Взгляд Леопольдо переместился выше и замер на карте. Бермуды, казалось, находились совсем рядом от США, по другую сторону Атлантики. Если бы Ангелика была жива и находилась в той злополучной спасательной лодке (если хотя бы на минутку представить такую вероятность), смогла бы она добраться до побережья США? Леопольдо попытался вспомнить, что говорил ведущий новостей: авиакатастрофа произошла то ли в пяти, то ли в шести сотнях километрах от восточного побережья США. Шестьсот киллометров - это расстояние между Ареццо и Флоренцией умноженное на семь. Могло ли лодку прибить к американскому берегу? Вряд ли, иначе об этом вездесущие журналисты раструбили бы уже на весь мир. А так тишина. Значит, лодка или все еще блуждает по просторам Атлантики или ее прибило к берегу одного из Бермудских островов.

Если Ангелика все еще жива, то Леопольдо хотел бы чтобы сбылся второй вариант. Тогда ее можно найти. И неважно, что Бермуды - это триста островов. Большинство из них маленькие. При желании можно посетить каждый. Но и тут была закавыка. Если бы лодку прибило к Бермудам, об этом также как и в случае с Америкой, журналисты раструбили бы уже по всему миру. А если так, то оставался только один вариант, но этот вариант убивал надежду - лодка до сих пор носится по волнам Атлантического океана, тогда и ехать никуда не имеет смысла. Хотя был все же и еще один вариант развития событий - лодку все же прибило к одному из Бермудских островов, только вот остров оказался необитаемым. Но и тут надежда уже готова была броситься прочь, едва Леопольдо присмотрелся к карте Бермуд. Острова не разбросаны по океану, а сосредоточены в одном месте, крупные, а рядом маленькие. Если добрался до одного, считай, добрался и до другого. И если Ангелика еще не добралась до одного из островов Бермуд, значит, если она, конечно, все еще жива, бороздит просторы океана. Логика была безупречной.

Леопольдо оставил ноутбук, лег на диван и закрыл глаза. Синьор Гацци вдохнул в него надежду, но как оказалось ненадолго. Надежда капитулировала перед крепким барьером, выстроенным разумом. Оставалось забыть об Ангелике и учиться жить без нее. Другого выхода не было. Хотя...

Леопольдо вернулся к экрану ноутбука. Для успокоения совести можно было бы отправиться на Бермуды. Что он теряет? Кроме столь привычного домашнего уюта, пожалуй, больше ничего. А так успокоит совесть, а заодно и проведет неделю на островах, отдохнет, посмотрит на океан вблизи, возможно это даже вернет его к жизни.

- Главное решить, как туда добраться, - в голосе Леопольдо послышалась задумчивость. - Самолетом? - в памяти ожило виденное ранее - бурлящий океан, спасатели втаскивают на палубу корабля остатки хвостового оперения самолета.

Страх пронзил Леопольдо.

- Говорят, дважды одно и то же не повторяется, но... Нет. Никакого самолета. Возможно, можно как-то добраться по воде. Дольше, но... но так надежней. Черт бы побрал эти Бермуды.

Леопольдо закрыл крышку ноутбука, поднялся на ноги и потащился в спальню, где улегся на кровать, натянул на тело одеяло и закрыл глаза.

- Надо все хорошо обдумать. Все очень хорошо обдумать, прежде чем принимать какое-либо решение.

- Ты что такое говоришь, Леопольдо?! - воскликнула Паола Витале, взмахнув руками и хлопнув ресницами, едва услышала, что ее сын снова уезжает. - Ты слышал, Умберто? - Паола Витале перевела взгляд на мужа, затем снова на сына. - Никак с ума сошел! Зачем тебе уезжать из Ареццо, Леопольдо? Мало что ли наездился?

- Я же говорю, это ненадолго. На месяц - не больше, - Леопольдо не был уверен, что его путешествие займет месяц, но убедить мать как-то стоило.

- И куда ты хочешь ехать?

- На Бермуды.

- Бермуды? Что за Бермуды? Это на Севере или на Юге?

- Это не в Италии, мама.

- Как?! Как не в Италии?! Ты слышал, Умберто? - Паола Витале вновь устремила взгляд на мужа, сидевшего на диване и щелкавшего кнопками пульта, переключая каналы телевизора. - Скажи же ему что-нибудь? Твой сын опять хочет оставить нас, а ты молчишь.

- Но что я могу сказать, Паола? Лео уже не мальчик, знает, что делает. Надеюсь.

- Ты же отец! - воскликнула Паола Витале, сведя брови над переносицей. - Твой сын хочет уехать на какие-то Бермуды, а тебе все равно. Нет, Леопольдо, ты не должен никуда ехать. Я тебя не отпущу.

