Место жительства Гелиоса можно указать довольно точно- это район современного сицилийского города Катания. В 3,7 км к северо-востоку от нее расположена бухта Улиссе. Ее название воскрешает этот эпизод поэмы. Буря, принесенная Зефиром с запада, — это огненное смрадное дыхание Тифона (возобновившееся извержение Этны), с которым на сей раз Одиссей познакомился гораздо ближе" чем в стране киклопов. Если Ортиджа отстоит от Этны на 80 км, то Улиссе — примерно на 20, и как раз к юго-востоку.
Перед нами типичная картина извержения: ослепительный молниеподобный свет, серный запах, моретрясение и водовороты. На всем восточном побережье Сицилии, от мыса Пелоро до мыса Порто-Пало, в период деятельности Этны часто стоит удушливая серная мгла, что и отметил Гомер. Сходна с истинной и сила извержения, и его результат. В стране киклопов обломок скалы бросил в корабль Полифем, здесь метнул перун Зевс, но сам факт, действие и его последствия одни и те же.
Этот эпизод имеет, возможно, и символическое значение: греки употребляли окуривание серным дымом для очищения от грехов[18]. Трудно сказать, вкладывал ли Гомер этот смысл в строки своей поэмы, но что он прекрасно согласуется с дальнейшей судьбой Одиссея, это бесспорно. После того как Одиссей отведал серного дыма, а боги приняли солиднейшую жертву в лице всех его спутников, должен был наступить перелом. И он, как будет видно, наступил. Отныне Одиссея, спасающегося на плоту, который он смастерил из обломков корабля, ожидают только приятные сюрпризы. Но он пока этого не знает. Ему еще предстоят последние усилия в борьбе за жизнь. Одиссей недалеко отплыл от Сицилии, ровно настолько, чтобы потерять из виду берег (а горизонт для плывущего на плоту очень близок). Затем Зефир отбросил его на восток, а Нот погнал на север — к Мессинскому проливу.
Огигия (остров Калипсо)
Гомер не указывает направление от Сицилии к острову дочери Атланта нимфы Калипсо, и это дает повод для самых фантастических интерпретаций. В поэме приведена лишь продолжительность плавания (12, XII, 447–449):И все-таки указаний о местоположении острова достаточно.
Одиссей особо отмечает здесь черные тополя. Мы знаем, что черный тополь (α’ιγειρος) был посвящен Афине и считался священным у греков (на афинской рыночной площади — агоре под сенью черного тополя заседал суд и принимало решения народное собрание). Следовательно, Одиссей прибыл в края, населенные греками. В их числе был и Крит, родина Зевса.
Гермес, отправившийся известить нимфу о решении Зевса, быстро прибыл на Огигию (12, V, 50–51, 54–55):
Пиерией комментаторы "Одиссеи" единодушно называют область на севере Греции, в Юго-Западной Македонии, т. е. к северу от Олимпа. Такая область есть. Она славилась как родина Орфея и излюбленное местопребывание муз. Но возникают едва ли разрешимые вопросы: зачем Гермесу понадобилось лететь на север, в глубь материка, если его цель — остров, и по каким он в этом случае мчался волнам?
Строки поэмы становятся понятными, если вспомнить, что Пиерией поэты называли еще одну область Греции — гору Парнас близ Дельф и ее окрестности. Именно там чаще всего обитали музы, одно из названий которых было "Пиериды" ("дочери Пиера")[19]. Родились они в Пиерии, жили в Фокиде, перенеся на нее имя своей родины. (Существует и другое предположение, что в текст вкралась описка и нужно читать не "Пиерия", а "Перия". Перией называлась местность в Фессалии, непосредственно примыкающая к Олимпу. Здесь же находилась гора Пиерий. Если применительно к Гермесу "достигнуть Перии" означало просто спуститься с горы в долину, то курс на Пиерий вполне согласуется со строками поэмы: он действительно приводит к морю.) Итак, Гермес летел в сторону Пелопоннеса, за которым простиралось Критское море.
Калипсо помогает Одиссею строить плот. Для этого она
При раскопках в Кноссе Артур Эванс обратил внимание на множество изображений двусторонней секиры — λαβρις (лабрис, отсюда слово "лабиринт"), известной также в Карии и Лидии. Предполагают, что такими секирами отсекали головы жертвенным животным. Изображения этих топоров в особенно большом количестве найдены именно на Крите.
Гомер подробно описывает технику строительства плота (12, V, 244–245, 247):
Здесь поэт повторяет прием, использованный при ориентации относительно друг друга острова Гелиоса и Харибды. Он "привязывает" Огигию к Греции. Миф говорит, что рубанок ("острою медью выскоблил гладко"), отвес и ватерпас ("уровнял, по снуру обтесавши") изобрел грек Дедал, снискавший наибольшую известность как строитель критского Лабиринта. Неважно, что Одиссей вместо рубанка пользовался лабрисом (Гомер называет его πελεκυς), — откуда у нимфы взяться столярным инструментам; важна суть: он очистил дерево от коры по способу Дедала, воспользовавшись культовым орудием, оказавшимся у Калипсо под рукой, т. е. обычным для этих мест. Так намечается и закрепляется связь Греция — Крит.
Эта связь окончательно устанавливается в дальнейшем тексте "Одиссеи". Когда Одиссей прибыл домой инкогнито и у него стали выпытывать его родословную, он не задумываясь выдает себя за критянина Улисса, внука Миноса (а следовательно, брата критского царя Алтемена). Только человек, долго проживший на Крите (а Одиссей гостил у Калипсо больше семи лет), мог так подробно изложить историю острова, перечислить населяющие его племена. Криминалистам хорошо известно, что, если человеку приходится лгать, а особенно выдавать себя за другого, он инстинктивно выбирает наиболее знакомый ему сюжет или биографию и видоизменяет их в нужную сторону: так меньше шансов запутаться или что-нибудь забыть. Так же поступает и Одиссей. Совершенно игнорируя хронологию и генеалогию критской династии, он выдает себя за брата Идоменея (преемника Алтемена) — критского царя, которого он хорошо знал как участника Троянской войны. Но в своих рассказах он неоднократно упоминает и свое собственное имя (12, XIX, 185–188, 193–194):