Лара Грэй
Влюбленные
— Это замок, где живет привидение, — таинственно произнес Том. Его круглое лицо было усыпано веснушками. — Мне страшно лишь от одного взгляда на эти стены.
— Ты что, трус? — усмехнулся Стэн.
Том Вулли и Стэнли Кларк, два четырнадцатилетних подростка, наслаждались летними каникулами: у них было полно свободного времени для любимых занятий и, конечно, для всяческих шалостей. Днем ранее, например, они уже успели забраться в сад мистера Грина, чтобы наворовать яблок, а пару недель назад, возомнив себя опытными спелеологами, мальчишки залезли в пещеру, где, к их огромному удивлению, не оказалось никаких сокровищ. Том, правда, умудрился упасть и едва не сломал ногу, а Стэн провалился в холодную влажную яму, откуда долго не мог выбраться, а потом получил взбучку от родителей за перепачканную одежду.
Но Стэнли считал, что все это лишь мелкие проделки, недостойные взрослых парней. Ему хотелось за эти каникулы пережить что-то действительно незабываемое, чем он сможет потом похвастаться перед одноклассниками и о чем будет долго вспоминать.
Посещение старого замка, где, по рассказам жителей деревни, обитало злобное привидение, ему казалось вполне подходящим. Если бы получилось попасть внутрь, тогда бы все ребята, даже те, кто задирает его, были бы очень удивлены. Однако Стэн не хотел идти туда один. Даже его смелость не была безграничной. А убедить Тома ему пока не удалось.
Мальчишки стояли на краю деревни по колено в густой траве. За черными верхушками деревьев виднелась крыша того самого замка, куда задумал проникнуть Стэн. «Как бы его убедить?» — размышлял он, глядя на Тома. Он знал, что на товарища можно положиться и что уговорить его возможно, нужно лишь найти нужные слова. Однако Том, как и многие другие люди в деревне, до жути боялся призраков и привидений, и никакого желания идти в замок у него, разумеется, не было.
— Ничего я не трус! — упрямо ответил Том. — Просто это дурацкая идея.
— Да ладно! Дурацкие идеи всегда оказываются самыми прикольными!
— Прикалываться с призраком? Это плохо кончится.
— Ты и правда веришь, что в том замке живет призрак? — напирал Стэн.
— Ну, люди так говорят. Зря говорить не будут.
— Люди много глупостей говорят, Том, — Стэн небрежно махнул рукой. — Я докажу тебе, что все это неправда!
— Доказывай что угодно, но в замок с тобой я не пойду!
— Слушай, ну что ты так боишься? Ничего с тобой не случится.
— Откуда ты знаешь, что ничего не случится? — упрямился Том. — И кстати… Этот замок вовсе не заброшенный. Неправильно вламываться в чужой дом!
— Ну да, он принадлежит мистеру Хэмптону, но ведь он бывает здесь очень редко, а кроме него, я тут никого не видел. Так что ничегошеньки о нашем маленьком вторжении он не узнает. Но даже если узнает, — Стэн многозначительно поднял палец, — то не догадается, что это были мы.
— Не думаю, что мистер Хэмптон оставляет двери незапертыми, когда уезжает из дома.
— Все схвачено, дружище! Я уже разведал одну дверь, которую легко открыть.
— Когда ты успел?
— Не спрашивай, — Стэн небрежно пожал плечами и решил применить блеф. — Ты как хочешь, а я в любом случае пойду. С тобой или без тебя.
Хитрость, похоже, удалась: Том задумчиво чесал нос. Он явно колебался: с одной стороны, ему было страшно, с другой — его распирало любопытство и жажда приключений.
— Так ты идешь со мной? — вывел его из раздумий голос Стэна. — Подумай сам, Том, мистер Хэмптон живет в этом, как ты говоришь, жутком замке уже много лет — и ничего, жив-здоров. Так что дом совсем не страшный.
— А может, мистер Хэмптон не человек? — задумчиво произнес Том и почесал нос. — Что если он и есть привидение?
— Скажешь тоже! — искренне расхохотался Стэн. — Хэмптон привидение! Том, ты чокнутый? Мистер Хэмптон — нормальный человек из плоти, зуб даю. Ну, странный немного, но это не делает его призраком. Во всяком случае, одно могу сказать точно: он в сто раз смелее тебя, потому что живет в этом доме уже несколько лет, а ты боишься зайти туда хотя бы один разочек на несколько минут!
