344
Светловолосый парень, оглянувшись на своих приятелей, подсаживается к вам.
«Откуда у тебя эта штука?» — тихо спрашивает он.
Вы шепотом рассказываете ему историю медальона.
ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ. Если ваши слова прозвучат достаточно искренне, то 287. Если нет, то 651.
345
Валуны, покрытые трещинами и наполовину заметенные песком, производят странное, недоброе впечатление... Внезапно вы видите, что от одного из них отделяется человеческая фигура. Человек резко машет рукой, подавая кому-то знак, и вскидывает к плечу ружье. Грохочет выстрел, но вы успеваете упасть, криком предупредив машиниста и кочегара. И тут же справа и слева начинают греметь выстрелы (442).
346
Птица исчезает в спасительном море листвы, а вы идете дальше, с огорчением думая о потерянном зря патроне (97).
347
Бездействие вам дорого обойдется. Спешно прискакавший атаман приказывает пытать вас, чтобы дознаться, где вы взяли золото. Удастся ли им что-нибудь из вас вытянуть — не имеет значения: после допроса вас застрелят...
348
Если вы снизили его СИЛУ до 2, то 292.
349
Индианка в восторге. Она опытная колдунья, но такой волшебной вещи в руках еще не держала. За небывалый подарок она предлагает вам выбрать: хотите вы узнать, где разыскать вашего врага (454)? Или предпочтете, чтобы ваша дорога стала легче и безопаснее 604? Что ж, выбирайте...
350
Дорога петляет среди высокого кустарника. Ваша гнедая кобылка Чикита — слишком горячая, но резвая и выносливая — так и пляшет под седлом. На небе ни облачка — день будет жарким... Вдруг вы чувствуете, что порыв ветра с запада принес не аромат нагретой смолы из ближней рощицы, а речную прохладу и запах водорослей. И действительно, вскоре слева от вас блеснула на солнце река. Повернете лошадь на запад к берегу (502) или продолжите путь на север (183)?
351
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вам повезет, то 19. Если нет, то 519.
352
Заморенный конь преследователей, несущий двойную ношу, не может, конечно, состязаться в резвости с Чикитой, которая идет легкой размашистой рысью и вскоре оставляет преследователей за чертой горизонта (511).
353
Интересно, почему эта негодяйка бросилась на вас? Неужели в лесу нет более подходящей добычи? Может быть, какой-нибудь охотник ранил ее, и рысь возненавидела людей? Впрочем, это не важно. Если есть нож, можете ненадолго задержаться и снять со зверюги шкуру. А потом продолжайте путь на юг (139).
354
Сон прибавляет 2 к вашей СИЛЕ. Утром вы умываетесь у насоса и наполняете флягу свежей водой. В это время на крыльцо выходит хозяин.
«Что, — спрашивает он хмуро, — видели уже моего зверя?»
В загоне щиплет траву крупный вороной мустанг. Он выглядит смирным, но короткий нервный всхрап, чуть прижатое ухо, скошенный в вашу сторону синеватый белок злого глаза говорят о многом. Да, это зверюга...
Оказывается, фермер купил коня по глупости. В земле-то он разбирается, а вот в лошадях... Ну, и всучили ему дикаря. Конь уже изувечил двоих объездчиков. По всей округе пошла дурная слава о четвероногом злодее. Продать его невозможно, ездить — немыслимо, пристрелить — жалко.
«Может, — спрашивает хозяин, — вы его обломаете? Я цену знаю — десять долларов».
Попытаетесь заработать эти деньги (569)? Или не рискнете связываться с мустангом и покинете ферму (473)?
355
Не без сожаления расстаетесь вы с десяткой. Перкинс уходит седлать лошадей. Этой ночью выспаться не удастся (СИЛА понизится на 1) (80).
356
Ваш сорокапятикалиберный рявкает во мраке — и все стихает.
Пройдя несколько шагов, вы спотыкаетесь о труп. Нагнувшись, видите, что это молодой индеец, почти мальчик. Он страшно изранен, ваша пуля лишь добила его. Скорее всего, он скрылся в пещере от преследователей... и надо же было вам сюда явиться!
Огорченный, вы покидаете пещеру, отвязываете Чикиту и скачете прочь, стараясь выбросить из головы мрачные мысли (331).
357
Ранчо остается за спиной. Размеренной рысью Чикита несет вас на юго-восток (511).
358
Стены каньона всё круче. Обернувшись, видите на гребне скалы нескольких индейцев. Что они там делают? Скалу ломают, что ли?
Слишком поздно вы понимает, что индейцы разбирают перемычку между каньоном и рекой. Мутный пенный поток обрушивается на дно каньона, спастись от него вам не удастся.
359
Девушка приходит в чувство — и тут же пытается вцепиться зубами вам в руку. Видимо, приняла вас за бандита. С трудом удается ей объяснить, что вы и не думали ее похищать...
В конце концов, девушка начинает понимать, что произошло (163).
360
Детина выпрямляется во весь свой шестифутовый рост и громко заявляет, что вы передернули карты.
Разговоры стихают. Обвинение в шулерстве — дело серьезное.
Вы уже собираетесь ответить наглецу так, как он того заслуживает, но сидящий рядом невысокий ковбой по имени Бен Шорти говорит негромко, не оборачиваясь в вашу сторону:
«Легче, приятель! Это же сам Гризли Блайт! Он нарочно тебя заводит, любит поединки. Сам я с ним не ссорился, но видел, как ссорились другие. Храбрые были люди, мир их праху...»
Дадите отпор Гризли Блайту (315) или сделаете вид, что ничего не произошло (526)? (Кстати, если у вас не осталось ни одного патрона, поневоле придется проглотить обиду и смолчать, рукопашной тут не отделаешься.)
361
Когда-то Дан Сэвидж научил вас отлично читать следы. Сейчас его уроки очень пригодились вам. Вскоре вы улавливаете чуть заметный запах дыма... Ну, теперь уже остался пустяк — подобраться поближе к костру и найти место для наблюдения (521).