‑ Это аббревиатура ‑ «Московский Комсомолец», ‑ сказала Лена.
‑ А что означает «комсомолец»?
‑ Это член организации под названием «Коммунистический союз молодежи», ‑ ответила Лена.
‑ Я уже два года не живу на родине, но информацию оттуда получаю регулярно, а о такой организации мне не рассказывали. Вы тоже комсомолец?
‑ Нет, эта организация уже давно не существует, а у газеты старое название, ‑ сказала Лена, подумай: «Шутит он, что ли? Говорит, что недавно из России, и не знает таких элементарных вещей!»
«Какуюто ерунду она говорит, ‑ подумал Владислав. ‑ Что это за давно прекратившая существование таинственная организация, про которую я даже не слышал? Наверное, она из полуподпольной молодежной газетенки, распространяющейся на бумаге. Среди студентов сейчас моден марксизм. Надо поскорее отвязаться от этой „революционерки“ и еще раз обратиться к официальным властям».
‑ А чем вы занимались в НьюАрке? ‑ вслух спросил Косарев.
‑ Писала серию статей о русской эмиграции, ‑ ответила Лена.
‑ Странно, насколько мне известно, единственный эмигрант в НьюАрке ‑ это я. Все остальные русские в этом городишке либо дипломаты, либо заезжие купцы. Так что вы должны были писать обо мне.
В ответ на эту фразу своего собеседника Елена только удивленно хмыкнула.
‑ Ловлю вас на слове! Расскажите немного о себе. Чем вы занимаетесь?
‑ Я имею лицензию частного детектива и узкую специализацию охотника за головами. Ловлю объявленных в розыск преступников и сдаю их в полицию за вознаграждение. В таком городишке, как НьюАрк, это очень прибыльное занятие.
‑ А чем вы занимались в России?
‑ Командовал особой сотней лейбгвардии Атаманского полка.
‑ Ого! Зачем же вы покинули Родину?
‑ Меня выгнали из армии за дуэль с членом императорской фамилии
‑ Да что вы говорите! Расскажите, пожалуйста, поподробнее!
‑ Вы разве не слышали об этом случае? В свое время история наделала в столичных кругах немало шума. Ах, да, я совсем забыл, что вы из Белокаменной ‑ до Москвы слухи могли и не дойти.
«Жаль, такой приятный парень, а несет полный бред. Видимо, действительно у него не все дома», ‑ подумала Лена.
‑ С кем же из родственников императора вы сошлись в поединке?
‑ С зятем великого князя.
‑ Наверняка изза женщины!
‑ Зря иронизируете! Этот мерзавец оскорбил мою сестру! Поединок начался прямо на балу в присутствии государя императора Алексея Николаевича. Со стороны зрелище должно было быть интересным ‑ два петуха в раззолоченных мундирах рубятся на парадных шашках.
«Пора заканчивать разговор, ‑ решила Лена. ‑ Веду с этим психом бесцельную беседу, а время идет. Надо всетаки узнать, что с ним произошло вчера, и прощаться».
‑ Может быть, вы, ну хотя бы кратко, расскажете о событиях вчерашней ночи?
‑ Ничего особенного не произошло. Ловил преступника в «Красной зоне», да налетел на минуловушку. Немного пострадал. Тут откуда ни возьмись полиция. Представляете, ночью, посреди «Красной зоны» ‑ полицейский патруль. Тут еще на удивление карета «скорой помощи» прикатила. Вытащили меня из машины, оказали первую медицинскую помощь и привезли сюда. Вот и вся история. Ничего интересного, если не считать героического поведения полиции и медиков, ‑ сказал Косарев. ‑ А теперь, извините, но я вынужден попрощаться с вами ‑ мне нужен отдых.
‑ Да, я понимаю, это вы меня извините за то, что утомила вас, ‑ произнесла Лена, подумав: «Прощай навек, и подпись: твоя крыша!»
В знак того, что разговор закончен, Владислав закрыл глаза.
Елена попятилась из палаты, опасаясь поворачиваться к больному спиной.
Уже в коридоре она решила забыть об этом частном случае умопомешательства, но у стойки регистратора ее ждали уже знакомый детектив из участка и пожилой мужчина в белом халате, представившийся лечащим врачом пострадавшего.
‑ Вы говорили с ним? Что он вам сказал о причине взрыва? О своем оборудовании? О том, кто он на самом деле? ‑ торопливо заговорил детектив.
‑ То, что он мне сказал, можно считать бредом сумасшедшего, помоему, он настоящий шизофреник, ‑ ответила девушка.
‑ Я бы не стал ставить столь поспешного диагноза, ‑ вмешался в разговор врач. ‑ Сегодня утром я осматривал этого пациента, и мне он показался совершенно здоровым психически. Он нормально реагирует на внешние раздражители, место своего пребывания и дату назвал правильно, проявил нормальный интерес к состоянию своего здоровья, и, видимо, неплохо разбирается в медицине ‑ вопросы задавал вполне профессионально.
‑ Скажите, доктор, а на каком языке вы разговаривали?
‑ На английском, естественно. Уж извините, но на английском он говорит гораздо лучше, чем вы. К тому же прекрасно владеет французским и немецким ‑ в этом я убедился сам. А также, по его словам, ‑ испанским, арабским и турецким. Этого я проверить не смог, так как этими языками не владею.
‑ Что он вам конкретно сказал о событиях той ночи? ‑ нетерпеливо заговорил полицейский. ‑ Перескажите, пожалуйста, даже если это была чушь, потому что с нами он говорить отказался категорически.
Весьма удивленная словами врача, Елена не сразу услышала последний вопрос, и детектив повторил его. Старостина кратко пересказала весь бред о «Красной зоне», минеловушке и о героическом поведении полицейских. Детектив озадаченно хмыкнул и сказал:
‑ Действительно, бред. Восточная Тринадцатая улица, на которой его нашли ‑ благополучный район. Откуда там взяться минамловушкам?! Но взрыв то всетаки был! Док, а что вы скажете о физическом состоянии своего пациента?
‑ Сложные переломы обеих ног и легкая контузия от взрывной волны, но вот что удивительно ‑ сегодняшний рентген показал, что кости уже хорошо срослись, как после двухнедельного лечения. Но вчерашний рентген и осмотр, который я проводил лично, говорили о том, что переломы свежие. А в чем, собственно, дело, офицер?
‑ Дело в том, док, что у нас возникло много новых вопросов. Поэтому мы бы хотели оформить задержание и забрать вашего пациента к себе.
‑ Это абсолютно невозможно, офицер! Рентгеновский снимок может оказаться ошибкой, а вчера, когда я накладывал гипс, его ноги представляли собой кровавое месиво. Я никому не позволю забирать больного до повторного осмотра.
‑ Хорошо, док, не кипятитесь, пока мы его трогать не будем, хотя, черт возьми, я бы задал ему пару вопросов!
‑ А что произошло, детектив, почему такая спешка? ‑ вмешалась в разговор Лена.
‑ Час назад взорвалось одно из устройств, которое мы нашли в машине вашего соотечественника. Эксперту, попытавшемуся разобрать эту штуковину, оторвало руки. А сейчас, док, я хотел бы забрать тот костюмчик, в котором раненого привезли в больницу. Вот разрешение на изъятие.
Через десять минут формальности были улажены, и детектив прямо в коридоре стал рассматривать окровавленный комбинезон из матовочерной ткани, напоминающей шелк.
‑ Никогда не видел ничего подобного! ‑ наконец сказал полицейский Старостиной, которая все время следовала за ним по пятам. ‑ Здесь везде вшиты всякие микроэлектронные штучки, а материальчик хоть и мягкий, однако необычайно прочный ‑ врачи «скорой» так и не смогли его разрезать, словно это кевлар. Даже в спецвойсках вряд ли найдешь чтонибудь похожее. А в вашей стране?
‑ Год назад я писала статью о спецподразделениях Российской армии, мне показывали разную технику, такого костюма мне видеть не приходилось.
‑ Загадка за загадкой! Может быть, поговорите с ним еще раз?
‑ Я думаю, вряд ли он сегодня скажет больше. Возможно, завтра, когда он поймет, что помощи из посольства не будет, станет посговорчивей.
‑ Хорошо, завтра, если это вас не затруднит, позвоните мне в десять часов.
Лена попрощалась с полицейским и, выйдя из больницы, потратила остаток дня на то, чтобы собрать информацию о Владиславе Аскольдовиче Косареве. Ее старания не увенчались успехом ‑ человека с таким именем не существовало.
Чтобы развеяться, Старостина решила позвонить в Москву своей лучшей подруге Марии Качаловой. Дома той не оказалось, в редакции журнала сообщили, что Качалова уволилась, пришлось перезванивать на сотовый, но там все время бубнили: «Абонент не отвечает или временно недоступен». Как раз в этот момент Маша пребывала в 1223 году, провожая на Калку вертолеты, пилотируемые Сергеем и Игорем.