— Как думаешь, метель надолго нас задержит? — поинтересовалась девушка.
— Минимум неделя. За это время белых упырей станет больше, — подтвердил опасения девушки Первый. — Глава города обратиться к нам за помощью, предложит солидный куш и своих ребят в помощь. Но только это будет бесполезно. Нас перебьют.
— Совсем печаль, не так ли? — улыбнулась Мара. — Пора валить?
— Сначала стребуем деньги, пополним провиант и прочее. Следующий город в пятнадцати днях на лошадях. Кто его знает, когда мы до него доберёмся.
— Да, — согласно кивнула девушка, принимая план старшего. — Нужно передать остальным. Ты к Главе города?
Первый кивнул и они разошлись.
Хрустальная утренняя тишина лёгкой сумрачной дымкой застыла в воздухе. Над домами, розовеющими от рассвета, вставало солнце. Город спит, в своих объятиях сжимая больше двух сотен одиноких душ. Крепкий морозец выписывает на стёклах узоры холода, а где-то вдалеке слышится утренний крик петуха. Город спит. Каждый его житель уютно устроился в своём домике, в своей комнатке, укутавшись тёплым одеялом, прижимаясь друг к другу, сохраняя тепло. Сладкий сон, безмятежный и простой. Город спокоен. Он молод и силён. По его венам бежит молодая кровь юных, уверенных в крепостных стенах. Как глупа эта уверенность молодёжи, не успевшей нарасти броню знаний. И как слепы старики прошлой эры, не ведающие того, что может случиться. Они все здесь — счастливчики, везунчики, баловни судьбы. Как и многие другие города-крепости, им просто повезло вовремя успеть отстроить стены вокруг бывшей тюрьмы прошлого мира. Эта крепость основана на крепости предыдущей эры. Раньше она не давала возможности покинуть свои стены, теперь защищала живших от того, что за пределами стен.
По улицам молчаливо бредёт утренний патруль. Они кутаются в свои тулупы, чуть смыкают глаза, наслаждаясь такой звонкой рассветной тишиной, что не замечают, как скрипящий снег под ногами постепенно меняет свой цвет на алый. Лишь широко раскрыв глаза, мужчины понимают, что перед ними останки человека, над которыми ещё клубится пар.
Город спит, наслаждаясь своим последним тихим утром.
— Как думаешь, что это было? — спрашивает Третья у Мары.
— Третья, а ты как думаешь? — девушка, сосредоточенно метает набор небольших ножей в поставленный криво деревянный столб. — Может одна из этих тварей в городе?
— Да, тяжело почуять, когда они вокруг стен столпились, — кивнула вторая девушка, вытаскивая ножи из столба и бросая обратно. — Может одна тварюга и пробралась в город. Но где одна, там и другие.
— Нужно валить отсюда, пока можно. Если хоть одна тварь здесь, скоро весь город будет заражён. А там и паника и паранойя. Нам лучше здесь не задерживаться, — задумчиво заговорила Мара.
— Вторая! — раздался за спиной властный голос Первого. Девушка обернулась и мужчина кивком головы велел следовать за собой.
— Ну так что? — с минуту пройдя молча, не выдержав, спросила она.
— Мы берёмся за это дело, — невыразительным голосом подтвердил опасения девушки Первый. — У нас нет другого выхода.
— Иначе нас не выпустят из города, да? — девушка допускала такой вариант в своих мыслях. — Они считают, что это сделал один из нас, не так ли?
— Да. Ты как всегда права, Мара. Четвёртый сегодня осмотрел место преступления, дыши свободно — это не белый упырь. Похоже на работу зверя.
— Может оборотень?
— Не знаю. Мы это выясним. Платят хорошо, в довесок купец отвалит часть доли погибшего, если поможем разобраться с белыми упырями.
— Ал! — с укоризной тянет девушка, замирая на месте. — Мы не купеческие охранники! Мы наёмники, так какого чёрта? Возьмёмся за это дело — все поляжем! А нас ждут в следующем городе остальные!
— Вот поэтому ты Вторая, — смеётся Первый. — А я — Первый. Мы убьём тварь, присвоим наиболее ценную долю купцов и свалим отсюда.
— Это больше похоже на план. Но почему так? Почему сейчас не свалить?
— Нас подозревают, значит просто так не отпустят. Пусть считают нас честными, чем стремятся сделать мёртвыми, поняла?
Девушка вынужденно кивнула.
На закате было совершенно ещё одно убийство. Ещё более зверское, чем предыдущее. Первой жертвой был врач, из тех, кто обследовал новоприбывших. Второй оказался один из купцов. Его задрали, когда он вышел на воздух помочиться и освежиться после празднования спасения своих жизней. Его разорвали пополам, оторвали голову и забросили её в конюшню. Тварь была безумна, но обладала разумом, что вычёркивало из списка истинных оборотней и обычных зверей.
Четвёртый составил списки новоприбывших. Допросил патрули, исследовал следы вместе с Третьей. И пришёл к заключению, что тот, кто это делает из отряда купцов.
Всего человек в отряде осталось двадцать. Это вместе с охраной. Четыре семьи купцов и одна беременная женщина, которая решила остаться в городе, понимая, что больше ей некуда идти. Здесь она могла рассчитывать получить работу и жильё, остатки доли мужа хватит чтобы прожить первое время, а там глядишь и нового мужа найдёт, обзаведётся хозяйством да изредка будет вспоминать своего спасителя.
Купцы возили шерсть, ткани и обувку с Севера. Хороший стабильный доход, если бы не опасности, подстерегающие в пути. Семеро нанятых охранников да и каждый купец со старшими сыновьями владел мечом и арбалетом. Как и женщины, рискнувшие отправится в путь с мужьями. Эвредика не была женой мёртвого купца до начала пути. Она сбежала с ним от своей семьи, которая хотела выдать девушку замуж не по любви. Та забеременела от другого, а в результате сбежала с заезжим купцом. Он не устоял перед красотой молодой девушки и не обратил внимания на её живот. Забрал с собой, а в пути поженились. Несчастливая судьба Эвредики. Терять возлюбленных одного за другим.
В первой семье было четыре человека. Глава семьи Пол Ротерт, его жена Келли, старший сын Бен и младшенькая — Клементина, красавица-дочка, шестнадцати лет от роду. Эта была крепкая, дружная семья. Пол — глава каравана, старший, именно ему доставались проценты от доли других участников. Именно через него проходили все контакты с поставщиками. Уверенный и сильный мужчина, он вёл караван в последний раз, решая в следующий раз послать своего заместителя. Он собирался осесть в южном городе, куда они направлялись и оттуда вести дела. Его дети выросли, сыну пора перенимать опыт, а дочке выходить замуж. Кандидат был подобран давно — это сын близкого друга Пола, ещё одного купца из отряда.
Этого купца звали Дейрий Хэлморк, а сына Мэлс. Оба страшные на вид, чернявые с примесью восточной крови. Оба вели дела не совсем честно, но Пола устраивала деловая хватка Мэлса, он был убеждён, что для дочери это наилучший вариант. Хэлморки — пришлая семья, они появились в родном городе Пола лет семь назад. Жена Дейрия умерла ещё до его присоединения к каравану Пола. Однажды он прибился к Полу в качестве охраны, потом они сдружились и когда Дейрий поднакопил денег, чтобы купить шерсть, стал членом каравана. Это были хитрые, изворотливые отец и сын, уверенно шедшие к своей цели.
Их соперниками за интерес главы каравана была семья Лисцой, Карл и Юджина вместе с сыном Августом. Карл был вместе с Полом в одной группе выживших в первые годы после конца света. Он был уверен, что этого достаточно, чтобы не платить процент за наводки со стороны Пола. И был искренне удивлён в том, что старый товарищ никак не выделял его среди других. С годами это неприятие росло и сейчас Карл планировал перехватить контакты Пола, лишив его главенства, чтобы самому стать во главу каравана. На это его подначивала стервозная жена, которой всегда казалось, что на чужом лугу трава зеленее. А вот их сыну было всё равно. Парень был одержим путешествиями. Он стремился вырваться с привычного маршрута, покинуть родных и отправиться в дальний путь. Его интересовал таинственный и опасный Йорк, где по слухам творилось самое настоящее сильное волшебство.