– И за что же его уволили из армии?

– За то, что он сделал кровавый ростбиф… из майора Боттон‑Джонса, сэр.

– Майор этого заслуживал?

– Да, сэр. От батальона, после его дурацкого приказа, осталось меньше роты…

– В таком случае этот твой лейтенант Дуглас поступил совершенно правильно – наш человек! Лишним не будет… Кстати, Патрик, а ТЫ – в каком был звании?

– Тоже лейтенант, сэр.

– Тогда… – Эрк нагнулся и достал из‑под стола найденную им недавно в одном из сараев коробку. Со знаками различия. Поставил её перед слегка обалдевшим О’Лири. – Извольте соответствовать, лейтенант… И ещё… по поводу тех пятерых, которых ты недавно упомянул… с командным опытом… Один из них – Шон Каллахан, так? Я – правильно угадал? Кто ещё?

– Каллахан – лучший, сэр, – ирландец уже опять был абсолютно невозмутим. – А ещё – Тим Бреннан, Джек Фланаган, Освальд Райан и Кевин О’Коннор, сэр.

– Тогда, я думаю… ты не будешь возражать… если мы сделаем этих четверых сержантами… а Каллахана – взводным сержантом… и твоим заместителем… Капралов, если это понадобится – назначишь сам…

03.03.1898…Мексиканский залив, возле устья Рио Браво дель Норте (она же – Рио Гранде), на палубе пакетбота… (вечер)

– Завтра причалим в Матаморосе, сеньора… – Гонсалес, подойдя к стоящей у борта Валькирии, махнул рукой в сторону реки. – А сейчас – пройдём немного вверх по течению и станем на якорь. Река – не море, ночью по ней…

Объяснения Фридриха, чем же ночная река отличается от моря, были прерваны самым неожиданным образом. Примерно метрах в четырехстах по правому борту встал огромный столб воды. Затем, практически одновременно, все, находившиеся на палубе, услышали звук пушечного выстрела и вопль вахтенного матроса:

– Капитан!!! Справа по борту!!!

Из‑за оконечности заросшего лесом островка, находившегося примерно на милю ближе к штатовскому берегу медленно и величаво выползала какая‑то не очень крупная посудина под флагом Береговой Охраны САСШ. Валькирия вырвала бинокль из рук выскочившего наверх Князя. Тот только рукой махнул – с начальством не поспоришь… Гонсалес тоже прилип глазом к подзорной трубе.

Американский сторожевик выглядел, при более внимательном рассмотрении, ещё более старым и потрёпанным, чем даже памятная Лейт «Весёлая Мулатка». И не намного длиннее. Правда, шире – раза в два! Сравнение с корытом Гомеса возникло ещё и потому, что этот кораблик тоже был колесным. Причем, прямо над этими самыми здоровенными колесами возвышались, вместо кожухов, какие‑то уродливые, бревенчатые, явно самодельные, платформы. Присмотревшись, она увидела установленные на этих насестах «гатлинги». По одному на каждом…

– Что‑то старый Симпсон сегодня развоевался… – задумчиво протянул Фридрих. – Какая блоха его укусила? И, главное, за какое место…

– Как у него со скоростью? – Валькирия (наконец‑то разглядевшая – из чего же в них пальнули), оценила предков «Вулкана», как главную потенциальную опасность. Кто‑то «особо умный» (то ли – конструктор, то ли – начальство), в качестве главного калибра втиснул на канонерку этакого монстра… осадную мортиру крупного калибра. Пытаться без пристрелки и долгих расчётов попасть из неё в цель размером меньшую, чем какой‑нибудь осаждаемый город – занятие, предназначенное исключительно для особо хронических оптимистов. А уж с качающейся палубы…

– Никак. Еле‑еле ползает, – хмыкнул Гонсалес. – Хотя Гомер Симпсон и считает свой кораблик чем‑то вроде крейсера…

– Как‑как, вы сказали, зовут капитана этого корыта?!

– Капитан Береговой Охраны Гомер Симпсон, а зачем…

Его прервал громкий хохот. Барт, ухватившись рукой за фальшборт, сгибался почти пополам от неудержимого смеха…

– Скажите… капитан… а вы, случайно… не знаете… – Князь с трудом выдавливал из себя слова. – Как зовут… жену и детей… этого… Гомера?!

– Нет, никогда не интересовался, – удивленно ответил тот.

– Жаль… Действительно, жаль… – Лейт была более сдержана, хотя тоже во весь рот улыбалась. – Просто… знавали мы одного… Гомера Симпсона…

03.03.1898…Мексика, южный берег Рио Браво дель Норте, ранчо «Тринадцать Звезд»… (чуть позже)

– На твоем месте, Фредди, я не совался бы в Матаморос… – хозяин ранчо, возле которого пакетбот остановился на ночёвку, крепкий старик со шрамом на левой щеке, глотнул виски и, немного помолчав, добавил. – И вообще не советую вам подниматься выше по реке. За последний год, пока тебя здесь не было, очень многое изменилось. Не в лучшую сторону. Старина МакДугал правильно сделал, что остался в Веракрусе. Чёртов Гомес, что б его койот покусал… бешеный!!!

– ЧТО?! ОПЯТЬ?! – вскинулся Барт. – Лейт, ты слышала?! Опять Гомес! Нам что, от них – никуда не деться?! Гомесы… Гомесы… Вокруг – сплошные Гомесы…

– Скажите мне, пожалуйста, капитан Гонсалес… – Валькирия, в отличие от Князя, была совершенно спокойна. – ЭТОТ Гомес ТЕМ, случайно, не родственник?

– Нет, ЭТОТ – ТЕМ не родственник… просто однофамилец. Хотя, если судить по его действиям – вполне мог бы быть… Капитан мексиканской армии Артуро Гомес…

– Капитан?! Ты, Фредди, отстал от жизни… Бери выше – полковник!!! – Перебил его старик. – А ещё он командует всеми войсками, расквартированными в Матаморосе! И, ходят слухи, что в следующем году – получит генеральские погоны… и должность командующего всем приграничным округом… тьфу! – Он злобно сплюнул на землю и залпом допил всё, что ещё оставалось в стакане.

– Как же этот ублюдок Артуро так поднялся‑то? – Фридрих (которого местный землевладелец, на правах старого друга семьи, называл Фредди) удовольствия от полученных новостей явно не получил. – Я помню, как его под конвоем отправляли в Мехико… после рапорта капитана Хартмана.

– А Роджер Хартман – больше не капитан. Сидит у себя на ранчо и иногда, для развлечения, гоняет бандитов. После того, как этот гремучкин сын вернулся из столицы без конвоя и с новыми погонами – его уволили. Вообще, из армии поувольняли всех наших…Тех, кто «с того берега»…«Дикси», «тексов», даже «реверсадо»[28] – всех. На их места прислали с юга каких‑то метисов… а половина новых офицеров – чёртовы янки! Ходят тут, как у себя дома…

Док Ливси, с удивлением глядя на типично американскую внешность и одежду хозяина, уже открыл было рот… но Эльфа, образование которой было гораздо более гуманитарно, ткнула его локтем в бок и прошептала на ухо: «Дед – явный южанин. Для него «янки» – только те, кто родился в северных штатах».

– Именно поэтому старый дурак Симпсон палит со своей «Сюзанны» во все, что движется к устью реки… – решил немного прояснить ситуацию Гонсалес.

– А, если бы только он… Он‑то, действительно – всего лишь старый дурак! Янки, настоящие янки с Севера, творят теперь здесь всё, что придёт им в голову. Вот, разве что только к нам пока не суются… Наверное, бояться получить в морду. Но и к ним теперь тоже не очень‑то подступишься…

– Скажите, я правильно поняла, – внезапно вмешалась в их диалог Валькирия, до этого о чём‑то напряженно размышлявшая и, как было видно по выражению её лица, пришедшая, наконец, к какому‑то выводу. – Из мексиканской армии сейчас уволили много опытных солдат, единственная вина которых состоит в их, если можно так сказать, «неправильном» происхождении…

– Да, миссис, вы поняли правильно, – ответил ей старик‑хозяин. – А ещё все они виновны в том, что при виде янки не тянутся в струнку, не прячутся по кустам и даже не клянчат денег… Сразу хватаются за револьвер!

– Значит, янки эти уволенные не очень‑то и любят…

– Ха! Скажите прямо, миссис – они их ненавидят! У большинства это – семейная традиция. У остальных – благоприобретенная привычка… Но янки здесь – под охраной президента Диаса и всей мексиканской армии.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: