Руденко: Подсудимый Пауэрс, но стоило Вам только приземлиться на советской земле, как простые советские люди, почувствовав в Вас врага, задержали Вас, обыскали, обезоружили и доставили органам власти?
Пауэрс: Так точно.
Руденко: Для какой цели Вы были снабжены бесшумным десятизарядным пистолетом?
Пауэрс: Он должен был быть использован в целях охоты.
Руденко: И для этого Вам дали 205 штук патронов?
Пауэрс: Да.
Руденко: Насколько известно, охотятся обычно с охотничьими ружьями.
Пауэрс: Довольно трудно везти на самолете охотничье ружье.
Руденко: Да еще на таком самолете, который отправляется в шпионский рейс…
Пауэрс: Я думаю, что пистолет не имел никакого отношения к шпионскому заданию и к целям полета.
Руденко: Кто Вам вручил булавку с ядом?
Пауэрс: Ее мне вручил полковник Шелтон, когда он инструктировал меня перед вылетом.
Руденко: Для какой же цели вручили Вам эту булавку?
Пауэрс: Она мне была выдана для того, чтобы я применил ее в случае, если попаду в плен и буду подвергнут пыткам Если бы я не выдержал пыток, тогда я должен был бы покончить с собой.
Руденко: Значит, Ваши хозяева, направляя Вас в шпионский полет, не щадили Вашей жизни?
Пауэрс: Они предоставили мне выбор — использовать булавку или нет.
Руденко: Но все-таки они дали булавку, которая была снабжена ядом?
Пауэрс: Да.
Руденко: Они, очевидно, хотели, чтобы Вы взорвали самолет, уничтожили себя и скрыли следы преступления?
Пауэрс: Мне никто не говорил, чтобы я покончил с собой.
Руденко: Но булавка была дана, чтобы Вы покончили с собой?
Пауэрс: Если бы были применены пытки.
Руденко: Вам говорили о том, что в Советском Союзе пытают?
Пауэрс: Я не помню, чтобы шла речь о том, что в Советском Союзе применяют пытки, но я ждал этого.
Руденко: Ну и что же, применяли к Вам пытки?
Пауэрс: Нет.
Руденко: Как относились к Вам следственные власти?
Пауэрс: Со мной обращались очень хорошо.
Руденко: Я хочу спросить Вас о следующем. 17 мая в Центральном парке культуры и отдыха имени Горького Вам была показана выставка всего оборудования и остатков Вашего самолета?
Пауэрс: Да.
Руденко: Вам показали остатки самолета?
Пауэрс: Да, мне показали их.
Руденко: Это тот самый самолет «Локхид У‑2», на котором Вы летали?
Пауэрс: Я уверен, что это именно тот самолет.
Руденко: Только не в том состоянии, в каком он вылетел из Пешавара?
Пауэрс: Довольно-таки значительные изменения произошли.
Руденко: Я думаю, значительные. Вам предоставили возможность осмотреть сохранившиеся части кабины летчика?
Пауэрс: Мне кажется, мне показали все, что осталось от самолета.
Руденко: Я хотел этот факт удостоверить. Части самолета здесь есть, их можно показать. Однако подсудимому Пауэрсу они уже были предъявлены. Теперь я хочу поставить подсудимому ряд вопросов, связанных с началом его шпионской деятельности.
Подсудимый Пауэрс, Ваш полет 1 мая на самолете «У‑2» был совершен в соответствии с условиями, которые Вы заключили в секретном контракте с Центральным разведывательным управлением?
Пауэрс: Да.
Руденко: Расскажите суду обстоятельства, при которых Вы заключили этот контракт с Центральным разведывательным управлением.
Пауэрс: Я тогда служил в военно-воздушных силах. Однажды мне сказали, что какие-то люди хотели бы меня видеть. Я встретился с этими людьми, они со мной побеседовали. Мне было сказано, что для меня имеется хорошо оплачиваемая работа и что я по своей квалификации подхожу для нее.
Мне сказали, что нужно пройти соответствующую подготовку, что я буду разлучен с семьей и приблизительно на протяжении 18 месяцев буду находиться за океаном. Тогда они мне не сказали определенно, сколько я буду получать, но заметили, что это будет больше, чем та сумма, которую я получал, будучи старшим лейтенантом. Работа будет летная. Мне предложили продумать все это. Я с женой обсудил предлагаемые мне условия. Следующая беседа с этими людьми состоялась не то через день, не то через два, не помню. Мне понравилась идея летной работы с большим жалованьем. Я сказал, что согласен разлучиться с семьей, уехать из дому. Тогда мне сообщили кое-что еще в отношении того, что от меня потребуется. Это было, конечно, довольно-таки давно.
Руденко: Это когда было?
Пауэрс: В 1956 году. Надо было пройти соответствующий медицинский осмотр, оказаться достаточно физически подготовленным для этой работы. Я отвечал этим требованиям. Специально для меня был изготовлен летный высотный костюм. Я этот Костюм испробовал в особой барокамере. Мне сказали, что я буду получать 2500 долларов в месяц. Мне выплачивалось на руки 1500 долларов, а 1000 долларов я должен был получить аккордом после успешного окончания контракта. Мне сказали, что моей основной задачей будут полеты вдоль границ Советского Союза с целью сбора любых радио- и радарных информации, и было сказано, что могут быть и другие задания. Я подписал контракт и начал проходить обучение, то есть тренировку.
Руденко: Кто подписал контракт от имени Центрального разведывательного управления?
Пауэрс: Я точно не помню, был господин Коллинз. Кажется, господин Коллинз подписал этот контракт в моем присутствии, но на контракте были и другие подписи.
Руденко: Какая ответственность предусматривалась этим контрактом за разглашение содержания и характера Вашей работы?
Пауэрс: Это наказуемо по определенным статьям закона, потому что это секретные данные.
Руденко: Какая именно ответственность предусматривалась там? Вы не помните сейчас?
Пауэрс: Я точно не помню, как это было сформулировано, но помню, что говорилось о 10 годах заключения или штрафе в 10 000 долларов, или о том и другом вместе.
Руденко: Этот контракт был Вами заключен уже после того, как Вы уволились из военно-воздушных сил?
Пауэрс: Я точно не помню дату, когда я покинул военно-воздушные силы США, и не помню дату, когда я подписал контракт. Но по времени это было очень близко.
Руденко: Вы назвали предложенное Вам вознаграждение в 2,5 тысячи долларов в месяц? Так?
Пауэрс: Да.
Руденко: Это большое вознаграждение?
Пауэрс: Да, это гораздо больше, чем я зарабатывал раньше. Это приблизительно та сумма, которую получает командир, капитан гражданского лайнера, первый пилот.
Руденко: Когда и от кого Вы впервые узнали, что в Ваши задачи будет входить совершение разведывательных полетов вдоль границ Советского Союза?
Пауэрс: Это мне было сказано до того, как я подписал контракт.
Руденко: Стало быть, подписывая контракт, Вы представляли себе, что Вам придется заниматься полетами над территорией Советского Союза?
Пауэрс: В то время я этого не знал.
Руденко: Как не знали?
Пауэрс: Об этом конкретно в контракте ничего не было сказано. Я должен был выполнять приказы, и мне об этом ничего не было известно.
Руденко: В контракте не сказано, но Вам было объявлено, что полеты будут вдоль границ Советского Союза?
Пауэрс: Да.
Руденко: С какого времени и где Вы проходили подготовку после заключения контракта с Центральным разведывательным управлением?
Пауэрс: Подготовка началась через несколько дней, точно не помню через сколько, после подписания контракта. Началась подготовка в конце мая и продолжалась приблизительно до первых чисел августа.
Руденко: Почему Вы, проходя подготовку, имели вымышленную фамилию?
Пауэрс: Нам было сказано: это необходимо для того, чтобы люди, которые не связаны с данным подразделением, при несчастном случае не знали, что он произошел, скажем, с Пауэрсом.