-- Завтра? -- ошарашено переспросила я.
-- Я не намерен больше ждать. Последние события показали, что жизнь слишком хрупка и непредсказуема, она может оборваться в любой момент. Завтра, на рассвете, Ариэль, едва первый луч солнца коснётся стен древнего храма, ты будешь моей навсегда.
-- Завтра, на рассвете, -- решительно сказала, чем подтвердила намерения.
Пусть всё закончится быстрей, так даже лучше. Меньше останется времени на терзания и сомнения, которые словно штормовые волны топили меня чаще и чаще. Оскальд нехотя оторвался от меня и поднялся на ноги. Он отправился в гардероб. Через пять минут принц вышел одетый, как всегда безупречно красивый. Мой жених, мужчина, который через несколько часов станет моим мужем, подошёл к кровати, поцеловав невесту в губы, сказал:
-- Ты не о чём не беспокойся, милая. Я сам всё устрою, поговорю с родителями и сообщу им радостную новость. Наслаждайся вниманием и предсвадебными хлопотами. Ангел мой, даже ещё не представляешь, какую бурю вызовешь своим появлением в моей жизни. Ариэль, ты станешь эпицентром свадебного урагана, но не бойся, жемчужинка. Всё, что теперь будет происходить вокруг - это только для тебя, -- Оскальд выжидательно заглядывал в глаза, и я улыбнулась в ответ, махнув головой.
-- Иди, мой принц, я никуда теперь не денусь.
Мужчина постоял ещё немного, словно боясь выпустить из поля зрения, а потом решительно вышел за дверь. Я уставилась в потолок, старалась не поддаваться меланхолии и гнать грустные мысли. Взгляд скользил по витиеватой лепнине и растительным узорам стен. Думы навалились с новой силой. Но через пятнадцать минут началась обещанная буря, и мне стало совсем не до размышлений о жизни.
В комнату влетела улыбающаяся женщина в пышном наряде. У неё такие же, как и у Оскальда глаза, я сразу узнала в ней мать жениха. Она смотрела на меня, как на чудо, а я натянула простыню до подбородка. Впервые стало неловко за свою наготу. Следом за матерью принца вошёл высокий статный мужчина. Несомненно, передо мной предстал король и отец Оскальда. Та же гордая осанка, широкий разворот плеч, благородство черт. Мой жених весь пошёл в отца и являлся его копией почти во всём. Сам Оскальд быстро приблизился ко мне и, выловив мою трясущуюся от волнения лапку из-под одеяла, крепко сжал.
-- Мама, отец, это моя невеста, Ариэль, -- мягко сказал он и поднёс мою руку к губам для поцелуя.
С этого момента, словно цветной калейдоскоп, мир вокруг взорвался яркими красками. После тёплого знакомства с родителями Оскальда меня закружило в свадебной лихорадке. Служанки, под бдительным руководством улыбчивой и разговорчивой королевы, обступили трясущуюся меня плотным кольцом. Они выловили из-под одеяла голую девушку, а выпустили из умелых рук уже шикарно одетую и причёсанную невесту принца. Нас посетили портные и ювелиры, парикмахеры и оформители, все эти люди улыбались мне, поздравляли и говорили, говорили, говорили...
Через пять часов голова просто лопалась от боли, я задыхалась от мельтешения лиц и голосов. За окном сгустились сумерки, вечер окутал жужжащий, словно улей дворец. Свадьба принца, его чудесное спасение невиданной красавицей - эти новости облетели королевство, обросли миллионом слухов и легенд. Подданные спешили сломя голову успеть к рассвету на церемонию свадебных обетов и своими глазами увидеть счастливых молодожёнов. Во дворце все куда-то неслись, сновали сотни слуг и первых прибывших гостей. А я снова и снова качала головой, как заведенная игрушка в ответ на очередное поздравление и благодарность за спасение жизни наследного принца.
Мне нестерпимо захотелось на свежий воздух, я резко развернулась на каблуках и, подобрав многочисленные юбки, понеслась бегом по коридорам. Глотнуть кислорода, оказаться в тишине - это стало навязчивой идеей. За очередным поворотом меня поймал Оскальд, просто схватил в охапку и прижал спиной к стене. Мы оказались в небольшом алькове со старинной статуей в углу.
-- Куда же так спешит моя прекрасная невеста? -- прошептал принц и склонился к моей шее.
Он провёл кончиком языка от ключицы до ушка, вызывая предательскую дрожь во всем теле. Я не смела сопротивляться и обвила его шею руками. Голова склонилась на бок, открывая шею и плечо для ласк. Оскальд облизал ушную раковинку, захватил губами мочку. Его руки жадно обнимали, проникали под тесный корсаж. Большая ладонь освободила мою грудь и аккуратно сжала. Я закрыла глаза, и в памяти возник образ Джаспера, который стягивал с меня жемчужный лиф, лаская нежную кожу груди. Боже, как мне плохо! Возбуждение схлынуло без следа, и я замерла в жарких объятиях Оскальда с сильно бьющимся сердцем. Мужчина сразу заметил перемену в моём настроении и растолковал по своему. Он отпустил меня и поправил платье.
-- Что случилось, Ариэль? Я сделал тебе больно? -- он тревожно заглядывал в глаза, склонившись надо мной.
-- Нет, Оскальд. Все хорошо, просто я очень хочу на свежий воздух. Мне необходимо побыть хоть полчаса одной, иначе я сойду с ума и начну кричать, -- прошептала я.
-- Пойдём, дивный ангел. Конечно, ты устала от всех приготовлений, свалившихся на тебя. Я покажу чудесное место, тихое и уютное. Мне самому иногда хочется убежать ото всех, и там я могу спокойно отдохнуть.
Оскальд внимательно осмотрел меня, поправил выбившиеся из причёски локоны и вывел из алькова. Мы шли по длинным коридорам, держась за руки, все улыбались нам и кланялись. Принц кивал, отвечая на приветствия, а я пыталась поспеть за его широким шагом и оглядывалась по сторонам. Наконец, мы очутились в вечернем саду. Свежесть лёгкого ветерка приятно коснулась разгорячённой кожи. Оскальд привёл меня к высокой серебряной беседке, что притаилась в глубине ухоженной аллеи. Она сплошь оказалась увитой цветущими ростками какого-то растения с дивным запахом. Зайдя внутрь, принц усадил меня на скамейку и присел рядом на корточки, что бы видеть мое лицо. Луна светила очень ярко, и мы прекрасно видели друг друга даже поздним вечером.
-- Я оставлю тебя, жемчужинка, одну. Наслаждайся покоем и этим летним вечером, но возвращайся, милая, поскорей.
Он поднялся и нехотя вышел прочь, а я откинулась на спинку скамейки и глубоко вздохнула. Мой нос уловил запах океана, и я едва смогла дождаться, пока стихнут шаги Оскальда вдали. Не помня себя от тоски, выбежала из беседки. Тихий сад освещался красавицей луной, чистые аккуратные дорожки расходились во все стороны, но ту, что ведёт к воде, я угадала безошибочно. Подхватив юбки я помчалась, не чувствуя под собой земли, забыв что на ногах высокие каблучки. Туда, к воде! Душа стремилась ощутить древний дух океана. Русалочке отчаянно нужно увидеть, услышать, окунуться в свою стихию. Сердце выпрыгивало из груди, мне так тесно и душно в праздничной одежде.
Вновь оказавшись на белой мраморной лестнице, спускающейся прямо к воде, я сбавила шаг. Совсем не хотелось упасть вниз и снова пересчитать ступени своим телом. Тихонько и внимательно я перебирала каблучками, осторожно спускалась ниже, пока не увидела лениво плещущиеся о ступени волны. Быстро стянув с ног туфельки и задрав платье, я присела на последнюю ступеньку и опустила ступни в воду. Каждая клеточка тела дрожала от восторга единения с родной стихией. Волны прибоя ластились, гладя усталые ножки. Дух океана, как будто только и ждал моего зова, он откликнулся мгновенно, затопил мою душу. Я смотрела на мир миллионами глаз, плыла бессчётными огоньками жизни под водой, моими руками были плавнички, щупальца, клешни. Океан радовался приходу блудной дочери и дарил объятья. Для кого-то они темны и холодны, но не для русалочки, не для меня!
Я сначала почувствовала, а потом и увидела за ближайшим пустынным островом своего Жорку. Он тоже ощутил моё внимание и заметался по округе. Моим телом был весь океан. Я могла позволить себе прикоснуться к своему другу, приласкать Жорку, погладить его мягкий нос, прошептать слова привязанности и отпустить его. Он услышал хозяйку, даже на таком большом расстоянии, вода донесла мой тихий голос к другу.