— Так ведь для детектива это потрясающая способность! Тебе давно следовало заняться этим делом.
— Во всяком случае, весьма полезная. И особенно ошеломляет в первый раз. Вот давай и попробуем ошеломить Кейли!
— Каким образом?
— Давай спросим у него… — Энтони на секунду умолк и состроил грозную гримасу, — давай спросим у него, куда он девал ключ от кабинета.
Билл смотрел на него, ничего не понимая.
— Ключ от кабинета? — спросил он растерянно. — Уж не хочешь ли ты сказать? Тони! Что ты имеешь в виду? Черт возьми! Ты хочешь сказать, что Кейли… Но как же Марк?
— Я не знаю, где Марк, и это еще одна вещь, которую мне очень хотелось бы выяснить, но я уверен, что ключа от кабинета у него нет. Потому что ключ у Кейли.
— Ты уверен?
— Совершенно.
Билл в замешательстве посмотрел на Энтони.
— Послушай, — сказал он почти умоляюще, — только не говори мне, что способен видеть содержимое чужих карманов и еще что-нибудь в том же духе.
Энтони рассмеялся и покачал головой.
— Тогда откуда же ты знаешь?
— Ты бесподобный Уотсон, Билл. Очень уж естественно у тебя это получается. Строго говоря, не следовало бы мне ничего объяснять до последней страницы, но мне это всегда казалось несправедливым. Так что сдаюсь. Конечно, я не уверен, что ключ до сих пор у Кейли, но что он у него был — это точно. Уверен: когда сегодня днем я с ним столкнулся, он только что запер дверь и сунул ключ в карман.
— Ты хочешь сказать, что ты это видел, а вспомнил сейчас, — восстановил в памяти, как ты только что объяснил.
— Нет, ключ я не видел. Но кое-что видел. Я видел ключ от бильярдной.
— Где?
— Он торчал в двери с наружной стороны.
— С наружной? Но ведь полчаса назад я был в бильярдной — ключ торчал изнутри.
— Вот именно.
— Значит, кто-то его вынул и вставил с другой стороны?
— Очевидно, Кейли.
— Но…
— Вспомним еще раз весь сегодняшний день. Не думаю, чтобы я специально обратил внимание на ключ от бильярдной, скорее всего это вышло само собой. Увидев, как Кейли колотит в дверь, я, наверно, подумал, что может подойти ключ от соседней двери. Да, видимо, так оно и было. А потом, уже сидя в парке, когда ты ко мне подошел, я перебирал в памяти все детали этой сцены и вдруг отчетливо увидел ключ от бильярдной, торчащий из двери, — снаружи, разумеется. И я сразу подумал — а как же ключ от кабинета? А потом, когда подошел Кейли, поделился с вами этой догадкой, и оба вы ею заинтересовались. Но Кейли заинтересовался немножко больше. Ты, правда, этого не заметил, но это факт.
— Надо же!
— Впрочем, это еще ничего не доказывает, и вся эта кутерьма с ключами тоже ничего не доказывает. Где бы ни были ключи от соседних дверей, Марк вполне мог иногда запирать свою комнату изнутри. Но я нарочно изобразил дело так, будто все это чрезвычайно важно, и что это, мол, меняет всю картину; внушив Кейли эту идею, я сказал, что мы с тобой на часок удаляемся, он же, оставшись в доме один, получил полную свободу действий. Как я и ожидал, он поддался искушению. Он переставил ключи и теперь с головой себя выдал.
— Но ведь ключ от библиотеки по-прежнему снаружи. Его-то он почему не переставил?
— Потому что он не так прост, как ты думаешь. Во-первых, в библиотеке уже побывал инспектор и мог ключ заприметить. А во-вторых, — Энтони замялся, — правда, пока это только мое предположение. Но я думаю, моя версия с ключами сильно его огорчила. Он вдруг понял, что что-то упустил, а времени обдумать все как следует уже не было. Но одно он решил твердо — схему с ключами, внутри или снаружи, надо поломать. И все вконец запутать. Так безопаснее.
— Понимаю, — медленно проговорил Билл.
Но думал он уже о другом. Он думал о Кейли. Обыкновенный человек, такой же, как и он сам. Время от времени они друг с другом даже перешучивались, но завзятым шутником Кейли, пожалуй, не назовешь. Билл угощал его сосисками, играл с ним в теннис, одалживался у него табаком, давал ему свою клюшку для гольфа… и вот Энтони уверяет, что Кейли — кто? Уж во всяком случае не простой человек. Человек со своей тайной. Быть может — убийца. Нет, убийца, конечно, вряд ли. Кейли на такое не способен. Да нет, это просто чушь. Ведь они вместе играли в теннис.
— Итак, Уотсон, — прервал молчание Энтони. — Пора и тебе что-нибудь сказать.
— Послушай, Тони, ты все это всерьез?
— Что это?
— Ну, насчет Кейли?
— Я сказал лишь то, что хотел сказать. Не больше и не меньше.
— В таком случае как тебя понимать?
— А так, что Роберт Эблет умер сегодня днем в кабинете и Кейли знает, при каких обстоятельствах он умер. Вот и все. Из этого еще вовсе не вытекает, что Кейли его убил.
— Вот именно, — Билл вздохнул с облегчением. — Думаю, он просто выгораживает Марка?
— Хотелось бы не думать, хотелось бы знать.
— Но разве это не самое простое объяснение?
— Конечно, особенно если ты друг Кейли и хочешь, чтобы с ним все было в порядке. Но я-то ему не друг.
— Хорошо, но все же это напрашивается, верно?
— Изложи мне свою версию, а я опровергну ее другой, еще более простой. Хочешь, попробуем? Только помни — сперва ключ торчал в двери с наружной стороны.
— Хорошо, согласен. Итак, Марк входит, видит брата, начинается ссора — а дальше все происходит так, как предполагает Кейли. Кейли слышит выстрел и, чтобы дать Марку время скрыться, запирает дверь, кладет ключ в карман и делает вид, будто это Марк запер дверь изнутри и в кабинет войти невозможно. Ну как?
— Безнадежно, Уотсон, безнадежно.
— Почему?
— Откуда Кейли знать, что это Марк убил Роберта, а не наоборот?
— Ах, черт! — огорчился Билл. — Ладно, — он подумал минуту. — Пусть. А если Кейли вошел в комнату и увидел Роберта на полу?
— Ну и?
— Ну и все.
— И что же он сказал Марку? "Чудесная погода, не правда ли? Не одолжишь ли ты мне свой носовой платок?" Или он все-таки спросил Марка: "Послушай, что случилось?"
— Да, думаю, он так спросил: "Что случилось?" — неохотно согласился Билл.
— И что же Марк ему ответил?
— Объяснил: была драка, револьвер случайно выстрелил.
— И Кейли его выгораживает — так, что ли? И толкает Марка на самый глупый поступок в данных обстоятельствах — сбежать и тем самым полностью признать свою вину!
— Да, пожалуй, не очень-то вяжется. — Билл снова задумался. — Ну, хорошо, — неохотно начал он, — допустим, Марк ему признался, что убил брата преднамеренно.
— Это уже лучше, Билл. Не держись за гипотезу о случайном выстреле. Итак, твоя новая версия такова: Марк признается Кейли, что убил Роберта преднамеренно, и Кейли решает помочь ему скрыться, не боясь дать ложные показания и тем самым навлечь на себя неприятности. Верно?
Билл кивнул.
— В таком случае позволь задать тебе два вопроса. Первый: как я уже говорил перед обедом, возможно ли совершить такое идиотское убийство — убийство, которое тут же уличает тебя с головой? Второй: если уж Кейли решил дать ложные показания ради Марка (что он собственно и делает), не проще ли ему утверждать, что он все это время безотлучно был в кабинете, и полагает, что смерть Роберта — просто несчастный случай?
Билл обдумал его слова и утвердительно кивнул.
— Да, пожалуй, моя версия разбита, — признался он. — Теперь давай твою.
Но Энтони ему не ответил. Теперь настал его черед задуматься.
ГЛАВА 9
СЮРПРИЗЫ КРОКЕТНОГО ЯЩИКА
— Что с тобой? — окликнул его Билл.
Словно очнувшись, Энтони изумленно вскинул брови.
— Ты о чем-то задумался, — наседал Билл. — О чем?
Энтони рассмеялся.
— Дорогой мой Уотсон, — сказал он, — ты чересчур проницателен.
— Ну уж меня-то тебе не провести!
— Нет? Ну, ладно. Я подумал об этом вашем привидении. Мне кажется…
— Ах, об этом, — Билл сразу потерял интерес. — Что общего может быть между привидением и этим делом?