Том сорвал травинку и стал нервно ее грызть:
— Думаешь, он уже ее видел? — Том многозначительно посмотрел на друга.
— Ту жуткую женщину, о которой все болтают?
— Да, Утопленницу Мэри. Кажется, так ее называют.
— Она существует только в страшилках, — уверенно сказал Стэн. — Кто-то выдумал, а все стали повторять и сами испугались.
— Утопленница Мэри вовсе не выдумка! — Том робко огляделся по сторонам, будто боялся, что призрак услышит легкомысленные слова его приятеля.
— Говорю тебе, мы просто подойдем к дому поближе, и если не заметим никакой опасности, то зайдем внутрь.
— Нет, Стэн, — замотал головой Том, — лучше выкинь это из головы.
Похоже, что ни уговоры, ни блеф на Тома не действовали. Но у Стэна оставался в запасе еще один козырь, который он намеренно приберег напоследок. Он хитро взглянул на друга и улыбнулся:
— Это твое окончательное решение?
— Угу, — буркнул Том.
— Прям наиокончательнейшее?
— Да, Стэн, даже если ты снова назовешь меня трусом, я все равно не пойду в этот замок.
— Не пойдешь, даже если я дам тебе на месяц свой пневматический пистолет? — Стэн лукаво посмотрел на приятеля.
От неожиданности Том вздрогнул:
— Ты, серьезно, дашь мне свой пистолет, если я пойду с тобой?
Стэн хранил оружие втайне от родителей и никогда и никому не давал его даже потрогать. Пистолет завораживал мальчишек. Никто не знал, как он достался Стэну — тот успешно скрывал это.
— Серьезно, — кивнул Стэн. — Хочешь, могу даже на все лето отдать.
Перед Томом теперь стоял трудный выбор. Он так давно мечтал о пневматическом оружии, но не смел даже надеяться когда-нибудь получить его. Родители были категорически против. Когда Том однажды заговорил о пневматике, отец выразился предельно четко, что Тому лучше забыть об оружии раз и навсегда. И вот теперь Стэн предлагал ему свой пистолет. Это было так заманчиво! Ну, может, Стэн и прав: сходят они разок в этот жуткий замок, там и правда, наверняка, ничего нет. Зато его мечта наконец-то сбудется, и у него будет пистолет!
«Нужно будет хорошенько его спрятать, чтобы папа не нашел», — размечтался было Том, но тут же его лицо помрачнело. Ведь для этого ему придется отправиться к зловещему замку! Сердце заколотилось у него в груди. Может, стоит рискнуть? Вполне вероятно, что Стэн прав: люди сами все придумали, и никакой Утопленницы Мэри там и в помине нет. И никогда не было…
— Ну что решил? — поторопил приятеля Стэн. Он был практически уверен, что Том согласится. Возможность получить пистолет была слишком заманчивой.
— Уговорил. Я с тобой, — выдохнул Том.
— Ура! — обрадовался Стэн. — Даю слово — пистолет твой на все лето. Сегодня же поздно вечером пойдем в замок. Пожелаешь родителям спокойной ночи, отправишься в кровать, а сам, спустя час, выберешься в окно. Сможешь?
— Конечно! Тысячу раз так делал!
Уханье филина напугало Тома. Он вздрогнул и замер, не смея пошевелиться. В лесу было так темно, что все попытки что-либо разглядеть оказались безуспешными. В кронах вековых деревьев, казалось, перешептывались голоса духов, и двум легкомысленным друзьям чудилось, будто деревья, как в сказке Толкиена, подходят к ним все ближе и ближе. Одна ветвь вытянулась над влажной землей и со всей силы хлестнула Тома по ноге.
— Чей это был крик? — сдавленным голосом спросил Том.
— Просто филин.
— Он предостерегает нас!
— Слушай, Том, — с раздражением сказал Стэн, — получил пистолет, теперь будь добр иди за мной. Уже недалеко.
«Да уж, недалеко! — подумал Том и, тяжело вздохнув, сделал несколько осторожных шагов вперед. — Может быть, я зря на все это согласился ради какого-то пистолета? Но отказываться уже поздно. Интересно, хорошо ли я его спрятал?»