах, благословляла «религиозные» войны (Горький).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: