— Это судьба.
— Нет, я не верю в судьбу, — громко заявил Е Сяо. Глубоко вздохнув, он поднял голову и самым мягким голосом, на какой только был способен, сказал:
— Извините, Бай Би, я разволновался. Просто мне необыкновенно нравятся эти строки Юй Чуньшуня.
— В небе не остаются следы, а птицы уже улетели, — пробормотала Бай Би.
Е Сяо понимающе кивал. Оба воспринимали смысл сказанных слов. Потом он встал:
— Бай Би, на самом деле все мы — птицы, пролетающие по небу. Ладно, я пойду.
Когда он подошел к двери, она спросила:
— Завтра вечером у вас есть свободное время?
— Завтра вечером? Будет премьера спектакля «Лоулань — пагуба для души», который поставил мой друг. Мне непременно надо пойти.
Бай Би засмеялась.
— Оказывается, вы тоже идете. В таком случае вечером перед спектаклем встретимся у входа в театр.
Е Сяо кивнул и ушел. Спускаясь по лестнице, он думал о последних словах Бай Би, и его бросало то в жар, то в холод: может быть, это намек? Или же это предзнаменование чего-то нового? Он не решился долго размышлять об этом. Просто молча повторял про себя две строки Юй Чуньшуня, которые постепенно проникали ему в сердце.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
1
Уже стемнело, зажглись праздничные бумажные фонари, публика понемногу начала стекаться в театр. Бай Би, одетая в траур, полюбовалась на свою афишу «Лоулань — пагуба для души». Наверное, именно это время, когда только-только спускается ночная темнота, и есть наилучший момент для наслаждения картиной. Зеленоватый свет ламп у театрального входа очень подходил для афиши, и даже яркость его была вполне достаточной. При большей яркости эффект был бы потерян и пропала бы атмосфера.
Женщина на картине смотрела прямо перед собой, и этот взгляд придавал всей картине объемность и глубину. Казалось, эта женщина вот сейчас сойдет с картины на улицу, обнимая голову любимого. Это впечатление было настолько сильным, что Бай Би попятилась и отступила на несколько шагов. Она сама начала удивляться и не могла поверить, что такая картина действительно вышла из-под ее кисти. Да способна ли она написать такую картину? В любом случае, если опять захочется написать такую картину, абсолютно ничего не получится. Повторить ее она не сможет.
Окровавленная голова на картине так привлекала к себе взгляды людей у входа в театр, что многие прохожие оборачивались на нее и смотрели снова и снова. Бай Би стояла у входа и наблюдала за выражением лиц. Почти все останавливались, рассматривали и только потом входили в театр. Кроме головы, притягивали глаза женщины на картине.
Она огляделась по сторонам. Темнота сгущалась, люди текли непрерывной рекой, и только Е Сяо еще не было. Скоро начнется спектакль, а Бай Би продолжала ждать у входа. И тут увидела Е Сяо, торопливо переходившего улицу.
— Извините, сегодня очень поздно кончилась служба, я запоздал, — отдувался запыхавшийся Е Сяо.
— Вы всегда так сильно заняты?
— Да, с тех пор как принял дело Цзян Хэ, у меня всегда так. Давайте войдем. — Е Сяо говорил на ходу, но тут обратил внимание на афишу у входа и остановился. Он нахмурился.
— Как, по-вашему, эта картина? — тихо спросила его Бай Би.
— Похоже на зловещий кошмар.
— Что вы сказали?
— Я говорю, что, увидев эту картину, я будто увидел кошмарный сон. — Е Сяо явно был задет картиной.
— Почему?
— Не почему, а потому, что я видел этот сон.
Е Сяо посмотрел на нее в упор и сказал тихо:
— По-моему, женщина, которая держит в руке голову мужчины на картине, — это я.
Бай Би остолбенела, не зная, что отвечать.
— Может быть, тот, кто рисовал эту картину, тоже часто видел кошмары, — предположил Е Сяо.
— Этот человек — я, — сказала ему Бай Би. — Эту картину я написала. Пойдемте, не стойте здесь, представление уже началось.
Потрясенный Е Сяо хотел как-то загладить свой промах, но, видя, что Бай Би уже вошла в театр, последовал за ней.