- Как не отпустишь? - опешил Леопольдо.

- Ты что привязать его собралась что ли? - отец укоризненно посмотрел на жену.

- Если надо будет, привяжу, - Паола Витале нахмурилась и отвернулась.

Отец посмотрел на сына. Тот в ответ посмотрел на отца.

- Тогда можешь начинать привязывать, так как на следующей неделе я уезжаю из Ареццо, - Леопольдо почувствовал, как в груди поднимается волна протеста. Если у него и оставались какие-либо сомнения насчет целесообразности поездки, то теперь они полностью исчезли. Если надо, он поедет назло матери. Пусть попробует остановить.

- Давайте не будем ссориться, - Умберто Витале сделал попытку примирить сына с матерью. - Леопольдо, ты окончательно решил ехать?

- Да.

- Хорошо. Паола, почему ты против этой поездки?

- Потому что я его мать, в конце концов.

- Это не ответ. Я отец Леопольдо, и, тем не менее, не запрещаю ему жить так, как он считает нужным.

- Лучше бы запрещал, - Паола Витале сверкнула глазами в сторону мужа. - Может тогда бы он хоть немного уважал своих родителей.

- Идти на поводу у родителей - значит уважать их? - Леопольдо готов был сорваться на крик.

- Вот видишь, - Паола Витале посмотрела на мужа. - Видишь, к чему привело твое воспитание?

- Раньше же ты шел, как ты говоришь, на поводу у родителей, - заметила Паола Витале, взглянув на сына. - Каким замечательным сыном ты был! А все эта полентонэ, пусть душа ее покоится с миром. Это все она виновата. Она забрала у меня моего мальчика, но видать богу это тоже не понравилось, как и мне. Вот он и услышал мои молитвы.

- Что ты сказала? - Леопольдо расскрыл рот от изумления.

- Сказала, что бог услышал мои молитвы. Я каждый день просила его, чтобы он разлучил вас. Прости, я не хотела, чтобы эта полентонэ умерла. Всего лишь хотела, чтобы вы расстались, но видать богу...

- Да иди ты к черту со своим богом! - Леопольдо вскочил на ноги. - Это ты виновата в ее смерти! Но слышишь меня?! Живой или мертвой, но я найду Ангелику! Я не вернусь домой, пока не найду ее! Не вернусь!

Прежде чем мать успела сказать хоть слово в ответ, Леопольдо выбежал из залы родительской квартиры, впрыгнул в туфли в гардеробной и быстрым шагом направился к входной двери. Тело его трясло от негодования. Сердце колотилось, будто на адреналине.

- Леопольдо! - услышал он крик отца за спиной.

Но Леопольдо не остановился, выскочил за дверь и побежал по ступенькам вниз.

Вернувшись домой, Леопольдо закрыл за собой входную дверь, разулся и прошел в залу. Порыв злости прошел, оставив после себя лишь легкий привкус негодования. Целый час он ездил по Ареццо, пытаясь прийти в себя, злясь на мать, на бога, на судьбу и на себя впридачу, вернее на тот страх, что вновь коснулся его сознания, когда, казалось, все мосты к отступлению сожжены и оставался только один путь - путь вперед. Несмотря на показную храбрость, проявленную у родителей, и на твердое "да", сказанное в ответ на вопрос отца о готовности к поездке, Леопольдо чувствовал, что к поездке он все же не готов. Накануне он поискал в интернете информацию о том, как добраться морским путем до Бермуд, так как решил, что в самолет он не сядет. Лучше перестраховаться. Пусть дорога займет больше времени, но так он хотя бы будет уверен в том, что доберется до места назначения.

Добраться до Бермуд по воде можно было несколькими путями: на круизном лайнере или на транспортном судне. Вариант с круизным лайнером Леопольдо пришлось сразу же отбросить. Во-первых, у него не было сейчас столько тысяч евро, сколько требовалось на круиз. Но если бы они и были, все равно хорошенько бы подумал, прежде чем добираться до Бермуд этим видом транспорта. А все из-за того, что лайнер-то круизный, он движется по определенному маршруту, заходя в порты и простаивая там дни и ночи. С такими темпами до Бермуд быстро он не доберется. Оставался вариант с транспортным судном - всевозможными танкерами, сухогрузами. Только вот как попасть на такое транспортное судно? Он не моряк, а постороннего на корабль никто, конечно же, не пустит. Хотя в последнем Леопольдо все же сомневался. На одном сайте он вычитал, что некоторые транспортные суда берут на борт пассажиров, правда, за определенную плату. В этом-то и была загвоздка. Денег у Леопольдо было мало. Неполных две тысячи евро. А еще надо за что-то питаться в дороге, да и на Бермудах за что-то надо жить.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: