— И ни в одном из его писем нет ничего, что бы…
Брейганна резко вскинула голову.
— Эхо-стрит, — вдруг сказала она. — И не говори ему, откуда ты узнала.
— Хорошо.
Брейганна поежилась. Ее руки бессильно соскользнули со стола на колени. Она замялась.
— Ну, что еще?
— Сведения о Реликвии.
— Что ты имеешь в виду?
— «Универсальные Принципы».
Откинув голову, Брейганна от души расхохоталась. Через секунду откуда-то сверху донеслось слабое эхо. Поморщившись, Брейганна прикрыла рот ладонью.
— Бог ты мой! Мне это припомнят.
Она покосилась на сестру.
— Ты хочешь заняться поисками «Принципов»?
— Да.
— Что ж, это цена моего освобождения, — произнесла Брейганна. — Тебе хочется сделать мне приятное, Шеррис? — саркастически вопросила она. — Как это мило с твоей стороны.
— Мне они тоже не помешают, — ответила Шеррис. Она с удивлением заметила, что старается понизить голос, хотя не имело ни малейшего значения, подслушивают их хозяева Дома или нет. — Меня интересуют некие… побочные сведения, которые предположительно могли бы помочь в поисках. Если я их получу, то обещаю, что обязательно отдам книгу Печальным Братьям. Ты сможешь выйти отсюда.
Закатив глаза, Брейганна театральным жестом прижала ладонь с растопыренными пальцами к груди.
— С чего ты взяла, что я в состоянии тебе помочь? — спросила она нарочито громко.
Шеррис скрипнула зубами.
— Потому что, — медленно проговорила она, — во время моего предыдущего визита ты сообщила, что тебе разрешают пользоваться библиотекой. Ты сказала, что напала на след. И…
— Именно — сверкнула глазами Брейганна. — И я послала тебе, — прошипела она, — письмо.
Подозрительно оглядевшись по сторонам, она придвинулась ближе.
— Я написала тебе, что обнаружила способ, — прошептала Брейганна. — Способ отыскать эту книгу.
Шеррис вздохнула. Она хорошо помнила это письмо, написанное от руки едва разборчивым почерком, оно было полно диких причудливых обвинений, бессвязных политических рассуждений и неудобоваримых псевдо-религиозных тирад. Слова об утерянной книге совершенно затерялись под нагромождением маниакальных нападок на политико-правовую систему вообще и на Всемирный Суд — в частности. Тогда Шеррис отнеслась ко всему этому как к совершеннейшей ерунде.
— Верно, Брей, — вздохнула она. — А я ответила тебе, что Реликвии меня больше не интересуют.
— Но ведь я объяснила тебе, что найти книгу можешь только ты! — выпалила Брейганна.
Шеррис кивнула, глядя в сторону.
— Да, конечно.
— И ты, конечно, мне не поверила.
— Но никто, кроме тебя, не думал, что книга находится здесь.
— Скорее всего это именно так, — страшным шепотом сообщила Брейганна. — Возможно, они все здесь: «Принципы», «Гностицизм», «Анализ Великих Путешествий» — все! Все до единой чертовы книги, которые когда-либо существовали на Голтаре и были утеряны более десяти тысяч лет назад. Миллионы уникальных сокровищ похоронены здесь, забытые и заброшенные, гниют в этой громадной навозной куче.
Она слабо улыбнулась.
— Я не смогла их найти, но они все могут быть здесь. Даже сами Братья и то не знают об этом. Дом полон секретов, о которых они и не догадываются.
— В этом я не сомневаюсь. — Шеррис постукивала пальцами по столу. — Теперь…
Брейганна прищурилась.
— Нам обеим известно, что скрывается в этой книге. Что ты собираешься делать с этим?
— Отдам Гакха. — Шеррис усмехнулась, оглядев мрачные тени в углах. — Мы с ними сойдемся в цене.
Она вновь устремила свой взгляд на Брейганну.
— Итак, чем ты меня порадуешь? Что ты знаешь такого, о чем…
— Кровная клятва, — проговорила Брейганна.
Шеррис нахмурилась.
— Что?
— Кровная клятва, — повторила Брейганна. — Круг близких помощников и слуг деда находился, можно сказать, у него в рабстве. В их генетический код были встроены определенные программы поведения.
— Я знаю. Поэтому Всемирный Суд так и накинулся на него.
— Э-хе-хе, — вздохнула Брейганна. Глаза ее сверкнули. — Да, доберись он до кого-нибудь из судей… или до помощников шефа одной из Корпораций… — Она покачала головой.
Шеррис вздохнула в ответ.
— Это ведь незаконно.
— Само собой, незаконно, — кивнула Брейганна. — Полный запрет. Они бы не сняли его даже в случае войны.
Она затараторила:
— Но старый мошенник надежно украл информацию. Когда он узнал, что к нему подбираются стервятники из Всемирного Суда, он укрыл самое ценное там, где найти это под силу только его потомкам! — Ее глаза сияли. — Я точно знаю, я видела записи из семейной лаборатории. Они здесь!
Она передвинулась на самый край сиденья, опершись локтями на стол, и перешла на шепот:
— Братья прибрали к рукам многое из дедова добра, как сороки, но ничего не использовали. Их, по-видимому, не слишком заботит внешний мир. Они все забрали чисто инстинктивно… и теперь это вот уже пятьдесят лет лежит здесь и разрушается. Только я смогла это обнаружить!
Шеррис подалась вперед.
— Что? — спросила она, пытаясь ничем не выдать своего волнения.
— Тайну! Все тайны! Все Реликвии, которые он нашел, — и те, что он успел собрать, и те, что только выследил. Их местонахождение запрограммировано в его слугах, и расшифровать код можем мы!
Шеррис откинулась на спинку стула.
— Ты уверена?
— Конечно!
Болезненно искаженное лицо Брейганны наклонилось к столу, кулаки постукивали по гладкому граниту, так что железная цепь гремела и звенела.
— Эти секреты передаются по женской линии, — прошипела Брейганна. — Это все, что мне известно. Но я не знаю, относится ли это ко мне. Когда я родилась, дед уже ожидал суда, он мог не успеть дать своим врачам соответствующие указания. Но ты-то должна была унаследовать эти гены от своей матери. Если только их не уничтожила радиация и твоя драгоценная СНС.
Шеррис нетерпеливо отмахнулась.
— Нет проблем. Но что мне надо сделать?
Брейганна вдруг встрепенулась, привстала и огляделась по сторонам.
— Обещай, сразу же, как только прочтешь то, что тебя интересует, отдать книгу Братьям!
— Обещаю.
— В самом деле, обещаешь? Я скажу об этом Синуджу.
Шеррис торжественно подняла руку.
— Смотри. Я обещаю.
Брейганна наклонилась вперед, так, что ее щека коснулась поверхности стола.
— А что касается «Принципов»… — прошептала она, — …Бэнсил Дорни.
— Как? — не расслышав, переспросила Шеррис. — Тансил…
— Нет, не Тансил! Мужчина, Бэнсил. Бэнсил Дорни из Венарсаля.
— Хорошо, — кивнула Шеррис. — Мне просто спросить у него?
Брейганна внезапно хихикнула и тут же совсем по-девчоночьи зажала рот ладонью.
— Нет, Шеррис. — Она усмехнулась. — Не просто спросить.
— А что же?
— Вы должны обменяться жидкими телесными субстанциями.
— Что? — Шеррис откинулась на спинку стула.
Ее сестра опять хихикнула, продолжая нервно озираться.
— Ох, — произнесла она, стирая с лица усмешку. — Хватит и одного поцелуя. Правда, тебе придется его укусить. Или поцарапать, предварительно послюнив свой палец. Короче, повредить его кожный покров.
Она подавила очередной смешок.
— И, по-моему, это должно произойти публично. Разве тебе не нравится?
— Ты серьезно? — подозрительно спросила Шеррис.
— Абсолютно. Да и что ты теряешь, Шеррис? Ты всегда питала слабость к низшим классам, не так ли?
— Да, черт возьми, особенно к их домашним животным.
— Бэнсил Дорни, — прошипела Брейганна. — Смотри не забудь!
— Клянусь своей многократно утраченной честью.
— Шеррис! Здесь нет ничего смешного! Неужели тебе невдомек, в чем нуждается наш мир? К чему наша семья стремится вот уже много поколений? Чего достиг Горм, а мог бы достичь и Джейс, будь у него время и немного удачи.
Шеррис прикрыла глаза.
— Ты просто самодовольная дуреха, Шеррис! И ничего не желаешь понимать! Такая же, как и все прочие: прижала уши и ждешь, когда удав подберется поближе. Сколько можно ходить по замкнутому кругу? Нищета, словоблудие, никчемное существование! Корпорации, Университеты, Церкви, Суды — они все прибрали к своим цепким рукам! Что происходит? Все застоялось, как в болоте, царит маразм! — Брейганна перешла на крик. — Мы должны сами управлять своей судьбой! Нам нужны Реликвии — это наши знамена, наша точка опоры, наше оружие, наконец! Круг должен быть разорван! Нам необходимы солдаты, а не присяжные! Один-единственный сильный духом человек, не важно, мужчина или женщина, в состоянии положить конец бесконечной мягкотелости и компромиссам!