2
В зале, естественно, уже погасили свет: начался спектакль. Задник на сцене изображал пустынную горную долину, усеянную древними могилами; все было печально и ужасно. Бай Би догадалась, что художник-декоратор наверняка поклонник Стефана Цвейга.
Молодой лоуланьский князь в манере сольной декламации задавал вопросы самому себе и сам же отвечал на них. Она не вникала в сценическое действо, а постаралась в темноте отыскать свое место и нашла его быстро, да еще усадила Е Сяо рядом с собой. Билеты у них были не рядом, но в театре хватало свободных мест. Немногие зрители сидели на своих местах, все устроились как удобнее.
Е Сяо поднял голову и осмотрелся. Хотя публики было не слишком много, все же гораздо больше, чем он предполагал, опасаясь за первую премьеру Ло Чжоу. Было бы худо, если бы актеров на сцене оказалось больше, чем зрителей в зале. Но получилось благополучно: зал на пятьсот — шестьсот мест был заполнен почти наполовину. Труппа много потрудилась над рекламой, в частности вывесили объявление в театральном институте, чем привлекли студентов. Несомненно, сыграла роль и афиша Бай Би.
Скоро началось второе действие. Столь краткие, со сменой декораций действия встречаются очень редко, и студенты театрального института, сидевшие у самой сцены, заподозрили эксперимент авангардистов. Во втором действии Бай Би увидела Сяо Сэ. По сравнению с прежними репетициями Сяо Сэ была очень даже ничего: она глубоко вникла в роль и была естественной. Не возникало впечатления жеманства и капризности, которое бывало прежде. Бай Би вдруг вспомнила разговор с Сяо Сэ в баре в прошлый раз. Ее поведение в тот вечер, когда она, взмахнув рукавами, ушла, было вызвано порывом. Но он, несомненно, причинил боль лучшей подруге. Не надо было так уходить, ведь Сяо Сэ в ней нуждалась; лучше было остаться и побыть с ней. К тому же нельзя было позволять Сяо Сэ пить так много пива.
Жалко. Сяо Сэ тоже погружена в ужас и скорбь, а в это время что важнее любви и заботы хорошей подруги? Только она и поможет справиться. Пусть даже все, что рассказала Сяо Сэ, правда, но это было давно и уже кончилось. Цзян Хэ уже обратился в пепел и вечным сном почиет под землей. Между ней и Сяо Сэ не существует раздоров, и надо ли рвать дружбу из-за умершего? Даже если ты любишь того мужчину.
Подумав об этом, Бай Би вздрогнула и посмотрела искоса на Е Сяо. В темноте зала все лица людей расплывчаты как светлые пятна с овальным контуром. В этот миг лицо сидевшего рядом с ней мужчины казалось таким знакомым, таким родным, что ей и впрямь показалось, что возле нее сидит Цзян Хэ. Она вообразила, что смотрит спектакль вместе с женихом, нет, не с женихом, а с молодым мужем: ведь именно сегодня день, на который давным-давно назначили свою свадьбу Бай Би и Цзян Хэ.
Именно сегодня она должна была нарядиться в белоснежную фату и под приветственные клики друзей с пожеланиями счастья выпить с Цзян Хэ бокал вина, переплетясь руками. Она должна была быть счастлива сегодня, быть самой счастливой женщиной на свете, которой все восхищаются, все завидуют и даже ревнуют. В конце новобрачный должен был отвезти ее в их квартиру, закрыть окна и двери и в этом мирке для них двоих совершить все, что можно и должно сделать.
Вот почему она покраснела и даже протянула руку, чтобы почувствовать движения сидевшего с ней рядом мужчины с таким знакомым лицом. Эти переживания длились лишь краткий миг, и Бай Би немедля вернулась в действительность. Она знала, что ее жених уже умер и превратился в горстку пепла. И сегодня самый что ни на есть будничный день, а она сама — вовсе не невеста и отнюдь не самая счастливая женщина на свете. А тот, кто сидит с нею рядом, всего лишь полицейский, расследующий обстоятельства смерти ее жениха.
Плечи Бай Би немного дрогнули, но Е Сяо не заметил никаких перемен в сидевшей рядом девушке. Помотав головой, она постаралась забыть все, что пришло в голову, и сосредоточилась исключительно на спектакле.