…Живем мы
Здесь, от народов других в стороне, на последних пределах
Шумного моря, и редко нас кто из людей посещает.

Под "последними пределами шумного моря" можно понимать прибрежный остров, лежащий в стороне от торговых путей. Таких островов много в Эгейском море, есть они и у берегов Малой Азии. Очевидно, нас должны заинтересовать прежде всего эти берега вблизи Проливов: вспомним историю преследования аргонавтов колхами, которые быстро (всего за день) достигли Схерии, отправившись к ней из Черного моря.

Верный себе, Гомер и здесь дает привязку к известным пунктам. Он указывает, как летела в свой город Афина от Схерии (12, VII, 79–81):

Морем бесплодным от Схерии тучной помчавшись, достигла
Вскоре она Марафона; потом в многолюдных Афинах
В дом крепкозданный царя Эрехтея вошла.

Именно упоминание ничем в то время не примечательного Марафона дает ключ к уточнению местоположения Схерии. Марафон расположен в 25–30 км северо-восточнее Афин. Линия, соединяющая Афины и Марафон, пройдя над "морем бесплодным", упирается в Трою! Гомер словно подтверждает свои астрономические выкладки географическими.

На Малую Азию указывают и другие обмолвки поэта: описание сада Алкиноя (черта, обычная для восточных народов и незнакомая грекам), определение о. Эвбеи (Негрепонта) как предела моря (так считали жители Малой Азии, но ни в коем случае не жители греческого архипелага) и некоторые другие.

Какой же остров у анатолийских берегов следует признать счастливой утопической Схерией, столь любовно и подробно описанной Гомером? Маршрут Афины — Троя пролегает точно над островом Имроз. Заманчиво, но верно ли?

Войдем на минуту во дворец Алкиноя. Царь послал за лучшим на Схерии аэдом Демодоком, чтобы развлечь Одиссея (12, VIII, 62–64, 73–75):

…с знаменитым певцом Понтоной возвратился.
Муза его при рождении злом и добром одарила:
Очи затмила его, даровала за то сладкопенье.
Муза внушила певцу возгласить о вождях знаменитых,
Выбрав из песни, в то время везде до небес возносимой,
Повесть о храбром Ахилле и мудром царе Одиссее…

Не может быть никаких сомнений, что в облике Демодока Гомер изобразил самого себя. Он был слеп. Он был певцом и поэтом — аэдом. Его поэмы начинаются с обращений к музе: "Гнев, богиня, воспой Ахиллеса…"; "Муза, скажи мне о том многоопытном муже…" Значит, Схерия — его родина? Вспомним, какие города претендовали на честь называться родиной Гомера. Четыре из них расположены в Малой Азии: Смирна, Колофон, Хиос и Родос. Имроза среди них нет. Отвергнув первые два как материковые города, а Родос как не соответствующий тексту поэмы, получаем Хиос, подобно Схерии, "черным щитом" (12, V, 281) лежащий на поверхности моря, прикрывая берега Малой Азии. Очертания Хиоса даже сегодня отдаленно напоминают конфигурацию ахейских щитов, известных по рисункам на вазах. О Керкире этого никак не скажешь. Средняя широта Хиоса — 38°20′, она близка к параллели Трои.

Путь Одиссея домой и хронологические рамки поэмы

Курс - море мрака i_028.jpg
Для всех без исключения исследователей "Одиссеи" это вопрос вопросов поэмы. У Гомера почти всегда имеются указания на продолжительность морских переходов Одиссея, но они никак не хотят укладываться в предназначаемые для них рамки. Разумеется, восстанавливая маршрут Одиссея, нельзя слепо ими пользоваться. Нужно всегда помнить, что:

а) Гомер вполне мог в традициях своего времени давать округленные или "священные" цифры. Восемнадцатидневный путь от Огигии до Схерии он в устах Зевса превращает в двадцатидневный. Он никогда не говорит "десять суток", но всегда — "после девяти суток на десятые"; этот оборот не раз встречается и в "Илиаде": девятка была для греков одним из "священных" чисел;

б) мифологическое время — совсем не то же самое, что реальное. Из мифов известно, что Кадм во искупление убийства дракона, порожденного Аресом, должен был в течение года находиться в услужении у этого бога. "В те времена, — сообщает Аполлодор, — год равнялся восьми нынешним годам" (4, III, 4, 2,)[21]. За такой же срок совершил свои подвиги Геракл, замаливавший грех убийства собственных детей;

в) природный рельеф, особенно в Средиземноморье, значительно изменился со времен Гомера, а тем более Одиссея."…В вулканической стране, — пишет Б. П. Мультановский, — довольно опасно искать совпадения описаний Гомера с современными очертаниями островов и отдельных районов". Можно добавить, что такое предостережение связано не только с тектонической деятельностью в Эгеиде, но и с общим повышением уровня Средиземного моря (за последние три тысячелетия — на 4 м, а со времени Троянской войны — еще больше). Поэтому острова могли превратиться в полуострова или мысы (как это произошло с островом Кирки), либо наоборот; могли они и вовсе исчезнуть с географической карты; могли до неузнаваемости изменить конфигурацию; могли потухнуть действовавшие вулканы и появиться новые; Одиссей мог плыть сокращающими путь проливами, о которых мы ничего не знаем, или огибать целые архипелаги, которые тоже нам неизвестны;

г) изменение рельефа неизбежно влечет за собой изменение направления и силы ветров и течений, а значит, и соответствующий выбор галсов для управления и маневрирования кораблем, что существенно влияет на продолжительность плавания. Отстаивая средиземноморский маршрут Одиссея, Б. П. Мультановский пишет: "Действие… выносится из пределов Средиземного моря… без особой нужды, так как в условиях погоды Сардинии мы имеет очень точное совпадение с описаниями Гомера". Здесь ученый противоречит своему предыдущему высказыванию: ведь стоит исчезнуть (или, наоборот, возникнуть) какому-нибудь из Липарских или Эгадских островов, и на той же Сардинии будут дуть совсем иные ветры. Поэтому, применяя метеорологические методы к расшифровке эпоса, мы вступаем на еще более зыбкую почву, чем руководствуясь любыми иными данными.

Другая распространенная ошибка исследователей состоит в том, что скорость корабля Одиссея они принимают чаще всего равной 5–6 узлам, механически перенося в догомеровскую Грецию скорость судов времени греко-персидских войн. Б. П. Мультановский считает возможным еще более увеличить скорость корабля Одиссея. Исходя из II песни "Илиады", где подробно перечисляется судовое снаряжение (на каждом корабле по 50 гребцов и 120 воинов, по одной мачте с одним прямоугольным парусом), он приходит к абсолютно фантастичному выводу, безоговорочно приравнивая и по форме, и по конструкции, и по скорости (10–11 узлов) корабль Одиссея к дракарам — военным кораблям норманнов- викингов[22]. При этом не учитываются два обстоятельства: на греческих военных кораблях, как уже говорилось, гребцами были сами воины; ко времени греко-персидских войн корабли должны были усовершенствоваться, а не деградировать (а получается именно так). К этому вопросу мы вернемся, а пока будем по-прежнему исходить из презумпции "невиновности" Гомера, руководствуясь правилом; либо верить ему во всем (как Шлиман), либо ни в чем; ведь древние умели считать не хуже нас, могли ли они на протяжении веков не заметить таких несуразностей?

У Гомера есть совершенно недвусмысленное указание на этот счет: расстояние от Эолии до Итаки (около 600 км) прямым курсом и при попутном ветре Одиссей преодолел за 10 суток. Следовательно, средняя скорость его корабля составляла 1,35 узла. Исходя из этих предположений, хронологические рамки поэмы можно представить в виде таблицы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: